Übersetzung für "Wiederzuholen" in Englisch
Er
hat
wohl
versucht,
sie
sich
wiederzuholen.
He
probably
trying'
to
steal
him
back.
OpenSubtitles v2018
Wieso
schickt
man
sie
weg,
um
sie
dann
wiederzuholen?
Why
send
her
away
just
to
retrieve
her?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
Pflicht,
ihn
wiederzuholen.
It's
my
job
to
get
him
back.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihm,
ich
bin
auf
dem
Weg,
um
sie
wiederzuholen.
Tell
him
I'm
coming
to
get
her
back.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du
dich
in
der
Pflicht,
es
wiederzuholen?
Do
you
honestly
think
you
have
to
get
back
all
that...
that
nothing?
OpenSubtitles v2018
Kein
Gerede
mehr
davon,
Bedienstete
wiederzuholen.
We
shall
have
no
more
talk
of
servants
coming
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
hat
sie
nur
benutzt,
um
das
Geld
wiederzuholen.
I
guess
he
was
just
using
them
to
retrieve
the
money.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Hapwell
war
schon
bei
der
Polizei,
um
mich
und
Mama
wiederzuholen.
Mr.
Hapwell,
he's
gone
to
the
law
to
fetch
me
and
Mama
back.
OpenSubtitles v2018
Bin
nur
gekommen,
um
mir
mein
Eigentum
wiederzuholen.
I
just
came
to
get
my
property
back.
OpenSubtitles v2018
Kehre
zum
Standort
des
Grabes
zurück,
um
dir
diesen
Amrita
wiederzuholen.
Return
to
the
location
of
the
grave
to
reclaim
this
Amrita.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Zeit,
sich
ihre
Freiheit
wiederzuholen.
It's
time
to
reclaim
their
freedom.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Jahrhunderte
gewartet,
um
mir
das
wiederzuholen...
Was
ich
verlor.
I've
waited
centuries
to
reclaim
what
is
mine...
what
I
lost.
OpenSubtitles v2018
Er
nahm
etwas
von
mir,
und
jetzt
habe
ich
die
Möglichkeit,
es
mir
wiederzuholen.
He
took
something
from
me,
and
now
I
have
the
opportunity
to
take
it
back.
OpenSubtitles v2018
Also
bedeutet
es,
dass
es
die
Aufgabe
der
Polizei
ist,
es
wiederzuholen.
So
does
that
mean
it's
the
police's
responsibility
to
get
it
back?
OpenSubtitles v2018
Ich
versuchte,
es
wiederzuholen.
I
tried
to
get
it
back.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
an
uns
ist
sie
wegzugeben,
dann
ist
es
auch
an
uns
sie
wiederzuholen.
If
it's
ours
to
give
away,
then
it's
ours
to
take
back.
OpenSubtitles v2018
Thelonious
hat
es
nicht
geschafft,
und
Kane
ist
vor
zwei
Tagen
gegangen,
um
zu
versuchen,
Frieden
mit
den
Erdlingen
zu
schließen
und
dich
und
die
anderen
wiederzuholen.
Thelonious
didn't
make
it,
and
Kane
left
two
days
ago
to
try
to
make
peace
with
the
grounders
to
get
you
and
the
others
back.
OpenSubtitles v2018
Wer
mit
Atomwaffen
fliegt,
lernt,
sie
wiederzuholen
falls
möglich,
und
sie
zu
entschärfen
oder
zu
zerstören
falls
notwendig.
When
you
fly
with
nuclear
weapons,
you're
trained
to
retrieve
if
possible,
disable
if
necessary,
destroy
if
essential.
OpenSubtitles v2018
In
dem
Prolog
des
Spiel
wird
sie
angeheuert
einen
Koffer
wiederzuholen,
der
von
einer
Gang
gestohlen
wurde.
In
the
game's
prologue,
she
is
hired
to
retrieve
a
briefcase
that
is
hijacked
by
a
gang.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
sie
vielleicht,
vielleicht
auch
nicht
angeheuert,
um
meinen
abgebrochenen
Absatz
aus
Ivanka
Trumps
Belüftungsschacht
wiederzuholen.
I
may
or
may
not
have
hired
her
to
retrieve
my
broken
heel
from
Ivanka
Trump's
air
vent.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
von
allergrößter
Bedeutung,
dass
ihr
die
WIDERRUFE
durchführt,
um
euch
eure
Macht
vom
Vatikan
wiederzuholen.
It
is
of
the
greatest
importance
that
you
do
the
REVOCATIONS
to
take
back
your
power
from
the
Vatican.
ParaCrawl v7.1