Übersetzung für "Willkommensrede" in Englisch
Sie
haben
eine
kleine
Willkommensrede
für
Sie
vorbereitet.
They
have
prepared
a
little
speech
of
welcome
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Kapitän
an
Bord
ist,
halte
ich
eine
Willkommensrede.
Yes,
sir.
After
you've
piped
her
Captain
aboard,
I'll
make
a
speech.
OpenSubtitles v2018
Meine
Willkommensrede
war
früher
voller
Euphemismen
wie...
My
welcome
speech
used
to
be
full
of
euphemisms
like...
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
ganze
Taylor
Willkommensrede
gehört,
oder?
You
got
the
whole
Taylor
welcome
speech,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Der
Abend
begann
mit
einer
kurzen
Willkommensrede
…
The
evening
began
with
a
short
welcome
speech...
ParaCrawl v7.1
Clemens
Pflanz
(Vorsitzender
Meisterkreis)
eröffnete
die
Konferenz
mit
einer
Willkommensrede.
Clemens
Pflanz
(Meisterkreis)
opened
the
Conference
with
a
welcome
speech.
CCAligned v1
Der
Abend
begann
mit
einer
kurzen
Willkommensrede...
The
evening
began
with
a
short
welcome
speech...
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
eine
Willkommensrede
halten.
I've
got
a
welcome
speech
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
sprechen
zusammen
die
Willkommensrede!
Now,
let's
continue
with
our
welcome
speech
again.
OpenSubtitles v2018
Werden
wir
über
die
kleine
Willkommensrede
sprechen,
die
Jessica
für
Louis
gehalten
hat?
So
are
we
gonna
talk
about
that
little
welcome
speech
that
Jessica
made
for
Louis?
OpenSubtitles v2018
Klaus
Bondam,
Leiter
des
dänischen
Kulturinstituts
in
Brüssel,hat
auch
eine
Willkommensrede
gehalten.
Klaus
Bondam,
Director
of
the
Danish
Cultural
Institute
in
Brussels,
also
welcomed
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Aber
vor
der
Öffnung
des
Raumes
hält
der
Direktor
des
Hafnarhús
Hafþór
Yngvason
eine
Willkommensrede.
But
before
opening
the
room
the
director
of
Hafnarhús
Hafþór
Yngvason
is
holding
the
opening
speech.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
hatte
ich
erwartet,
dass
Thinley
die
Konferenz
mit
einer
formellen
Willkommensrede
eröffnen
und
sich
danach
in
sein
Büro
zurückziehen
würde.
I
had
expected
Thinley
to
open
the
conference
with
a
formal
welcome,
and
then
return
to
his
office.
News-Commentary v14
Und
zweitens,
ich
habe
diese
lahme
Willkommensrede
sogar
geübt,
-
weil
ich
ein
nervöser
Trottel
bin.
And
the
second
thing,
I
actually
practiced
this
lame-ass
welcome
speech
because
I'm
a
quivering
fucktard."
OpenSubtitles v2018
In
seiner
Willkommensrede
für
Herrn
Dankert
hob
Herr
Roseingrave
hervor,
welche
Bedeutung
der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
seinen
Beziehungen
zum
Europäischen
Parlament
beimißt.
In
-his
speech
welcoming
Mr
Dankert,
Mr
Roseingrave
stressed
the
importance
which
the
Committee
attaches
to
relations
with
Parliament.
EUbookshop v2
Unter
Hinweis
auf
die
drei
Schlüsselbegriffe
–
Attraktivität,
Wissen,
Beschäftigung
–,
die
von
der
Kommission
zur
Wiederbelebung
der
Strategie
von
Lissabon
empfohlen
wurden
(siehe
Inforegio
News
Nr.
131),
wies
Kommissionspräsident
José
Manuel
Barroso
in
seiner
Willkommensrede
auf
den
wichtigen
Beitrag
der
Kohäsionspolitik
zu
dieser
Strategie
hin:
„Die
Bürgermeister
und
Präsidenten
der
Regionen
können
den
Zusammenhang
zwischen
Kohäsion
–
auf
wirtschaftlicher,
sozialer
und
territorialer
Ebene
–
und
Wettbewerbsfähigkeit
besser
verstehen.
