Übersetzung für "Winkelscheibe" in Englisch
Die
Winkelscheibe
wird
von
einem
Absatz
23
in
der
Gehäusekappe
18
gegen
das
Lager
13
gedrückt.
The
angle
disc
is
pressed
against
the
bearing
13
by
a
shoulder
23
in
the
housing
cap
18.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Winkelscheibe
22
gegen
das
Gehäuse
12
gepreßt,
sodaß
die
Nasen
25
einrasten.
After
that,
the
angle
disc
22
is
pressed
against
the
housing
12
so
that
the
noses
25
lock
in.
EuroPat v2
Jeder
Winkelscheibe
51,
52
ist
eine
Spiralfeder
53
bzw.
54
zugeordnet,
durch
die
die
jeweilige
Wickelscheibe
51
und
52
in
einer
Drehrichtung
vorgespannt
ist.
A
helical
spring
53,
54
is
assigned
to
each
windup
disk
51,
52,
by
means
of
which
the
windup
disks
51,
52
are
prestressed
in
one
direction
of
rotation.
EuroPat v2
Der
Außenring
21
des
Lagers
13
ist
in
das
Gehäuse
12
eingeschoben
und
wird
von
einer
Winkelscheibe
22
gehalten.
The
outer
ring
21
of
the
bearing
13
is
inserted
into
the
housing
12
and
is
held
by
an
angle
disc
22.
EuroPat v2
Die
Montage
des
Drehstellers
1
erfolgt
indem
die
Rotorwelle
11
mit
aufgesetztem
Drehschieber
3,
Lagern
13,
14
und
Rotor
9
und
eingelegter
Winkelscheibe
22
in
das
Gehäuse
12
von
oben
eingesetzt
wird.
The
rotary
actuator
1
is
assembled
by
the
rotor
shaft
11
with
rotary
slide
valve
3,
bearings
13,
14
and
rotor
9
in
place
and
angle
disc
22
being
inserted
from
the
top
into
the
housing
12.
EuroPat v2
Damit
der
Rotor
9
bei
der
Montage
des
Stators
7
nicht
infolge
der
Anziehungskraft
seiner
Permanentmagnete
10
aus
dem
Gehäuse
12
wieder
herausgezogen
wird,
weist
die
Winkelscheibe
22
zum
Gehäuse
12
hin
gerichtete
Nasen
25
auf.
The
angle
disc
22
exhibits
noses
25
pointing
towards
the
housing
12
so
that,
during
the
assembly
of
the
stator
7,
the
stator
9
is
not
pulled
out
of
the
housing
12
again
due
to
the
force
of
attraction
of
its
permanent
magnets
10.
EuroPat v2
Zur
Anpressung
des
Lagers
13
an
das
Gehäuse
12
und
zum
Toleranzausgleich
ist
zwischen
Lager
13
und
Winkelscheibe
22
eine
Federscheibe
24
eingelegt.
For
pressing
the
bearing
13
against
the
housing
12
and
for
compensating
for
tolerances,
a
spring
disc
24
is
inserted
between
bearing
13
and
angle
disc
22.
EuroPat v2
Alternativ
zu
einer
an
sich
bekannten
Radiallagerung
über
ein
Nadellager
oder
eine
Gleitlagerbuchse
kann
vorgesehen
sein,
dass
der
gemeinsame
Steg
aus
Aluminium
besteht
und
an
einer
radial
innen
angeordneten
Lagernabe
unmittelbar
auf
einer
auf
einem
Lagerschaft
des
zentriert
gelagerten
Trägers
abgestützten
Winkelscheibe
aus
Stahl
eines
zwischen
dem
Steg
und
dem
Träger
angeordneten
Axiallagers
radial
gelagert
ist.
As
an
alternative
to
a
known
radial
support
using
a
needle
bearing
or
a
plain
bearing
bushing,
the
common
carrier
can
be
composed
of
aluminum
and
with
a
radially
internal
bearing
hub
can
be
radially
supported
directly
on
a
steel
angle
disk
of
an
axial
bearing
disposed
between
the
carrier
and
support
that
is
supported
on
a
bearing
shaft
of
the
centered
supported
carrier.
EuroPat v2
Der
Bereich
der
Winkelscheibe
84,
welcher
zur
Radiallagerung
des
Stegs
5'
dient,
ist
dazu
axial
verlängert
ausgebildet.
The
area
of
the
angle
disk
84
is
formed
lengthened
axially
for
the
purpose
of
radially
supporting
the
carrier
5
?.
EuroPat v2