Übersetzung für "Wiederherzustellen" in Englisch

Wir müssen unser möglichstes tun, um das Vertrauen in die Branche wiederherzustellen.
We must do everything possible to restore confidence throughout the industry once again.
Europarl v8

Wie beabsichtigt die Kommission, Wirtschaftswachstum und Beschäftigung wiederherzustellen?
How does the Commission intend to restore economic growth and employment?
Europarl v8

Was wir jetzt tun, ist, die Haushaltsdisziplin wiederherzustellen.
What we are now doing is restoring budgetary discipline.
Europarl v8

Um dieses Vertrauen wiederherzustellen, benötigen wir eine klare mittelfristige Strategie.
To restore this confidence, we need to set out a very clear medium-term strategy.
Europarl v8

Das ist nicht der Weg, um das Vertrauen der Menschen wiederherzustellen.
This is not the way to restore people's trust.
Europarl v8

Zweitens geht es darum, die grundlegenden staatlichen Kompetenzen aufzubauen bzw. wiederherzustellen.
The second point is to build, or rebuild, the basic state capacity.
Europarl v8

Es liegt in unserer Hand, das Marschland im Irak wiederherzustellen.
It is within our power to restore the marshes of Iraq.
Europarl v8

Es ist dringend erforderlich, diese Beziehungen wiederherzustellen.
We must try to rebuild this relationship as a matter of urgency.
Europarl v8

Wir haben die Pflicht zu versuchen, die Einheit der Union sofort wiederherzustellen.
It is our immediate duty to seek to restore unity to the Union.
Europarl v8

Manche sagen, wir brauchen den Haushalt, um die Glaubwürdigkeit Europas wiederherzustellen.
People say we need the budget to restore Europe’s credibility.
Europarl v8

Jetzt geht es darum, die Wahrheit herauszufinden und das Vertrauen wiederherzustellen.
What is at stake at the moment is finding out the truth and regaining confidence.
Europarl v8

Die italienische Diplomatie hat erste Anstrengungen unternommen, um die Ausgewogenheit wiederherzustellen.
Italian diplomacy has begun to work towards restoring the balance.
Europarl v8

Auch den beschädigten Ruf von Frau Andreasen gilt es wiederherzustellen.
We also have to restore Mrs Andreasen's ruined reputation.
Europarl v8

Warum gibt es so große Widerstände, die Gerechtigkeit wiederherzustellen.
Why is there such huge opposition to restore justice?
Europarl v8

Aber genauso können wir tatsächlich auch beginnen unsere Umwelt wiederherzustellen.
But this is also how we can actually begin to restore our environment.
TED2013 v1.1

Die Brauereien zahlen, um den Wasserpegel des Baches wiederherzustellen.
The brewers pay to restore water to the stream.
TED2013 v1.1

Um Großbritanniens Ruf in der Region wiederherzustellen, ist jahrelange harte Arbeit erforderlich.
Restoring Britain’s reputation in the region will take years of hard work.
News-Commentary v14

Bei manchen Schlössern ist es dann aber schwieriger, den Ursprungszustand wiederherzustellen.
For some locks it may then be more difficult to restore the original situation.
Wikipedia v1.0

Letztendlich berief der Staat Morris, um die Wirtschaft wiederherzustellen.
Ultimately the state called on Morris to restore the economy.
Wikipedia v1.0

Dort half er die Ordnung wiederherzustellen und die Japaner zu entwaffnen.
There, they helped to restore order and assisted in disarming the Japanese.
Wikipedia v1.0

Eine gemeinnützige Stiftung plant nun, das Gebäude als Kunstgalerie wiederherzustellen.
" A charitable trust is now planning to restore the building as an art gallery.
Wikipedia v1.0