Recalling
the
three
keywords
—
attractiveness,
knowledge,
employment
—
proposed
by
the
Commission
to
relaunch
the
Lisbon
strategy
(see
Inforegio
News
No
131),
Commission
President
José
Manuel
Barroso
stressed
in
his
welcoming
address
the
important
contribution
that
cohesion
policy
can
make:
‘Local
and
regional
elected
representatives
have
a
better
understanding
of
the
link
between
cohesion
—
economic,
social,
territorial
—
and
competitiveness.
EUbookshop v2
Als
einer
von
vielen
lokalen
Vertretern
nahm
Councillor
Alan
Clark
vom
Nottingham
City
Council
teil,
der
mit
seiner
Willkommensrede
die
Veranstaltung
einläutete.
Local
officials
including
Councillor
Alan
Clark
on
behalf
of
Nottingham
City
Council
is
set
to
participate
in
the
ceremony
by
giving
a
welcoming
address
at
the
event.
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
Willkommensrede
leitete
MR-Geschäftsführer
Michael
Rohde
am
29.
Oktober
2010
das
erste
Kundenforum
zum
Thema
„Herausforderungen
führender
Asset
Manager
in
der
Region
Südostasien
und
Westlicher
Pazifik“
in
Taipeh,
Taiwan
ein.
In
his
welcoming
speech,
MR
Managing
Director
Michael
Rohde
opened
the
first
customer
forum
in
Taipei,
Taiwan
on
October
29th,
2010.
ParaCrawl v7.1
Kanzlerin
Merkel
hob
in
ihrer
Willkommensrede
hervor:
"Wie
gut
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer
ausgebildet
sind,
wie
gut
ihr
Fachwissen
ist,
wie
gut
sie
mit
neuen
Entwicklungen
mithalten
können,
wie
gut
sie
gegen
Arbeitsunfälle
geschützt
sind
–
ich
glaube,
solche
Fragen
werden
in
den
nächsten
Jahren
zunehmen.
In
her
welcome
address,
Chancellor
Merkel
emphasised:
"How
well
employees
are
trained,
how
good
their
specialist
knowledge
is,
how
well
they
can
keep
pace
with
new
developments,
how
well
they
are
protected
against
workplace
accidents
-
I
believe
that
questions
such
as
these
will
be
asked
increasingly
frequently
over
the
next
few
years.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Willkommensrede,
in
welcher
sie
die
vollste
Zufriedenheit
der
Einwohner
ihrer
Kommune
ausgedrückt
hat,
dieses
populäre
afrikanische
Treffen
der
Globalisierungskritiker
auszurichten.
In
his
welcome
speech,
the
mayor
expressed
the
pleasure
of
the
people
of
Fana
that
their
commune
could
host
this
democratic
African
meeting
of
anti-globalists.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Willkommensrede
betonte
Staatssekretär
Jochen
Flasbarth,
dass
die
IKI
"innerhalb
eines
Jahrzehnts
nicht
nur
gewachsen
ist,
sondern
auch
ihre
Inhalte
und
ihre
Bandbreite
enorm
erweitert
hat.
In
his
opening
speech,
BMU
State
Secretary
Jochen
Flasbarth
stressed
that
'in
just
a
decade,
the
IKI
has
grown
tremendously
not
just
in
size
but
also
in
content
and
scope.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Willkommensrede
betonte
Staatssekretär
Jochen
Flasbarth,
dass
die
IKI
“innerhalb
eines
Jahrzehnts
nicht
nur
gewachsen
ist,
sondern
auch
ihre
Inhalte
und
ihre
Bandbreite
enorm
erweitert
hat.
In
his
opening
speech,
BMU
State
Secretary
Jochen
Flasbarth
stressed
that
‘in
just
a
decade,
the
IKI
has
grown
tremendously
not
just
in
size
but
also
in
content
and
scope.
ParaCrawl v7.1
Bundespräsident
Kurt
Furgler
drückte
in
seiner
Willkommensrede
die
Solidarität
der
Schweiz
mit
dem
Nachbarn
aus,
die
«Trauer
und
Empörung
ob
der
ruchlosen
Morde
an
Unschuldigen»
und
«herzliches
Mitgefühl»
mit
der
Familie
der
entführten
Geisel.
President
of
the
Confederation
Kurt
Furgler
expressed
in
his
opening
speech
Switzerland's
solidarity
with
its
neighbor,
its
«sadness
and
outrage
at
the
heinous
murder
of
innocents»
and
its
«heartfelt
sympathy»
with
the
family
of
the
kidnapped
hostage.
ParaCrawl v7.1