Übersetzung für "Widerzuspiegeln" in Englisch

Es scheint mir den Matrjoschka-Ansatz ziemlich gut widerzuspiegeln.
It seems to me very much to reflect the Russian dolls approach.
Europarl v8

Es ist ein wahrhaftiger Versuch, moderne Werte im europäischen Zusammenhand widerzuspiegeln.
It is a genuine effort to reflect modern values within the European context.
Europarl v8

Traurigerweise scheint dies widerzuspiegeln, wo die Länder ihre Prioritäten gesetzt haben.
Sadly, this appears to reflect how countries have set their priorities.
Europarl v8

Doch in Chinas internationaler Generalstrategie scheint sich dies nicht widerzuspiegeln.
Yet China’s international grand strategy does not appear to reflect this.
News-Commentary v14

Nach derzeitigem Kenntnisstand scheint dieses Szenario recht vorsichtige Wachstumsannahmen widerzuspiegeln.
On the basis of currently available information, this scenario seems to reflect rather cautious growth assumptions.
JRC-Acquis v3.0

Die Produktinformationen sollten aktualisiert werden, um diese Änderungen widerzuspiegeln.
The product information should be updated to reflect these changes.
ELRC_2682 v1

Nach derzeitigem Kenntnisstand scheint dieses Szenario plausible Wachstumsannahmen widerzuspiegeln.
On the basis of currently available information, this scenario seems to reflect plausible growth assumptions.
JRC-Acquis v3.0

Die Produktinformationen werden aktualisiert, um diese Beschränkungen und Warnhinweise widerzuspiegeln.
The product information will be updated to reflect these restrictions and warnings.
ELRC_2682 v1

Nach dem derzeitigen Kenntnisstand scheint dieses Szenario plausible Wachstumsannahmen widerzuspiegeln.
On the basis of currently available information, this scenario seems to reflect plausible growth assumptions.
JRC-Acquis v3.0

Die Märkte haben begonnen, dies widerzuspiegeln.
Markets are beginning to reflect this.
News-Commentary v14

Sie scheint sich auch in der spanischen Politik widerzuspiegeln.
It also seems to be reflected in Spanish politics.
News-Commentary v14

Damit wird angestrebt, in den Wasserpreisen auch die Umweltkosten widerzuspiegeln.
This would also allow the environmental costs of water to be reflected in the price of water.
TildeMODEL v2018

Insoweit scheint die Preisdifferenz die Marktbedingungen widerzuspiegeln.
The price difference therefore seems to reflect market conditions.
DGT v2019

Daher sollte der Prüfbericht entsprechend geändert werden, um diese Fahrzeugklassen widerzuspiegeln.
The inspection report should accordingly be amended to reflect these vehicle categories.
DGT v2019

Diese Rechtsvorschriften müssen jetzt aktualisiert werden, um technologische und wissenschaftliche Entwicklungen widerzuspiegeln.
This legislation now needs to be updated to reflect technological and scientific developments.
TildeMODEL v2018

Das scheint sich auch im diesjährigen Magic Quadrant widerzuspiegeln.
We believe that this is reflected in this year's Magic Quadrant.
ParaCrawl v7.1

Idealerweise sollte der pH-Wert leicht alkalisch sein, um einen guten Gesundheitszustand widerzuspiegeln.
Ideally, pH should be slightly alkaline to reflect a good state of health.
ParaCrawl v7.1

Jeder Block wurde zudem rot gekennzeichnet, um diese Analyse widerzuspiegeln.
Each block has also been painted red to reflect this analysis.
ParaCrawl v7.1

Hier ist, wie ein Android-Gerät TV widerzuspiegeln über Wi-Fi.
Here is how to mirror an Android device to TV using Wi-Fi.
ParaCrawl v7.1

Ebenso braucht die ursächliche Energie die Ruhe, um die Wahrheit widerzuspiegeln.
Likewise, the primary energy requires calmness in order to reflect Truth.
ParaCrawl v7.1

Die Quoten werden kontinuierlich aktualisiert, um den aktuellen Spielstand widerzuspiegeln.
The odds are continuously updated to reflect the current status of a game.
ParaCrawl v7.1

Aber etwas widerzuspiegeln ist natürlich eine reproduktive Strategie.
But mirroring is, of course, a reproductive strategy.
ParaCrawl v7.1