Übersetzung für "Wiederbelegung" in Englisch

Die Wiederbelegung dieser Betriebe erfolgt nach den Anweisungen der zuständigen Behörde.
The restocking of those holdings shall take place in accordance with the instructions of the competent authority.
DGT v2019

Die Wiederbelegung dieser Bestände erfolgt nach Anweisungen der zuständigen Behörde.
The restocking of those holdings shall take place in accordance with the instructions of the competent authority.
TildeMODEL v2018

Die Wiederbelegung von Kontaktbetrieben mit Geflügel erfolgt nach den Anweisungen der zuständigen Behörde.
The re-repopulation of poultry in contact holdings shall take place in accordance with the instructions of the competent authority.
TildeMODEL v2018

Wiederbelegung Ihrer Küche kann Ihnen helfen, Gewicht zu verlieren.
Restocking of your kitchen can help you lose weight.
ParaCrawl v7.1

Fischereibiologen sind in den Prozess der Wiederbelegung Medard Reservoir bei Turkey Creek.
Fishery biologists are in the process of restocking Medard Reservoir at Turkey Creek.
ParaCrawl v7.1

In den 21 Tagen nach dem Tag der Wiederbelegung gewerblicher Geflügelhaltungen sind folgende Maßnahmen durchzuführen:
The following measures shall be performed during a period of 21 days following the date of the re-population of the commercial poultry holdings:
DGT v2019

In den 21 Tagen nach dem Tag der Wiederbelegung gewerblicher Geflügelhaltungsbetriebe sind folgende Maßnahmen durchzuführen:
The following measures shall be performed during a period of 21 days following the date of the re-population of the commercial poultry holdings:
TildeMODEL v2018

Die Wiederbelegung von ländlichen und städtischen Gebieten ist ein Aspekt des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts.
Regeneration of rural and urban areas is part of the concept of social and economic cohesion.
TildeMODEL v2018

Ungeachtet der vom Betrieb praktizierten Haltungsform müssen bei der Wiederbelegung folgende Anforderungen erfüllt sein:
Irrespective the type of farming practised on the holding, re-introduction must conform with the following procedures:
TildeMODEL v2018

Mit der Wiederbelegung sollte frühestens 21 Tage nach der Schlussdesinfektion des Betriebs begonnen werden.
Restocking should not commence until 21 days after completion of the final disinfection of the holding.
TildeMODEL v2018

Kurze Beschreibung der Maßnahmen bei Positivbefunden (Tötung, Bestimmung der Tierkörper, Verwendung oder Behandlung tierischer Erzeugnisse, unschädliche Beseitigung aller Erzeugnisse, die Träger von Ansteckungsstoffen sein könnten, oder Behandlung dieser Erzeugnisse zur Vermeidung einer etwaiger Kontamination, Verfahren zur Desinfektion infizierter Betriebe, gewählte therapeutische oder prophylaktische Behandlung, Verfahren für die Wiederbelegung geräumter Betriebe mit gesunden Tieren und Abgrenzung einer Überwachungszone um den Seuchenbetrieb, …).
A short description is provided of the measures as regards positive animals (slaughter, destination of carcasses, use or treatment of animal products, the destruction of all products which could transmit the disease or the treatment of such products to avoid any possible contamination, a procedure for the disinfection of infected holdings, the therapeutic or preventive treatment chosen, a procedure for the restocking with healthy animals of holdings which have been depopulated by slaughter and the creation of a surveillance zone around the infected holding, …).
DGT v2019

Die Wiederbelegung von Kontaktbetrieben mit Geflügel erfolgt nach den Anweisungen der zuständigen Behörde auf der Grundlage einer Risikobewertung.
The re-repopulation of poultry in contact holdings shall take place in accordance with the instructions of the competent authority based on a risk assessment.
DGT v2019

Sofern bei keinem Schwein Antikörper gegen das KSP-Virus nachgewiesen werden, kann die Wiederbelegung in vollem Umfang vorgenommen werden.
If none of the pigs has developed antibodies against classical swine fever virus, full repopulation may take place.
JRC-Acquis v3.0

