Übersetzung für "Wiederbegegnung" in Englisch

Tragischerweise verstarb Amacher auf unterwartete Weise kurz vor dieser Wiederbegegnung.
Unexpectedly, Amacher tragically died shortly before this planned reencounter.
ParaCrawl v7.1

Ein Jahr nach dieser Wiederbegegnung wurde Uritzki von einem jungen Sozialrevolutionär getötet.
A year after we met at Beloostrov, Uritzky was assassinated by a young Socialist-Revolutionist.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen unsere Wiederbegegnung filmen.
I wanted them to capture our reunion.
OpenSubtitles v2018

Also Leute, das war mal eine mehr als nur zufriedenstellende Wiederbegegnung mit TYPE O NEGATIVE!
This has been a more than satisfactory re-encounter with TYPE O NEGATIVE.
ParaCrawl v7.1

So erlauben Sie mir, mit dem Wunsche zu schließen, daß die Wiederbegegnung von Stahl und Landwirtschaft auf diesem Kongreß eine fruchtbare Erneuerung ihrer historischen Wechselbeziehungen bringen möge.
And so, in conclusion, I should like to express the hope that the present renewed encounter between steel and agriculture will once again be productive of the same kind of cross-fertilization as has so often occurred between them in the past.
EUbookshop v2

Mit Teil 6 der 1993 begonnenen Ausstellungsreihe »Wiederbegegnung mit Unbekanntem« werden erneut Neuerwerbungen in den Kontext der Sammlung einbezogen.
With Part 6 of the series of exhibitions “Reencounter with the Unknown”, begun in 1993, new acquisitions are once again included into the context of the collection.
ParaCrawl v7.1

Nach der halbjährigen Befragung des Ortes »Kolumba« und dem herausragenden Ergebnis im Wettbewerb für den Neubau des Museums, den der Schweizer Peter Zumthor gewann, stellen wir in Teil 10 unserer »Wiederbegegnung mit Unbekanntem« einen Komponisten in den Mittelpunkt, dessen Werke bereits mehrfach in unseren Konzerten aufgeführt wurden.
After half a year of exploring the site of St. Kolumba and the excellent results of the competition for the new building for the museum which was won by the Swiss architect Peter Zumthor, in part 10 of our Reencounter with the Unknown we will focus upon a composer, whose works have been played at our concerts.
ParaCrawl v7.1

Was Kampuschs Entführung ihre wahrhaft unheimliche Dimension verlieh, war nicht die Reaktivierung infantiler Ängste – Dunkelheit, Stille, Einsamkeit –, sondern die entstellte Wiederbegegnung mit einem Gefühlsprogramm, das in allen Menschen läuft und läuft und läuft und dafür verantwortlich zeichnet, dass uns diese Geschichte so stark anspricht.
What lent Kampusch’s abduction its genuinely uncanny dimension was not the reactivation of infantile fears – darkness, silence, loneliness – but the distorted re-encounter with an emotional programme that runs and runs and runs in everyone and is responsible for the strength of the story’s impact on us.
ParaCrawl v7.1

Das Festival zeitgenössischen europäischen Theaters lädt zur Wiederbegegnung mit Compagnien, die der euro-scene Leipzig in den vergangenen Jahren unverwechselbares Profil verliehen haben, ein.
The festival of contemporary European theatre invites to meet again with several companies that have given the festival a distinctive profile in recent years.
ParaCrawl v7.1

Dort sind diese dunklen, grauenvollen, schattentoten Informationen eures Staub-Zeitalters mit den geistigen Informationen eures Ersten Kristall-Zeitalters, den energetischen Informationen eures Kalk-Zeitalters und der Erinnerung an die Wiederbegegnung mit Christus vor 2000 Jahren in eine tiefe Verschmelzung geflossen, in eine Umkehrung des absteigenden Weges, in ein kosmisch-planetarisches Erwachen.
There, these dark, horrid, shadow-dead information’s of your Dust Age together with the spiritual information’s of your 1.Crystal age, the energetic information’s of your Lime Age and the memory of your reunion with Christ 2000 years ago merged deeply, flowing into a reversal of your descending path into a cosmic-planetary awakening.
ParaCrawl v7.1

Die Rückkehr zum Jazz nach so vielen Jahren soll für Olivia Molina kein neuer Weg sein, sondern eine Wiederbegegnung mit etwas Vertrautem, und aus diesem Grunde: Welcome back to Jazz – Olivia Molina.
Returning to jazz after so many years is not intended as a new departure for Olivia Molina, but a reunion with something familiar, hence: Welcome back to Jazz – Olivia Molina.
ParaCrawl v7.1

Eine Wiederbegegnung mit dem künstlerischen Werk von Fritz Panzer bedeutete, nachdem man sich über Jahrzehnte aus den Augen verloren hatte, eine neue ungeahnte Überraschung, ja sogar eine wachsende Faszination über seine jüngste Entwicklung – und zugleich war aus dieser zeitlichen Distanz heraus zu erkennen, wie sehr doch alle diese scheinbar so unterschiedlichen Arbeiten über die Jahre hinweg von einer inneren Kontinuität, einer geistigen Linienführung durchzogen sind.
The re-encounter with the art of Fritz Panzer after decades of having lost track of him was quite a surprise and led to a growing fascination with Panzer’s latest works. Due to this temporal distance, it was clearly visible how much his apparently diverse works over the years are indeed linked by an inner continuity, a mental thread.
ParaCrawl v7.1

Der zweiten ausgestellten vierteiligen Serie »Orientierung am Einzelfall« ging ein Besuch im Diözesanmuseum voraus, das 1993 mit Teil 1 seiner »Wiederbegegnung mit Unbekanntem« erstmals die Hauptwerke der Sammlung in einer neuen Aufstellung präsentierte.
The second series exhibited in four parts “Orientation towards the Individual Case” was preceded by a visit to the Diözesanmuseum which in 1993 was for the first time presenting the main works of its collection in a new arrangement in Part 1 of the series “Reencounter with the Unknown”.
ParaCrawl v7.1

Was mich bei den Dreharbeiten besonders bewegt hat, war die Wiederbegegnung mit der Darstellerin des Kübelkinds, Kristine de Loup.
What especially moved me while making the film was encountering once again the actress who played the Kübelkind, Kristine de Loup.
ParaCrawl v7.1

Die Wiederbegegnung inszeniert der Film als Schicksalswende, bei der Fragen von gesellschaftlicher Herkunft und Geschlechterrollen in durchaus komischen Momenten durchgespielt werden.
The film portrays this reencounter as a twist of fate in which issues of social background and gender roles come into play in some genuinely funny situations.
ParaCrawl v7.1