Übersetzung für "Wirkungsmöglichkeiten" in Englisch
Das
Märchen
ist
eine
Parabel
über
erhoffte
Wirkungsmöglichkeiten
von
Literatur.
Thus
the
fairy
tale
is
a
parable
about
the
desired
impact
of
literature.
WikiMatrix v1
Sie
zeigen,
wie
groß
die
Wirkungsmöglichkeiten
allein
der
Farbe
sind."
These
pieces
demonstrate
the
enormous
breadth
of
possibility
of
color
alone."
ParaCrawl v7.1
Die
Forschenden
tragen
Verantwortung
im
Rahmen
ihrer
Handlungs-
und
Wirkungsmöglichkeiten
persönlich
mit.
Researchers
share
a
personal
responsibility
in
the
framework
of
their
scope
of
action
and
effectiveness.
ParaCrawl v7.1
Hier
fehlt
aber
oft
noch
das
Bewusstsein
für
die
enormen
Wirkungsmöglichkeiten
der
Branche.
Often,
however,
there
is
a
lack
of
awareness
of
the
enormous
impact
the
industry
could
have.
ParaCrawl v7.1
Die
unterschiedlichen
Interessengruppen
haben
also
nicht
die
gleichen
Wirkungsmöglichkeiten.
So
the
various
stakeholders
do
not
have
the
same
possibilities
of
impact.
ParaCrawl v7.1
Hier
zeigt
sich,
dass
wir
unsere
Gottesvorstellung
nicht
an
den
begrenzten
menschlichen
Wirkungsmöglichkeiten
orientieren
dürfen.
Here
it
becomes
apparent
that
we
are
not
to
orientate
our
conception
of
God
by
the
restricted
human
possibilities
for
acting.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirkungsmöglichkeiten
der
JAA
sind
jedoch
dadurch
begrenzt,
daß
es
sich
um
einen
rein
freiwilligen
Zusammenschluß
handelt,
dem
ein
Rechtsrahmen
fehlt.
The
current
effectiveness
of
the
JAA
could
be
limited
by
the
fact
that
it
is
a
purely
voluntary
arrangement,
lacking
a
legal
framework.
TildeMODEL v2018
Man
möge
sich
daran
erinnern,
dass
Wirkungsmöglichkeiten
und
Einfluss
der
EU
in
den
Vereinten
Nationen
immer
noch
wesentlich
schwächer
sind
als
zu
wünschen
wäre,
obwohl
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
mehr
als
40
%
des
UNO-Budgets
zur
Verfügung
stellen.
It
may
be
useful
to
remember
that
though
the
Commission
and
the
Member
States
provide
more
than
40%
of
the
UN
budget,
the
EU
impact
and
influence
in
the
United
Nations
is
still
much
weaker
than
it
should
be.
Europarl v8
Anlässlich
der
Feier
des
50.
Jahrestags
der
All
gemeinen
Erklärung
der
Menschenrechte
im
Jahre
1998
haben
die
europäischen
Außenminister
in
Wien
feierlich
ihr
Engagement
für
die
Men
schenrechte
bekräftigt
und
konkrete
Maßnahmen
zur
Stärkung
der
Wirkungsmöglichkeiten
der
Europäischen
Union
in
diesem
Bereich
be
schlossen.
In
1998,
on
the
occasion
of
the
celebration
of
the
50th
anniversary
of
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights,
the
European
Ministers
for
Foreign
Affairs,
gathered
in
Vienna,
solemnly
restated
their
commitment
to
human
rights,
and
agreed
on
concrete
measures
to
strengthen
the
European
Union's
ability
to
act
in
this
field.
EUbookshop v2
Voraussetzung
für
eine
umweltgerechte
Entwicklung
auch
unter
dem
Blickwinkel
der
AGENDA
21
ist
deshalb,
daß
den
Städten
und
Gemeinden
ein
Handlungsrahmen
sowie
Betätigungsfelder
mit
selbstbestimmbaren
Wirkungsmöglichkeiten
eröffnet
werden.
In
acknowledgement
of
the
fact
that
the
success
of
local
authorities
has
a
decisive
impact
on
growth
and
development
in
the
European
Union,
some
30-40%
of
the
total
resources
of
these
funds
go
to
underdeveloped
Objective
1
regions.
EUbookshop v2
Er
ist
das
Ergebnis
einer
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Stärkung
der
Wirkungsmöglichkeiten
der
Europäischen
Union
im
Bereich
der
Menschenrechte,
die
von
den
europäischen
Außenministern
anlässlich
der
Feierzum
50.
Jahrestag
der
Allgemeinen
Erklärungder
Menschenrechte
1998
in
Wienbeschlossenwurden.
It
isthe
outcome
of
a
series
of
measures
to
strengthen
the
European
Union’s
ability
to
act
in
thefield
of
human
rights,
which
were
decided
uponby
the
European
ministers
for
foreign
affairs,gathered
in
Viennain
1998
on
the
occasion
ofthe
celebration
of
the
50th
anniversary
of
the
Universal
Declarationof
Human
Rights.
EUbookshop v2