Übersetzung für "Wiesenlandschaft" in Englisch
Ziel
des
dritten
Projekts
sind
die
Restaurierung
und
Bewirtschaftung
der
Feuchtgebiete
in
der
Wiesenlandschaft
Felsö-Kongó.
The
objectives
of
the
third
project
are
the
restoration
and
management
of
wetlands
in
the
Felsö-Kongó
meadows.
TildeMODEL v2018
Die
Burg
stand
in
der
Wiesenlandschaft
der
Allerniederung
rund
einen
halben
Kilometer
nordöstlich
von
Grethem.
The
castle
stood
in
the
meadow
landscape
of
the
Aller
valley
about
half
a
kilometre
northeast
of
Grethem.
WikiMatrix v1
Während
der
ersten
drei
Kilometer
führt
die
Straße
durch
eine
Wiesenlandschaft
und
an
Bauernhöfen
vorbei.
During
the
first
three
kilometers
the
road
leads
through
a
landscape
with
meadows
and
farms.
ParaCrawl v7.1
Das
Rossbad
Krumbach
liegt
in
einem
Naturschutzgebiet,
umgeben
von
der
Wiesenlandschaft
der
Krumbacher
Moore.
The
Rossbad
Krumbach
is
located
in
a
nature
reserve
surrounded
by
the
meadows
of
the
Krumbach
Moor.
ParaCrawl v7.1
Hoch
oben
am
Ortsrand
von
Ottweiler
im
Saarland
grenzt
das
Grundstück
an
eine
hügelige
Wiesenlandschaft.
Perched
high
on
a
hillside
on
the
outskirts
of
Ottweiler
in
Saarland,
the
plot
looks
onto
a
hilly
meadow
landscape.
ParaCrawl v7.1
Die
Großwohnsiedlung
Sennestadt
ist
im
zweiten
Nachkriegsjahrzehnt
in
der
Heide-
und
Wiesenlandschaft
der
ehemaligen
Gemeinde
Senne
II
als
Planstadt
nach
den
Entwürfen
des
Stadtplaners
Hans
Bernhard
Reichow
entstanden,
vornehmlich
für
Heimatvertriebene
und
Flüchtlinge.
The
satellite
town
of
Sennestadt
was
created
in
the
1950s,
in
the
heathlands
and
grasslands
of
the
former
municipality
of
Senne
II,
in
accordance
with
the
designs
of
the
urban
planner,
Hans
Bernhard
Reichow,
and
it
was
primarily
intended
for
post-war
displaced
persons
and
refugees.
Wikipedia v1.0
Die
Großwohnsiedlung
Sennestadt
entstand
von
1956
bis
um
1965
in
der
Heide-
und
Wiesenlandschaft
der
ehemaligen
Gemeinde
Senne
II
als
Planstadt
nach
den
Entwürfen
des
Stadtplaners
Hans
Bernhard
Reichow,
vornehmlich
für
Heimatvertriebene
und
Flüchtlinge.
The
satellite
town
of
Sennestadt
was
created
in
the
1950s,
in
the
heathlands
and
grasslands
of
the
former
municipality
of
Senne
II,
in
accordance
with
the
designs
of
the
urban
planner,
Hans
Bernhard
Reichow,
and
it
was
primarily
intended
for
post-war
displaced
persons
and
refugees.
WikiMatrix v1
Die
herrliche
Wald-
und
Wiesenlandschaft
lädt
zu
jeder
Jahreszeit
zu
ausgiebigen
Wandertouren
in
die
Dolomiten
und/oder
Ausflüge
zu
den
Sehenswürdigkeiten
in
Brixen
ein.
The
marvelous
forests
and
meadows
await
you
the
whole
year
round
for
excursions
to
the
Dolomites
and
sightseeing
in
Brixen.
ParaCrawl v7.1
Das
von
einer
70.000
m²
großen
Wiesenlandschaft
umgebene,
einladende
Wellnesshotel
wird
seit
3
Generationen
von
derselben
Familie
geführt
und
begrüßt
Sie
im
Ortskern
des
Dorfes
Pertisau
am
Achensee
in
Tirol.
Surrounded
by
a
70,000
m²
meadow,
this
friendly
spa
hotel,
which
has
been
run
by
the
same
family
for
3
generations,
is
located
in
the
centre
of
Pertisau,
on
Tyrol’s
Lake
Achen.
ParaCrawl v7.1
Das
harmonisch
in
die
saftige
Zillertaler
Wiesenlandschaft
eingebettete,
moderne
Geäude
aus
hellem
Holz
und
reichlich
Glas,
öffnete
im
Juni
2000
erstmals
seine
Pforten.
Harmoniously
nestled
in
the
lush
meadow
landscape
of
the
Zillertal,
the
modern
building
made
of
bright
wood
and
a
lot
of
glass
first
opened
its
doors
in
June
2000.
ParaCrawl v7.1
Top
Gepflegt
und
in
einer
wunderbar
angelegten
Wiesenlandschaft
präsentiert
sich
die
Parkanlage
mit
der
mehrmals
ausgezeichneten
Campingplatz
Ausstattung.
The
cultivated
park
with
the
honored
campground
facilities
is
situated
in
a
beautiful
landscape.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Abschnitt
in
Richtung
Laab
Alm
ist
eine
kleine,
asphaltierte
Straße,
die
zuerst
durch
eine
weite
Wiesenlandschaft,
dann
steiler
durch
den
Wald
hoch
führt.
