Übersetzung für "Widerstandsfühler" in Englisch
Die
Temperaturfühler
5,7,8
sind
Widerstandsfühler.
Temperature
sensors
5,7,8
are
resistance
sensors.
EuroPat v2
Als
Sensor
wird
ein
spezieller
Widerstandsfühler
verwendet,
der
gleichzeitig
zur
Temperaturmessung
verwendet
werden
kann.
A
special
resistance
sensor
is
used
which,
at
the
same
time,
can
be
applied
for
temperature
measurement.
ParaCrawl v7.1
Der
vom
Widerstandsfühler
gelieferte
Messwert
wird
linearisiert
und
in
die
physikalische
Einheit
°C
umgerechnet.
The
measurement
supplied
by
the
resistance
sensor
is
linearised
and
converted
to
°C.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Ablaufsteuerung
wird
der
Widerstandsfühler
periodisch,
und
zwar
nur
während
einer
Aufheizzeit
(to
bis
t1)
zu
Beginn
einer
Abtastperiode
beheizt.
By
the
flow-of-operation
control
the
resistance
sensor
is
heated
periodically,
namely
only
during
a
heating
time
(t0
to
t1)
at
the
start
of
a
scanning
period.
EuroPat v2
In
einer
Schaltungsanordnung
zur
elektrothermischen
Füllstandsmessung
mit
einem
Widerstandsfühler
(1),
die
von
einer
Konstantstromquelle
(3)
gespeist
werden
kann,
ist
eine
Ablaufsteuerung
(12)
zum
in
Abtastperioden
getakteten
Betrieb
der
Schaltungsanordnung
vorgesehen.
In
a
circuit
arrangement
for
the
electrothermal
measurement
of
level
with
a
resistance
sensor
(1)
which
can
be
fed
by
a
source
of
constant
current
(3),
a
flow-of-operation
control
(12)
for
timed
operation
of
the
circuit
arrangement
in
scanning
periods
is
provided.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
Anspruch
22
oder
23,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Temperatursensor
(530)
ein
Thermoelement,
ein
Widerstandsfühler,
ein
Infrarotsensor
oder
eine
Gasfaseroptik
mit
Fluoreszenzmessung
ist.
An
apparatus
according
to
claim
21,
characterized
in
that
said
temperature
sensor
(530)
is
a
thermocouple,
a
resistance
sensor,
an
infrared
sensor
or
a
fibre
optics
with
fluorescence
measurement.
EuroPat v2
Der
Temperatursensor,
bei
dem
es
sich
um
ein
Thermoelement,
einen
Widerstandsfühler,
einen
Infrarotsensor
oder
eine
Glasfaseroptik
mit
Fluoreszenzmessung
handeln
kann,
ist
gasdicht
durch
den
Druckbehälter
geführt
und
in
einer
kanalförmigen
Einbuchtung
529
am
Boden
541
des
Reaktionsgefäßes
504
angeordnet.
The
temperature
sensor,
which
can
be
a
thermocouple,
a
resistance
sensor,
an
infrared
sensor
or
a
fibre
optics
with
fluorescence
measurement,
extends
through
the
pressure
vessel
in
a
gastight
arrangement,
and
it
is
arranged
in
a
channel
indentation
529
provided
in
the
bottom
541
of
the
reaction
vessel
504
.
EuroPat v2
Zur
bekannten
elektrothermischen
Füllstandsmessung
wird
der
langgestreckte
Leiter,
nämlich
der
Widerstandsfühler
mit
einem
möglichst
konstanten
Strom
dauernd
beheizt.
For
the
known
electrothermal
measurement
of
level,
the
elongated
conductor,
namely
the
resistance
sensor,
is
continuously
heated
with
a
current
which
is
as
constant
as
possible.
EuroPat v2
In
einer
anderen
bekannten
Schaltungsanordnung
zur
Füllstandsmessung
(VDO
Paper,
SAE
Technical
Paper
series
830
106
Haub
et
al)
ist
der
Widerstandsfühler
in
Reihe
zu
einem
Kompensationswiderstand
an
einen
Eingang
eines
invertierenden
Verstärkers
zur
Temperaturkompensation
angeschlossen.
In
another
known
circuit
arrangement
for
the
measurement
of
level
(VDO
Paper,
SAE
Technical
Paper
Series
830106,
Haub
et
al),
the
resistance
sensor
is
connected,
in
series
with
a
compensation
resistor,
to
one
input
of
an
inverting
amplifier
for
compensation
of
the
temperature.
