Übersetzung für "Widerzuspiegeln" in Englisch
Es
scheint
mir
den
Matrjoschka-Ansatz
ziemlich
gut
widerzuspiegeln.
It
seems
to
me
very
much
to
reflect
the
Russian
dolls
approach.
Europarl v8
Es
ist
ein
wahrhaftiger
Versuch,
moderne
Werte
im
europäischen
Zusammenhand
widerzuspiegeln.
It
is
a
genuine
effort
to
reflect
modern
values
within
the
European
context.
Europarl v8
Traurigerweise
scheint
dies
widerzuspiegeln,
wo
die
Länder
ihre
Prioritäten
gesetzt
haben.
Sadly,
this
appears
to
reflect
how
countries
have
set
their
priorities.
Europarl v8
Doch
in
Chinas
internationaler
Generalstrategie
scheint
sich
dies
nicht
widerzuspiegeln.
Yet
China’s
international
grand
strategy
does
not
appear
to
reflect
this.
News-Commentary v14
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
scheint
dieses
Szenario
recht
vorsichtige
Wachstumsannahmen
widerzuspiegeln.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
to
reflect
rather
cautious
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Die
Produktinformationen
sollten
aktualisiert
werden,
um
diese
Änderungen
widerzuspiegeln.
The
product
information
should
be
updated
to
reflect
these
changes.
ELRC_2682 v1
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
scheint
dieses
Szenario
plausible
Wachstumsannahmen
widerzuspiegeln.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
to
reflect
plausible
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Die
Produktinformationen
werden
aktualisiert,
um
diese
Beschränkungen
und
Warnhinweise
widerzuspiegeln.
The
product
information
will
be
updated
to
reflect
these
restrictions
and
warnings.
ELRC_2682 v1
Nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
scheint
dieses
Szenario
plausible
Wachstumsannahmen
widerzuspiegeln.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
to
reflect
plausible
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Die
Märkte
haben
begonnen,
dies
widerzuspiegeln.
Markets
are
beginning
to
reflect
this.
News-Commentary v14
Sie
scheint
sich
auch
in
der
spanischen
Politik
widerzuspiegeln.
It
also
seems
to
be
reflected
in
Spanish
politics.
News-Commentary v14
Damit
wird
angestrebt,
in
den
Wasserpreisen
auch
die
Umweltkosten
widerzuspiegeln.
This
would
also
allow
the
environmental
costs
of
water
to
be
reflected
in
the
price
of
water.
TildeMODEL v2018
Insoweit
scheint
die
Preisdifferenz
die
Marktbedingungen
widerzuspiegeln.
The
price
difference
therefore
seems
to
reflect
market
conditions.
DGT v2019
Daher
sollte
der
Prüfbericht
entsprechend
geändert
werden,
um
diese
Fahrzeugklassen
widerzuspiegeln.
The
inspection
report
should
accordingly
be
amended
to
reflect
these
vehicle
categories.
DGT v2019
Diese
Rechtsvorschriften
müssen
jetzt
aktualisiert
werden,
um
technologische
und
wissenschaftliche
Entwicklungen
widerzuspiegeln.
This
legislation
now
needs
to
be
updated
to
reflect
technological
and
scientific
developments.
TildeMODEL v2018
Das
scheint
sich
auch
im
diesjährigen
Magic
Quadrant
widerzuspiegeln.
We
believe
that
this
is
reflected
in
this
year's
Magic
Quadrant.
ParaCrawl v7.1
Idealerweise
sollte
der
pH-Wert
leicht
alkalisch
sein,
um
einen
guten
Gesundheitszustand
widerzuspiegeln.
Ideally,
pH
should
be
slightly
alkaline
to
reflect
a
good
state
of
health.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Block
wurde
zudem
rot
gekennzeichnet,
um
diese
Analyse
widerzuspiegeln.
Each
block
has
also
been
painted
red
to
reflect
this
analysis.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist,
wie
ein
Android-Gerät
TV
widerzuspiegeln
über
Wi-Fi.
Here
is
how
to
mirror
an
Android
device
to
TV
using
Wi-Fi.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
braucht
die
ursächliche
Energie
die
Ruhe,
um
die
Wahrheit
widerzuspiegeln.
Likewise,
the
primary
energy
requires
calmness
in
order
to
reflect
Truth.
ParaCrawl v7.1
Die
Quoten
werden
kontinuierlich
aktualisiert,
um
den
aktuellen
Spielstand
widerzuspiegeln.
The
odds
are
continuously
updated
to
reflect
the
current
status
of
a
game.
ParaCrawl v7.1
Aber
etwas
widerzuspiegeln
ist
natürlich
eine
reproduktive
Strategie.
But
mirroring
is,
of
course,
a
reproductive
strategy.
ParaCrawl v7.1