Übersetzung für "Winkelscheibe" in Englisch

Die Winkelscheibe wird von einem Absatz 23 in der Gehäusekappe 18 gegen das Lager 13 gedrückt.
The angle disc is pressed against the bearing 13 by a shoulder 23 in the housing cap 18.
EuroPat v2

Anschließend wird die Winkelscheibe 22 gegen das Gehäuse 12 gepreßt, sodaß die Nasen 25 einrasten.
After that, the angle disc 22 is pressed against the housing 12 so that the noses 25 lock in.
EuroPat v2

Jeder Winkelscheibe 51, 52 ist eine Spiralfeder 53 bzw. 54 zugeordnet, durch die die jeweilige Wickelscheibe 51 und 52 in einer Drehrichtung vorgespannt ist.
A helical spring 53, 54 is assigned to each windup disk 51, 52, by means of which the windup disks 51, 52 are prestressed in one direction of rotation.
EuroPat v2

Der Außenring 21 des Lagers 13 ist in das Gehäuse 12 eingeschoben und wird von einer Winkelscheibe 22 gehalten.
The outer ring 21 of the bearing 13 is inserted into the housing 12 and is held by an angle disc 22.
EuroPat v2

Die Montage des Drehstellers 1 erfolgt indem die Rotorwelle 11 mit aufgesetztem Drehschieber 3, Lagern 13, 14 und Rotor 9 und eingelegter Winkelscheibe 22 in das Gehäuse 12 von oben eingesetzt wird.
The rotary actuator 1 is assembled by the rotor shaft 11 with rotary slide valve 3, bearings 13, 14 and rotor 9 in place and angle disc 22 being inserted from the top into the housing 12.
EuroPat v2

Damit der Rotor 9 bei der Montage des Stators 7 nicht infolge der Anziehungskraft seiner Permanentmagnete 10 aus dem Gehäuse 12 wieder herausgezogen wird, weist die Winkelscheibe 22 zum Gehäuse 12 hin gerichtete Nasen 25 auf.
The angle disc 22 exhibits noses 25 pointing towards the housing 12 so that, during the assembly of the stator 7, the stator 9 is not pulled out of the housing 12 again due to the force of attraction of its permanent magnets 10.
EuroPat v2

Zur Anpressung des Lagers 13 an das Gehäuse 12 und zum Toleranzausgleich ist zwischen Lager 13 und Winkelscheibe 22 eine Federscheibe 24 eingelegt.
For pressing the bearing 13 against the housing 12 and for compensating for tolerances, a spring disc 24 is inserted between bearing 13 and angle disc 22.
EuroPat v2

Alternativ zu einer an sich bekannten Radiallagerung über ein Nadellager oder eine Gleitlagerbuchse kann vorgesehen sein, dass der gemeinsame Steg aus Aluminium besteht und an einer radial innen angeordneten Lagernabe unmittelbar auf einer auf einem Lagerschaft des zentriert gelagerten Trägers abgestützten Winkelscheibe aus Stahl eines zwischen dem Steg und dem Träger angeordneten Axiallagers radial gelagert ist.
As an alternative to a known radial support using a needle bearing or a plain bearing bushing, the common carrier can be composed of aluminum and with a radially internal bearing hub can be radially supported directly on a steel angle disk of an axial bearing disposed between the carrier and support that is supported on a bearing shaft of the centered supported carrier.
EuroPat v2

Der Bereich der Winkelscheibe 84, welcher zur Radiallagerung des Stegs 5' dient, ist dazu axial verlängert ausgebildet.
The area of the angle disk 84 is formed lengthened axially for the purpose of radially supporting the carrier 5 ?.
EuroPat v2