Übersetzung für "Widerrufserklärung" in Englisch

Die Widerrufserklärung oder die Rücksendung der Produkte ist zu richten an:
The withdrawal declaration and/or returns of Products are to be addressed to:
CCAligned v1

Meine Widerrufserklärung werde ich richten an:
I will address my declaration of revocation to:
CCAligned v1

Unterhalb der Widerrufserklärung haben Sie folgende Auswahlmöglichkeiten:
Below the cancellation You have the following choices:
CCAligned v1

Nehmen Sie eine Kopie Ihrer Widerrufserklärung zu Ihren Unterlagen.
You may wish to keep a copy of your cancellation notification for your own records.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb dieser 7 Tage mÃ1?4ssen Sie die Widerrufserklärung abgeschickt haben.
Within these 7 days you have to have sent the declaration of right of withdrawal.
ParaCrawl v7.1

Die Frist beginnt mit der Absendung der Widerrufserklärung.
The deadline will begin with the sending of the declaration of revocation.
ParaCrawl v7.1

Wir erstatten Ihnen den Kaufpreis innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt Ihrer Widerrufserklärung.
We will reimburse you within 14 days after we receive your notice of withdrawal.
ParaCrawl v7.1

Im Fall des Widerrufs werden mit dem Zugang meiner Widerrufserklärung meine Daten gelöscht.
In case of revocation my data will be deleted upon receipt of my revocation.
CCAligned v1

Meine Widerrufserklärung kann ich an [email protected] richten.
I can address my withdrawal of consent to [email protected].
ParaCrawl v7.1

Die fristgerechte Absendung der Rücktritts- oder Widerrufserklärung reicht zur Fristwahrung aus.
The giving of notice for withdrawal or declaration of cancellation is sufficient as the cancellation deadline.
ParaCrawl v7.1

Die Widerrufserklärung kann schriftlich oder auf elektronischem Wege erfolgen.
The notice of withdrawal may be made in writing or by electronic means.
ParaCrawl v7.1

Mit dem 13.06.2014 gibt es keine Formerfordernis mehr für die Widerrufserklärung.
As of 13.06.2014, there is no longer any formal requirement for the withdrawal declaration.
ParaCrawl v7.1

Nach der Widerrufserklärung ist die Gesellschaft zur Zahlung des erhaltenen Preises verpflichtet.
Following the withdrawal declaration, the Company is obliged to pay the price received.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Widerruf tritt sechs Monate nach Einlangen der Widerrufserklärung beim Generalsekretär des Europarates in Kraft.
Such withdrawal shall take effect six months after the date of receipt by the Secretary General of the Council of Europe of the declaration of withdrawal.
ParaCrawl v7.1

Verpflichtungen zur Erstattung von Zahlungen müssen Sie innerhalb von 30 Tagen nach Absendung Ihrer Widerrufserklärung erfüllen.
Obligations to reimburse payments must be met within 30 days after dispatch of your revocation.
ParaCrawl v7.1

Außerdem muss nun der Unternehmer dem Verbraucher ein Muster für die Widerrufserklärung zur Verfügung stellen.
Furthermore, the company has to put a model of a withdrawal form at the consumer's disposal.
ParaCrawl v7.1