Übersetzung für "Willkommensrede" in Englisch

Sie haben eine kleine Willkommensrede für Sie vorbereitet.
They have prepared a little speech of welcome for you.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Kapitän an Bord ist, halte ich eine Willkommensrede.
Yes, sir. After you've piped her Captain aboard, I'll make a speech.
OpenSubtitles v2018

Meine Willkommensrede war früher voller Euphemismen wie...
My welcome speech used to be full of euphemisms like...
OpenSubtitles v2018

Du hast die ganze Taylor Willkommensrede gehört, oder?
You got the whole Taylor welcome speech, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Der Abend begann mit einer kurzen Willkommensrede
The evening began with a short welcome speech...
ParaCrawl v7.1

Clemens Pflanz (Vorsitzender Meisterkreis) eröffnete die Konferenz mit einer Willkommensrede.
Clemens Pflanz (Meisterkreis) opened the Conference with a welcome speech.
CCAligned v1

Der Abend begann mit einer kurzen Willkommensrede...
The evening began with a short welcome speech...
ParaCrawl v7.1

Ich werde eine Willkommensrede halten.
I've got a welcome speech for you.
OpenSubtitles v2018

Wir sprechen zusammen die Willkommensrede!
Now, let's continue with our welcome speech again.
OpenSubtitles v2018

Werden wir über die kleine Willkommensrede sprechen, die Jessica für Louis gehalten hat?
So are we gonna talk about that little welcome speech that Jessica made for Louis?
OpenSubtitles v2018

Klaus Bondam, Leiter des dänischen Kulturinstituts in Brüssel,hat auch eine Willkommensrede gehalten.
Klaus Bondam, Director of the Danish Cultural Institute in Brussels, also welcomed the guests.
ParaCrawl v7.1

Aber vor der Öffnung des Raumes hält der Direktor des Hafnarhús Hafþór Yngvason eine Willkommensrede.
But before opening the room the director of Hafnarhús Hafþór Yngvason is holding the opening speech.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich hatte ich erwartet, dass Thinley die Konferenz mit einer formellen Willkommensrede eröffnen und sich danach in sein Büro zurückziehen würde.
I had expected Thinley to open the conference with a formal welcome, and then return to his office.
News-Commentary v14

Und zweitens, ich habe diese lahme Willkommensrede sogar geübt, - weil ich ein nervöser Trottel bin.
And the second thing, I actually practiced this lame-ass welcome speech because I'm a quivering fucktard."
OpenSubtitles v2018

In seiner Willkommensrede für Herrn Dankert hob Herr Roseingrave hervor, welche Bedeutung der Wirtschafts- und Sozialausschuß seinen Beziehungen zum Europäischen Parlament beimißt.
In -his speech welcoming Mr Dank­ert, Mr Roseingrave stressed the importance which the Committee attaches to relations with Parliament.
EUbookshop v2

Unter Hinweis auf die drei Schlüsselbegriffe – Attraktivität, Wissen, Beschäftigung –, die von der Kommission zur Wiederbelebung der Strategie von Lissabon empfohlen wurden (siehe Inforegio News Nr. 131), wies Kommissionspräsident José Manuel Barroso in seiner Willkommensrede auf den wichtigen Beitrag der Kohäsionspolitik zu dieser Strategie hin: „Die Bürgermeister und Präsidenten der Regionen können den Zusammenhang zwischen Kohäsion – auf wirtschaftlicher, sozialer und territorialer Ebene – und Wettbewerbsfähigkeit besser verstehen.
Recalling the three keywords — attractiveness, knowledge, employment — proposed by the Commission to relaunch the Lisbon strategy (see Inforegio News No 131), Commission President José Manuel Barroso stressed in his welcoming address the important contribution that cohesion policy can make: ‘Local and regional elected representatives have a better understanding of the link between cohesion — economic, social, territorial — and competitiveness.
EUbookshop v2

Als einer von vielen lokalen Vertretern nahm Councillor Alan Clark vom Nottingham City Council teil, der mit seiner Willkommensrede die Veranstaltung einläutete.
Local officials including Councillor Alan Clark on behalf of Nottingham City Council is set to participate in the ceremony by giving a welcoming address at the event.
ParaCrawl v7.1

Mit seiner Willkommensrede leitete MR-Geschäftsführer Michael Rohde am 29. Oktober 2010 das erste Kundenforum zum Thema „Herausforderungen führender Asset Manager in der Region Südostasien und Westlicher Pazifik“ in Taipeh, Taiwan ein.
In his welcoming speech, MR Managing Director Michael Rohde opened the first customer forum in Taipei, Taiwan on October 29th, 2010.
ParaCrawl v7.1

Kanzlerin Merkel hob in ihrer Willkommensrede hervor: "Wie gut Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer ausgebildet sind, wie gut ihr Fachwissen ist, wie gut sie mit neuen Entwicklungen mithalten können, wie gut sie gegen Arbeitsunfälle geschützt sind – ich glaube, solche Fragen werden in den nächsten Jahren zunehmen.
In her welcome address, Chancellor Merkel emphasised: "How well employees are trained, how good their specialist knowledge is, how well they can keep pace with new developments, how well they are protected against workplace accidents - I believe that questions such as these will be asked increasingly frequently over the next few years.
ParaCrawl v7.1

In ihrer Willkommensrede, in welcher sie die vollste Zufriedenheit der Einwohner ihrer Kommune ausgedrückt hat, dieses populäre afrikanische Treffen der Globalisierungskritiker auszurichten.
In his welcome speech, the mayor expressed the pleasure of the people of Fana that their commune could host this democratic African meeting of anti-globalists.
ParaCrawl v7.1

In seiner Willkommensrede betonte Staatssekretär Jochen Flasbarth, dass die IKI "innerhalb eines Jahrzehnts nicht nur gewachsen ist, sondern auch ihre Inhalte und ihre Bandbreite enorm erweitert hat.
In his opening speech, BMU State Secretary Jochen Flasbarth stressed that 'in just a decade, the IKI has grown tremendously not just in size but also in content and scope.
ParaCrawl v7.1

In seiner Willkommensrede betonte Staatssekretär Jochen Flasbarth, dass die IKI “innerhalb eines Jahrzehnts nicht nur gewachsen ist, sondern auch ihre Inhalte und ihre Bandbreite enorm erweitert hat.
In his opening speech, BMU State Secretary Jochen Flasbarth stressed that ‘in just a decade, the IKI has grown tremendously not just in size but also in content and scope.
ParaCrawl v7.1

Bundespräsident Kurt Furgler drückte in seiner Willkommensrede die Solidarität der Schweiz mit dem Nachbarn aus, die «Trauer und Empörung ob der ruchlosen Morde an Unschuldigen» und «herzliches Mitgefühl» mit der Familie der entführten Geisel.
President of the Confederation Kurt Furgler expressed in his opening speech Switzerland's solidarity with its neighbor, its «sadness and outrage at the heinous murder of innocents» and its «heartfelt sympathy» with the family of the kidnapped hostage.
ParaCrawl v7.1