Übersetzung für "Wettgemacht" in Englisch

Ein großer Teil des Anstiegs des realen Wechselkurses wird durch erhöhte Produktivität wettgemacht.
Much of the appreciation in the real exchange rate is offset by increased productivity.
News-Commentary v14

Diese Kosten würden jedoch durch Effizienzgewinne aufgrund erfolgreicher Verhandlungen wettgemacht.
These costs would however be offset by the efficiency gains deriving from successful negotiation.
TildeMODEL v2018

Was ihm an Erfahrung fehlte, hat er an Kampfgeist wettgemacht.
What he lacked in experience, he's made up in fight.
OpenSubtitles v2018

Die Informationen über die anderen X5 haben seinen Verlust wettgemacht.
The information we got on the other X5s more than made up for losing him.
OpenSubtitles v2018

Seitdem haben diese Währungen aber etwa zwei Drittel der Verluste wieder wettgemacht.
Since then, however, those currencies have made up around two-thirds of the ground they lost.
EUbookshop v2

Dennoch wurden die Preissenkungen nur teil weise durch erhöhte Verkaufsmengen wettgemacht.
Yet, reductions in price have only been partly offset by increased sales volume.
EUbookshop v2

Die Leistungseinbusse wird vom Fahrzeuglenker durch eine grössere Brennstoffzuführung wettgemacht.
The vehicle driver compensates for the power loss by supplying a greater quantity of fuel.
EuroPat v2

Dieser Effekt wird durch den Vorteil der einfachen Nachrüstbarkeit mehr als wettgemacht.
The result is more than compensated for by the advantage of simple modifiability.
EuroPat v2

Bis er aufs College geht, haben die Zinsen das wieder wettgemacht.
By the time he gets to college, the interest will make up for it.
OpenSubtitles v2018

Glücklicherweise wurden unsere Investitionen durch die daraus resultierenden Waffenverkäufe wettgemacht.
Fortunately our capital outlay has been handsomely offset by the resultant sales of armaments and missiles.
OpenSubtitles v2018

Die Remoulade war eher ein Törtchen aber das SouffIé hat's wettgemacht.
The remoulade was a trifle tart... but the souftle tor dessert more than made up for it.
OpenSubtitles v2018

Das wird aber durch die interessanten Persönlichkeiten wieder wettgemacht.
Still, this is made up for by interesting personalities.
ParaCrawl v7.1

Dieser Nachteil muss dann über eine beträchtlich größere Dicke der Folie wettgemacht werden.
This disadvantage then has to be made good via a considerably greater thickness of the film.
EuroPat v2

Die geringere Wärmekapazität des Einsatzes wird durch die geringere thermische Belastung wettgemacht.
The low thermal capacity of the insert is compensated by the lower thermal stress.
EuroPat v2

Die Anfangsausgaben werden mit den Mieteinnahmen wettgemacht.
The initial purchase will be offset with the rental income.
CCAligned v1