Übersetzung für "Wiederaufbaumaßnahmen" in Englisch

Dieser Vorschlag ist nur ein spezieller Teil eines Gesamtpakets der Rehabilitations- und Wiederaufbaumaßnahmen.
This proposal is only a specific part of a whole package of rehabilitation and restructuring measures.
Europarl v8

Die finanzielle Unterstützung darf ausschließlich für wesentliche Hilfs- und Wiederaufbaumaßnahmen verwendet werden.
This financial assistance may only be used for essential emergency and recovery operations.
TildeMODEL v2018

Sie werden außerdem die Umsetzung der geplanten Wiederaufbaumaßnahmen in diesem Sektor unterstützen.
They will also assist in the implementation of the agreed rehabilitation measures in this sector.
TildeMODEL v2018

Die französischen Behörden müssen dazu entsprechende Wiederaufbaumaßnahmen in ihre künftigen Strukturprogramme aufnehmen.
The French authorities will then have to include appropriate regeneration measures in their development plans for this period.
TildeMODEL v2018

Die vorbereitenden Tätigkeiten lassen sich leicht mit den Katastrophenbewältigungs- und Wiederaufbaumaßnahmen verzahnen.
Preparedness activities also link naturally with response and recovery activities.
TildeMODEL v2018

Anhand dieses Berichts könnten die vorrangigen Wiederaufbaumaßnahmen festgelegt werden.
Based on this report, priority reconstruction activities could be identified.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union wird die wirtschaftlichen Sanierungs- und Wiederaufbaumaßnahmen in Ostslawonien weiterhin unterstützen.
The EU will continue to support the economic reha­bilitation and reconstruction of Eastern Slavonia.
EUbookshop v2

Die EU wird die wirtschaftlichen Sanierungs- und Wiederaufbaumaßnahmen in Ostslawonien weiterhin unterstützen.
The EU will continue to support the eco­nomic rehabilitation and reconstruction of Eastern Slavonia.
EUbookshop v2

Die letzten Wiederaufbaumaßnahmen beinhalteten die Wiederherstellung der Mainbrücken in der Innenstadt.
The last reconstruction measures included the restoration of the main bridges in the city center.
WikiMatrix v1

Das Gesamtvolumen aller Wiederaufbaumaßnahmen schätzt Bernd Klippert auf 650.000 Euro.
Bernd Klippert estimates the overall total for all reconstruction efforts at approximately 650,000 Euro.
ParaCrawl v7.1

In Indien helfen wir regelmäßig mit Wiederaufbaumaßnahmen nach Naturkatastrophen.
In India, we frequently help with reconstructive measures after natural disasters.
ParaCrawl v7.1

Es handelte sich um ein ausschließlich auf humanitäre Hilfe ausgerichtetes Programm für sofortige Wiederaufbaumaßnahmen.
This was a programme used only for humanitarian aid for emergency rehabilitation.
Europarl v8

Wir helfen in naheliegenden Bereichen, wie bei humanitären Aufgaben sowie bei Rehabilitations- und Wiederaufbaumaßnahmen.
We are involved in obvious areas like humanitarian assistance, rehabilitation and reconstruction.
Europarl v8

Für humanitäre Hilfe und Wiederaufbaumaßnahmen hat die Kommission bis jetzt insgesamt 33,5 Millionen Euro bereitgestellt.
So far, the Commission has made a total of EUR 33.5 million available for humanitarian aid and reconstruction measures.
Europarl v8

Der Großteil der Ausgaben des betreffenden Programms darf nicht auf die in Frage kommenden Wiederaufbaumaßnahmen entfallen.
Eligible reconstruction projects may not represent the majority of expenditure in the programme concerned.
Europarl v8

Ein solcher Schritt würde dem Versöhnungsprozess Auftrieb geben und die Einleitung von Wiederaufbaumaßnahmen ermöglichen.
This would give momentum to the reconciliation process and pave the way for reconstruction measures.
Europarl v8

So wurden die Wiederaufbaumaßnahmen seines Vaters an der durch den Dreißigjährigen Krieg geschädigten Region fortgesetzt.
So the reconstruction measures of his father were continued in the region damaged by the Thirty Years' War.
Wikipedia v1.0

Dieses System dient ferner der Analyse zur Planung von Stabilisierungs-, Schutz- und Wiederaufbaumaßnahmen.
This profiling system will also provide analysis to support planning for stabilisation, resilience and recovery activities.
TildeMODEL v2018

In den letzten Jahren betrafen die Darlehen der EIB in erster Linie Wiederaufbaumaßnahmen nach den Erdbeben.
In the last years EIB finance went mainly for the earthquake reconstruction efforts.
TildeMODEL v2018

Innerhalb von nur drei Monaten wurde ein ehrgeiziges Paket von Wiederaufbaumaßnahmen zusammengestellt und beschlossen.
Within 3 months a high quality reconstruction package was put together and pushed through the decision procedures.
TildeMODEL v2018

Die Hilfsgelder dürfen gemäß Artikel 3 der Verordnung nur für wesentliche Rettungs- und Wiederaufbaumaßnahmen verwendet werden.
This aid may only be used for essential emergency and recovery operations as defined in Article 3 of the Regulation.
TildeMODEL v2018