Soweit die zuständigen Behörden zusätzlich Sentinel-Tiere verwenden, wird den Voraussetzungen für die Wiederbelegung von Seuchenbetrieben gemäß Anhang V Rechnung getragen.
Where the competent authorities use in addition sentinel animals, the conditions for restocking of infected holdings in Annex V shall be taken into account;
JRC-Acquis v3.0

Über diese Maßnahmen hinaus dürfen Schweine den vollständig wiederbelegten Betrieb jedoch erst verlassen, wenn Proben, die frühestens 60 Tage nach der vollständigen Wiederbelegung gemäß dem Diagnosehandbuch entnommen werden, mit Negativbefund weiteren serologischen Untersuchungen unterzogen wurden.
In addition to those measures, however, no pig may leave the holding in question after full repopulation until further serological examinations for African swine fever have been carried out with negative results on samples collected from the pigs in the holding at the earliest 60 days after full repopulation, in accordance with the diagnostic manual.
JRC-Acquis v3.0

Litauen und Polen beabsichtigen, die Dichte empfänglicher Wirte in Schweinehaltungsbetrieben mit geringem Biosicherheitsniveau in den Seuchengebieten durch die Förderung der Schlachtung von Schweinen und Verhinderung der Wiederbelegung von Schweinehaltungsbetrieben für die Dauer von mindestens einem Jahr zu verringern.
Lithuania and Poland intend to decrease the density of susceptible hosts in low bio-security pig holdings in the infected area by promoting the slaughter of pigs and preventing restocking of pig holdings for at least one year [8].
DGT v2019

Auch über die Entwicklung innovativer Maßnahmen, die Einrichtung von Netzwerken und den Erfahrungsaustausch im Rahmen der EQUAL-Programme, der URBAN II-Initiative zur Wiederbelegung krisenbetroffener Städte und über die Programme zur Förderung der Chancengleichheit und Bekämpfung von sozialer Ausgrenzung und Diskriminierung leistet die EU einen Beitrag zur Integration von Einwanderern.
The EU has also supported integration through the development of innovative actions, networks and exchange of experience in the EQUAL programme, the URBAN II initiative with respect to the regeneration of cities and through its programmes to promote gender equality and to combat social exclusion and discrimination.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen in Bezug auf positive Tiere sind zu beschreiben (sofortige oder spätere Gewinnung für den menschlichen Verzehr, sofortige oder spätere Entfernung und Beseitung, Maßnahmen zur Verhinderung der Verbreitung des Erregers bei der Gewinnung, weitere Verarbeitung oder Entfernung und Beseitigung, ein Desinfektionsverfahren für die infizierten Zuchtbetriebe und Weichtierzuchtgebiete, ein Verfahren für die Wiederbelegung geräumter Zuchtbetriebe oder Zuchtgebiete mit gesunden Tieren und Einrichtung einer Überwachungszone im Umkreis des infizierten Betriebs oder Zuchtgebiets usw.).
A description is provided of the measures as regards positive animals (immediate or delayed harvesting for human consumption, immediate or delayed removal and disposal, measures to avoid the spread of the pathogen when harvesting, further processing or removal and disposal takes place, a procedure for the disinfection of the infected farms or mollusc farming areas, a procedure for restocking with healthy animals in farms or farming areas which have been depopulated and creation of surveillance zone around the infected farm or farming area, etc.).
DGT v2019

Kurze Beschreibung der Maßnahmen bei Positivbefunden (Schlachtung, Bestimmung der Tierkörper, Verwendung oder Behandlung tierischer Erzeugnisse, Beseitigung aller Erzeugnisse, die Träger von Ansteckungsstoffen sein könnten, oder Behandlung dieser Erzeugnisse zur Vermeidung einer etwaiger Kontamination, Verfahren zur Desinfektion infizierter Betriebe, Verfahren für die Wiederbelegung geräumter Betriebe mit gesunden Tieren).
A short description is provided of the measures as regards positive animals (slaughter, destination of carcases, use or treatment of animal products, the destruction of all products which could transmit the disease or the treatment of such products to avoid any possible contamination, a procedure for the disinfection of infected holdings, a procedure for the restocking with healthy animals of holdings which have been depopulated by slaughter).
DGT v2019