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
ausgehend
von
einer
Schaltungsanordung
zur
elektrothermischen
Füllstandsmessung
der
eingangs
genannten
Qattung
diese
Schaltung
so
weiterzubilden,
daß
Schwierigkeiten
bei
der
Anpassung,
bzw.
Auswahl
von
Widerstandsfühler
und
Kompensationswiderstand
vermindert
bzw.
vermieden
werden.
The
object
of
the
present
invention,
therefore,
starting
from
a
circuit
arrangement
for
the
electrothermal
measurement
of
level
of
the
aforementioned
type,
is
to
improve
this
circuit
in
such
a
manner
as
to
reduce
or
avoid
difficulties
in
the
adaptation
or
selection
of
resistance
sensor
and
compensation
resistor.
EuroPat v2
Vielmehr
wird
hier
der
Meßwiderstandswert
zu
einem
vorbestimmten
Zeitpunkt
jeweils
nach
Einschalten
des
Konstantstroms
erfaßt,
mit
einem
Kompensationswiderstandswert
verglichen,
welchen
der
Widerstandsfühler
zu
Beginn
des
Einschaltens
des
Konstantstroms
jeweils
aufwies,
und
durch
Quotientenbildung
ein
für
die
Füllstandshöhe
repräsentativer
Wert
errechnet.
Rather,
in
this
case
the
measurement
resistance
is
determined
at
a
predetermined
point
of
time,
in
each
case
after
the
connecting
of
the
constant
current,
and
is
compared
with
a
compensation
resistance
which
the
resistance
sensor
has
in
each
case
at
the
start
of
the
connecting
of
the
constant
current.
EuroPat v2
In
der
Auswertschaltung
wird
die
an
dem
Widerstandsfühler
abfallende
Meßspannung,
die
zu
einem
vorgegebenen
Zeitpunkt
nach
Beginn
des
Aufheizens
erfaßt
wird,
dadurch
kompensiert,
daß
sie
durch
die
Kompensationsspannung
dividiert
wird,
die
zu
Beginn
der
Abtastperiode
ermittelt
und
zwischengespeichert
wurde.
Within
the
evaluation
circuit,
the
drop
in
voltage
occurring
on
the
resistance
sensor
and
detected
at
a
predetermined
time
after
the
start
of
the
heating
is
compensated
for
in
the
manner
that
it
is
divided
by
the
compensation
voltage
which
was
determined
at
the
start
of
the
scanning
period
and
provisionally
stored.
EuroPat v2
Zu
dem
Zeitpunkt
t
o
wird
der
Schalter
2
geschlossen
und
der
durch
den
Widerstandsfühler
1
fließende
Konstantstrom
läßt
einen
sprunghaften
Spannungsabfall
U
o
entstehen.
At
the
time
t0,
the
switch
2
is
closed
and
the
constant
current
flowing
through
the
resistance
sensor
1
permits
the
occurrence
of
a
sudden
drop
in
voltage
U0.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
Schalter
2
geöffnet,
so
daß
der
Widerstandsfühler
abkühlen
kann,
und
der
speichernde
Abtastschalter
7
wird
zurückgesetzt.
The
switch
2
is
then
opened
so
that
the
resistance
sensor
can
cool
down
and
the
storing
scanning
switch
7
is
reset.
EuroPat v2
Beide
Zeiten
müssen
groß
genug
sein,
damit
sich
der
Widerstandsfühler
zur
Durchführung
einer
brauchbaren
Messung
genügend
an
Heizzeit
aufgeheizt
hat,
sich
andererseits
aber
wieder
weitgehend
abgekühlt
haben
kann,
bevor
eine
neue
Heizzeit
beginnt.
Both
times
must
be
sufficiently
large
so
that
the
resistance
sensor
has
been
heated
for
a
sufficient
heating
time
to
effect
a
usable
measurement
but,
on
the
other
hand,
has
again
substantially
cooled
down
before
a
new
heating
time
commences.
EuroPat v2
Diese
Signale
können
beispielsweise
von
einem
Temperaturfühler
(etwa
ein
Widerstandsfühler
beispielsweise
vom
Typ
Pt
100)
in
einem
Motor
stammen,
an
dem
die
Winkelmesseinrichtung
bzw.
die
Kappe
1
angeflanscht
ist.
Such
signals
can,
for
example,
stem
from
a
temperature
sensor
(possibly
a
resistance
sensor
of
the
type
Pt
100)
in
a
motor
to
which
the
angle-measuring
arrangement,
or
the
cap
1
is
flanged.
EuroPat v2