Übersetzung für "Wiedergewonnen" in Englisch
Es
sind
Länder,
die
ihre
Freiheit
wiedergewonnen
und
sich
selbst
wiedergefunden
haben.
They
are
countries
which
have
reclaimed
their
freedom
and
rediscovered
themselves.
Europarl v8
Schwule
haben
das
Wort
'schwul'
(queer)
für
sich
wiedergewonnen.
Gays
have
reclaimed
the
word
Queer,
and
good
on
them.
GlobalVoices v2018q4
Doch
ab
1995
unter
der
Regierung
Alexander
Lukaschenkos
wurde
viel
der
Schwerindustrie
wiedergewonnen.
However,
since
the
adoption
of
the
neo-Keynesean
policies
under
Alexander
Lukashenko's
government
in
1995,
much
of
the
gross
industrial
production
was
regained.
Wikipedia v1.0
Seiner
Ansicht
nach
müsse
das
Vertrauen
der
Bürgerinnen
und
Bürger
wiedergewonnen
werden.
He
believed
that
it
was
necessary
to
regain
public
confidence.
TildeMODEL v2018
Kes,
haben
Sie
alle
Erinnerungen
aus
der
Vergangenheit
wiedergewonnen?
So,
Kes...
have
you
regained
all
your
memories
of
the
past?
OpenSubtitles v2018
Bei
den
Verbraucherabfällen
wird
ein
verhältnismäßig
geringer
Anteil
wiedergewonnen.
In
the
case
of
post-consumer
wastes
a
relatively
small
proportion
of
the
materials
is
reclaimed.
EUbookshop v2
Der
Katalysator
kann
nach
den
bekannten
Methoden
wiedergewonnen
und
erneut
verwendet
werden.
The
catalyst
may
be
recovered
by
known
methods
and
reused.
EuroPat v2
Ihre
Edelmetallanteile
müssen
wegen
ihres
hohen
Werts
wiedergewonnen
werden.
Their
noble
metal
portion
must
be
recovered
because
of
its
high
value.
EuroPat v2
Es
werden
92,8%
Tripropylboran
wiedergewonnen.
92.8%
of
tripropylborane
are
recovered.
EuroPat v2
Nach
beendeter
Reaktion
kann
der
Überschuß
leicht
wiedergewonnen
werden.
The
excess
can
easily
be
recovered
after
the
reaction.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
hat
den
Nachteil,
daß
die
wäßrigen
Säuren
wiedergewonnen
werden
müssen.
This
process
suffers
from
the
drawback
that
the
aqueous
acids
must
be
recovered.
EuroPat v2
Das
eingedampfte
Lösungsmittel
wird
wiedergewonnen
und
wieder
in
das
Verfahren
eingesetzt.
The
solvent
evaporated
off
was
recovered
and
employed
again
in
the
process.
EuroPat v2
Dabei
wird
mitausgetragener
Katalysator
wiedergewonnen
und
in
die
Reaktionszone
zurückgeführt.
The
catalyst
carried
out
with
it
is
recovered
and
returned
to
the
reaction
zone.
EuroPat v2
Die
überschüssige
Säure
kann
aus
der
Wasserphase
wiedergewonnen
werden.
The
excess
acid
can
be
recovered
from
the
aqueous
phase.
EuroPat v2
Der
Hitzeisolator
kann
beim
Einschmelzen
des
Mantels
wiedergewonnen
und
wiederverwendet
werden.
The
heat
insulator
can
be
recovered
after
melting
the
jacket
and
reused.
EuroPat v2
Der
eingesetzte
Alkohol
konnze
in
allen
Fällen
vollständig
wiedergewonnen
werden.
In
all
cases,
the
alcohol
employed
could
be
recovered
completely.
EuroPat v2
Aus
der
Mutterlauge
wurde
der
Diisobutylether
durch
Phasentrennung
fast
vollständig
wiedergewonnen.
By
phase
separation,
the
dilsobutyl
ether
was
recovered
almost
completely
from
the
mother
liquor.
EuroPat v2
Die
wäßrige
Phase
wird
zu
97,4
%
wiedergewonnen.
97.4%
of
the
aqueous
phase
was
recovered.
EuroPat v2
Gegebenenfalls
kann
die
überschüssige
wasserfreie
Fluorwasserstoffsäure
durch
Abdestillieren
nahezu
vollständig
wiedergewonnen
werden.
If
desired,
the
excess
anhydrous
hydrofluoric
acid
can
be
recovered
virtually
completely
by
distillation.
EuroPat v2