Übersetzung für "Wiederherzustellen" in Englisch
Wir
müssen
unser
möglichstes
tun,
um
das
Vertrauen
in
die
Branche
wiederherzustellen.
We
must
do
everything
possible
to
restore
confidence
throughout
the
industry
once
again.
Europarl v8
Wie
beabsichtigt
die
Kommission,
Wirtschaftswachstum
und
Beschäftigung
wiederherzustellen?
How
does
the
Commission
intend
to
restore
economic
growth
and
employment?
Europarl v8
Was
wir
jetzt
tun,
ist,
die
Haushaltsdisziplin
wiederherzustellen.
What
we
are
now
doing
is
restoring
budgetary
discipline.
Europarl v8
Um
dieses
Vertrauen
wiederherzustellen,
benötigen
wir
eine
klare
mittelfristige
Strategie.
To
restore
this
confidence,
we
need
to
set
out
a
very
clear
medium-term
strategy.
Europarl v8
Das
ist
nicht
der
Weg,
um
das
Vertrauen
der
Menschen
wiederherzustellen.
This
is
not
the
way
to
restore
people's
trust.
Europarl v8
Zweitens
geht
es
darum,
die
grundlegenden
staatlichen
Kompetenzen
aufzubauen
bzw.
wiederherzustellen.
The
second
point
is
to
build,
or
rebuild,
the
basic
state
capacity.
Europarl v8
Es
liegt
in
unserer
Hand,
das
Marschland
im
Irak
wiederherzustellen.
It
is
within
our
power
to
restore
the
marshes
of
Iraq.
Europarl v8
Es
ist
dringend
erforderlich,
diese
Beziehungen
wiederherzustellen.
We
must
try
to
rebuild
this
relationship
as
a
matter
of
urgency.
Europarl v8
Wir
haben
die
Pflicht
zu
versuchen,
die
Einheit
der
Union
sofort
wiederherzustellen.
It
is
our
immediate
duty
to
seek
to
restore
unity
to
the
Union.
Europarl v8
Manche
sagen,
wir
brauchen
den
Haushalt,
um
die
Glaubwürdigkeit
Europas
wiederherzustellen.
People
say
we
need
the
budget
to
restore
Europe’s
credibility.
Europarl v8
Jetzt
geht
es
darum,
die
Wahrheit
herauszufinden
und
das
Vertrauen
wiederherzustellen.
What
is
at
stake
at
the
moment
is
finding
out
the
truth
and
regaining
confidence.
Europarl v8
Die
italienische
Diplomatie
hat
erste
Anstrengungen
unternommen,
um
die
Ausgewogenheit
wiederherzustellen.
Italian
diplomacy
has
begun
to
work
towards
restoring
the
balance.
Europarl v8
Auch
den
beschädigten
Ruf
von
Frau
Andreasen
gilt
es
wiederherzustellen.
We
also
have
to
restore
Mrs
Andreasen's
ruined
reputation.
Europarl v8
Warum
gibt
es
so
große
Widerstände,
die
Gerechtigkeit
wiederherzustellen.
Why
is
there
such
huge
opposition
to
restore
justice?
Europarl v8
Aber
genauso
können
wir
tatsächlich
auch
beginnen
unsere
Umwelt
wiederherzustellen.
But
this
is
also
how
we
can
actually
begin
to
restore
our
environment.
TED2013 v1.1
Die
Brauereien
zahlen,
um
den
Wasserpegel
des
Baches
wiederherzustellen.
The
brewers
pay
to
restore
water
to
the
stream.
TED2013 v1.1
Um
Großbritanniens
Ruf
in
der
Region
wiederherzustellen,
ist
jahrelange
harte
Arbeit
erforderlich.
Restoring
Britain’s
reputation
in
the
region
will
take
years
of
hard
work.
News-Commentary v14
Bei
manchen
Schlössern
ist
es
dann
aber
schwieriger,
den
Ursprungszustand
wiederherzustellen.
For
some
locks
it
may
then
be
more
difficult
to
restore
the
original
situation.
Wikipedia v1.0
Letztendlich
berief
der
Staat
Morris,
um
die
Wirtschaft
wiederherzustellen.
Ultimately
the
state
called
on
Morris
to
restore
the
economy.
Wikipedia v1.0
Dort
half
er
die
Ordnung
wiederherzustellen
und
die
Japaner
zu
entwaffnen.
There,
they
helped
to
restore
order
and
assisted
in
disarming
the
Japanese.
Wikipedia v1.0
Eine
gemeinnützige
Stiftung
plant
nun,
das
Gebäude
als
Kunstgalerie
wiederherzustellen.
"
A
charitable
trust
is
now
planning
to
restore
the
building
as
an
art
gallery.
Wikipedia v1.0