Übersetzung für "Wie an" in Englisch

Die Sache ist unwiderlegbar, ebenso wie die an den Christen begangenen Massaker.
This is irrefutable, just like the massacres of the Christians.
Europarl v8

Rumänien wendet die gleichen Vertraulichkeitsgrundsätze an wie die anderen Mitglieder des RAPEX-Systems.
Romania shall apply the same confidentiality principles as those applied by the other members of RAPEX.
DGT v2019

Jetzt kommt es darauf an, wie dieser Plan umgesetzt wird.
It is now a matter of how this plan is implemented.
Europarl v8

Das Europäische Parlament muß so eng wie möglich an deren Gestaltung beteiligt werden.
The European Parliament needs to be associated as closely as possible with the shaping of the policy.
Europarl v8

Wir müssen uns soweit wie möglich an die Tagesordnung halten.
We should maintain the agenda as far as possible.
Europarl v8

Die Originale sind so bald wie möglich an die ersuchte Behörde zurückzugeben.
Those originals shall be returned to the requested authority at the earliest opportunity.
DGT v2019

Einige Reden hören sich wirklich wie Selbstüberzeugungsversuche an.
Several speeches really seem like exercises in self-persuasion.
Europarl v8

Der Mechanismus sollte nunmehr so nahe wie möglich an die Gemeinschaftsorgane herangeführt werden.
The mechanism should now be brought as close as possible to EU institutions.
Europarl v8

Ich denke, wie Frau Kinnock, an Südafrika.
I am thinking of South Africa here, like Mrs Kinnock.
Europarl v8

Wir werden überdies versuchen, soweit wie möglich an diesem Instrument festzuhalten.
We too will seek to retain this instrument as far as possible.
Europarl v8

Zweitens möchte ich wie Frau Green an den guten Willen jedes einzelnen appellieren.
Secondly, like Mrs Green I want to say that I would like to appeal to everyone.
Europarl v8

Bulgarien wendet die gleichen Vertraulichkeitsgrundsätze an wie die anderen Mitglieder des RAPEX-Systems.
Bulgaria shall apply the same confidentiality principles as those applied by the other members of RAPEX.
DGT v2019

Wie werden sie an der Veröffentlichung ihrer Arbeiten im Netz beteiligt?
What part will they play in the publication of their work on the web?
Europarl v8

Also sollten wir an China den gleichen Maßstab wie an andere Länder anlegen.
So let us apply the same yardstick to China as we do other countries.
Europarl v8

Es kommt aber entscheidend darauf an, wie wir es ausgestalten.
The crucial thing, however, is what form we give it.
Europarl v8

Es geht aber nicht nur darum, wie sie sich an uns anpassen.
The question is not simply how they adapt to us .
Europarl v8

Andererseits richtet sich dieses Programm gleichermaßen an junge Männer wie an junge Frauen.
On the other hand, this programme targets young boys and girls.
Europarl v8

Norwegen wendet die neuen Grundsätze zur Preis- und Volumenmessung wie folgt an:
Norway shall implement the new principles for measuring prices and volumes as follows:
DGT v2019

Sein Körper fühlte sich beinahe an wie Gelee.
He found that he was touching almost a piece of jelly.
Europarl v8

Meine zweite Frage richtet sich gleichermaßen an den Minister wie an den Kommissar.
I should like to put my second question to both the Minister and the Commissioner.
Europarl v8

Herr Patten deutet an, wie dieser aussehen könnte.
Mr Patten intimates what might be the shape of that dialogue.
Europarl v8

Der Fehler lag darin, wie an den weichen Frontschutzbügel herangegangen wurde.
The flaw lay in the approach to the soft bull bar.
Europarl v8

Wir nehmen den Vorschlag an, wie er ist.
We accept the proposal as it stands.
Europarl v8

Wir sehen mit an, wie sich die Situation weiter verschlechtert.
We have recently seen a worrying deterioration in the situation.
Europarl v8

Erneut maßt sich die EU an, wie ein politischer Staat aufzutreten.
Once again the EU presumes to take on the attributes of a political state.
Europarl v8

Da kommt es wirklich darauf an, wie die nächste Wahl abläuft.
The crucial factor here is what happens at the next elections.
Europarl v8

Wir sind an der geothermischen Energie ebenso wie an anderen erneuerbaren Energiequellen interessiert.
We are very much interested in geothermal energy, as well as in other renewable sources of energy.
Europarl v8