The
first
section
towards
the
Laab-Alm
we
walk
along
an
asphalt
road,
which
first
proceeds
through
the
meadows
and
then
steeper
through
the
forest.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
liegt
eingebettet
in
das
Elbtal,
und
der
Fluss
wird
gesäumt
von
einer
einmaligen
Wiesenlandschaft.
The
city
is
nestled
in
the
Elbe
Valley,
and
the
river
is
flanked
by
spectacular
meadows.
ParaCrawl v7.1
Eine
Wald-
und
Wiesenlandschaft
im
wahrsten
Sinn
des
Wortes,
mit
Bächen,
Flüssen,
und
Seen,
mit
Höhlen
und
Grotten
und
dazwischen
allem,
was
der
Mensch
in
Jahrtausenden
an
Kulturdenkmälern
hinterlassen
hat.
A
true
landscape
of
woods
and
meadows,
with
creeks,
rivers
and
lakes,
with
caves
and
grottoes
–
interspersed
with
everything
that
humans
have
left
as
cultural
monuments
over
the
centuries
and
millennia.
ParaCrawl v7.1
Erholen
Sie
sich
beim
Wandern
auf
zahlreichen
auch
ausgeschilderten
Wanderwegen
durch
die
ausgedehnte
Wald-
und
Wiesenlandschaft
des
Flämings.
Rest
and
recover
on
a
hike
along
numerous
signposted
paths
through
the
expansive
forests
and
meadows
of
the
Fläming.
CCAligned v1
Zuerst
durch
bewaldetes
Gebiet,
dann
durch
eine
Heidelandschaft
(die
erst
im
August/September
blüht
aber
trotzdem
schön
ist)
und
zuletzt
wieder
Wiesenlandschaft
mit
Kühen,
Hühner
und
Gänse.
First
through
wooded
area,
then
through
a
heath
land
(which
flourishes
in
August/September
but
is
still
beautiful)
and
finally
again
meadow
landscape
with
cows,
chickens
and
geese.
ParaCrawl v7.1
Diese
einmalige
Sumpf-
Wald-und
Moor-
und
Wiesenlandschaft,
die
extensiv
genutzt
wird,
erstreckt
sich
bis
zu
20
km
Breite
und
wird
in
drei
Becken
(Süd-
Mittel-
und
Nordbecken)
eingeteilt.
In
the
east,
the
park
borders
on
Belarus.
This
unique
combination
of
swamp,
forest,
marsh
and
grassland
is
extensively
used,
and
extends
up
to
20
km
wide.
It
is
divided
into
three
basins,
the
south,
the
central
and
the
northern.
ParaCrawl v7.1
Schon
im
Ort
beginnt
die
Straße
mit
14%
anzusteigen
und
wird
erst
in
einer
malerischen
Wald-
und
Wiesenlandschaft,
mit
Blick
über
Imst
hinweg
in
die
Ötztaler
Alpen,
wieder
etwas
flacher.
Once
in
the
village
the
road
begins
to
ascend
by
14%
before
becoming
flatter,
but
not
before
we
pass
a
scenic
forest
and
a
meadow
landscape
with
a
view
of
the
Ötzal
Alps
beyond
Imst.
ParaCrawl v7.1
Hinter
dem
Schutzgebiet
führen
weitere
16
Wanderwege
durch
die
Wiesenlandschaft,
die
Feuchtgebiete
und
die
subalpinen
Hänge
von
Tidbinbilla.
Beyond
the
sanctuary,
another
16
walks
wind
through
Tidbinbilla's
grasslands,
forests,
wetlands
and
sub-alpine
slopes.
ParaCrawl v7.1
Der
Park
bietet
dem
Besucher
über
die
spritzenden
Wasserfälle
hinaus
ebenfalls
eine
oft
durch
Ströme
und
Bäche
durchzogene
Wald-
und
Wiesenlandschaft,
die
sich
an
die
Lieblichkeit
des
Grünen,
die
unendliche
Vielfalt
der
Vegetation
und
das
Grau
der
felsigen
Ausläufer
lehnt.
Apart
from
the
bubbly
waterfalls,
the
Park
also
offers
a
landscape
of
woods
and
meadows,
crossed
by
torrents
and
small
rivers,
and
characterized
by
the
green
color
of
the
varied
vegetation
and
the
grey
of
the
rocks.
ParaCrawl v7.1
Der
25-MW-Windpark
entsteht
im
Westen
der
Türkei,
nahe
der
Hafenstadt
„Bandirma“,
in
flacher
Wiesenlandschaft.
Nordex
will
be
constructing
the
25
MW
wind
farm
in
flat
grasslands
close
to
the
port
city
of
Bandirma
in
West
Turkey.
ParaCrawl v7.1
Erholen
Sie
sich
beim
Wandern
auf
zahlreichen
ausgeschilderten
Wanderwegen
durch
die
ausgedehnte
Wald-
und
Wiesenlandschaft
des
Flämings.
Rest
and
recover
on
a
hike
along
numerous
signposted
paths
through
the
expansive
forests
and
meadows
of
the
Fläming.
ParaCrawl v7.1
Die
weite
Wiesenlandschaft
ist
mit
weißem
Kalk
gesprenkelt,
so
weit
das
Auge
reicht,
und
ich
liebte,
wie
grün
diese
Gegend
war.
The
vast
grassland
is
sprinkled
with
white
limestone
spreading
as
far
as
the
eye
can
see
and
I
loved
how
green
this
area
was.
ParaCrawl v7.1