Eine Wiederbelegung der zugelassenen Quarantäneeinrichtung bzw. -station darf frühestens 21 Tage nach Abschluss der Feinreinigung und Schlussdesinfektion gemäß Absatz 6 erfolgen.
The re-population of the approved quarantine facility or centre shall not take place for a period of 21 days following the date of completion of the final cleansing and disinfection as provided for in paragraph 6.
DGT v2019

Kurze Beschreibung der Maßnahmen bei Positivbefunden (Tötung, Bestimmung der Tierkörper, Verwendung oder Behandlung tierischer Erzeugnisse, unschädliche Beseitigung aller Erzeugnisse, die Träger von Ansteckungsstoffen sein könnten, oder Behandlung dieser Erzeugnisse zur Vermeidung einer etwaigen Kontamination, Verfahren zur Desinfektion infizierter Betriebe, gewählte therapeutische oder prophylaktische Behandlung, Verfahren für die Wiederbelegung geräumter Betriebe nach der Schlachtung mit gesunden Tieren und Abgrenzung einer Überwachungszone um den Seuchenbetrieb).
A short description is provided of the measures as regards positive animals (slaughter, destination of carcasses, use or treatment of animal products, the destruction of all products which could transmit the disease or the treatment of such products to avoid any possible contamination, a procedure for the disinfection of infected holdings, the therapeutic or preventive treatment chosen, a procedure for the restocking with healthy animals of holdings which have been depopulated by slaughter and the creation of a surveillance zone around the infected holding,).
DGT v2019

Die Maßnahmen in Bezug auf positive Tiere sind zu beschreiben (sofortige oder spätere Gewinnung für den menschlichen Verzehr, sofortige oder spätere Entfernung und Beseitigung, Maßnahmen zur Verhinderung der Verbreitung des Erregers bei der Gewinnung, weitere Verarbeitung oder Entfernung und Beseitigung, ein Desinfektionsverfahren für die infizierten Zuchtbetriebe und Weichtierzuchtgebiete, ein Verfahren für die Wiederbelegung geräumter Zuchtbetriebe oder Zuchtgebiete mit gesunden Tieren und Einrichtung einer Überwachungszone im Umkreis des infizierten Betriebs oder Zuchtgebiets usw.).
A description is provided of the measures as regards positive animals (immediate or delayed harvesting for human consumption, immediate or delayed removal and disposal, measures to avoid the spread of the pathogen when harvesting, further processing or removal and disposal, a procedure for the disinfection of the infected farms or mollusc farming areas, a procedure for restocking with healthy animals in farms or farming areas which have been depopulated and creation of surveillance zone around the infected farm or farming area, etc.).
DGT v2019

Kurze Beschreibung der Maßnahmen bei Positivbefunden (Beschreibung der Schlachtpolitik, Bestimmung der Tierkörper, Verwendung oder Behandlung tierischer Erzeugnisse, unschädliche Beseitigung aller Erzeugnisse, die Träger von Ansteckungsstoffen sein könnten, oder Behandlung dieser Erzeugnisse zur Vermeidung einer etwaigen Kontamination, Verfahren zur Desinfektion infizierter Betriebe, gewählte therapeutische oder prophylaktische Behandlung, Verfahren für die Wiederbelegung geräumter Betriebe nach der Schlachtung mit gesunden Tieren und Abgrenzung einer Überwachungszone um den Seuchenbetrieb).
A description is provided of the measures as regards positive animals (description of the slaughter policy, destination of carcases, use or treatment of animal products, the destruction of all products which could transmit the disease or the treatment of such products to avoid any possible contamination, a procedure for the disinfection of infected holdings, the therapeutic or preventive treatment chosen, a procedure for the restocking with healthy animals of holdings which have been depopulated by slaughter and the creation of a surveillance zone around the infected holding,).
DGT v2019