Übersetzung für "Wetterfrosch" in Englisch

Der Wetterfrosch sagt, ein Sturm zieht auf.
The weatherman says a storm is coming.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben dem Wetterfrosch von Kanal 7 ein Haus verkauft?
Aw! You sold a house to the channel 7 weatherman?
OpenSubtitles v2018

Ich bin Wetterfrosch Brick Tamland, und ich mag Butter.
I'm weatherman Brick Tamland, and I like butter.
OpenSubtitles v2018

Wir setzen Norm hier immer schwer zu, aber er ist der Wetterfrosch.
We give Norman a hard time around here, but he's the weatherman, so...
OpenSubtitles v2018

Der Wetterfrosch hat es nicht vorausgesagt.
The weatherman didn't call for it.
OpenSubtitles v2018

Hat der Wetterfrosch was von Hagel erzählt?
The weatherman said something about hail?
OpenSubtitles v2018

Sie sind mehr als nur der Wetterfrosch.
You're not just a weatherman You're the weatherman
OpenSubtitles v2018

Ein Füller, wenn unser bekloppter Wetterfrosch mal wieder zu kurz wird.
Something to fill time if my idiot weatherman runs short.
OpenSubtitles v2018

Der Wetterfrosch will es uns vermiesen.
The weatherman's trying to spoil it.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, der Wetterfrosch ist überarbeitet.
I think the weatherman's been working too hard.
OpenSubtitles v2018

Bisher nichts Neues vom Wetterfrosch und ob es wirklich regnen wird.
Haven't heard from the weatherman, so I don't know about that rain.
OpenSubtitles v2018

Und danach sehen wir mal nach dem Wetterfrosch.
And I'll be ready to check in with the weatherman.
OpenSubtitles v2018

Und der Wetterfrosch wird mal nach dir sehen.
And the weatherman will be ready to check in with you.
OpenSubtitles v2018

Könnte Whiticus das Wetter kontrollieren, bräuchte man keinen Wetterfrosch mehr.
Why would I... Well, if Whiticus can control the weather, there's not much need for a weatherman, is there?
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein gesundes, junges Küken, und Sie sind kein Wetterfrosch, richtig?
I'm no healthy spring chicken, and you're no weatherman. Right?
OpenSubtitles v2018

Und du hast mal die ganze Nacht bei dem Wetterfrosch von Channel 4 verbracht.
Is that different from when you hung out with that weatherman from Channel 4?
OpenSubtitles v2018

Wetterfrösche können falsch liegen, Mr. President, aber nicht jeder Wetterfrosch im Land.
Weathermen can be wrong, Mr. President, but not every weatherman in the country.
OpenSubtitles v2018

Es ist auch Albtraum eines Wetterfrosch und einem tropischen Jagdrevier für Fleisch fressende Reptilien.
It's also a weatherman's nightmare and a tropical hunting ground for man eating reptiles.
ParaCrawl v7.1

Heute ist der heißeste Tag des Jahres so weit, sagt der TV Wetterfrosch.
Today is the hottest day of the year so far, says the TV weatherman.
ParaCrawl v7.1

Der Wetterfrosch hatte Regen angesagt: Das Mittagessen wurde in den leergemachten Garagen serviert.
The weatherman had promised rain: Lunch was served in the emptied garages.
ParaCrawl v7.1

Letterman begann seine Karriere als Show-Host Radio-Talk auf Wnts als Anker, und Wetterfrosch.
Letterman began his career as a radio talk show host on WNTS as an anchor, and weatherman.
ParaCrawl v7.1

Man muss wirklich kein Experte in Meteorologie oder Wetterfrosch sein, um zu wissen, dass, wenn es in Portugal nicht regnet, auch in bestimmten Gegenden Spaniens kein Regen fällt.
It is clearly not necessary to be an expert in meteorology nor a weatherman to know that, if it does not rain in Portugal, it does not rain in certain areas of Spain either.
Europarl v8

Unser tatkräftiger Wetterfrosch, Stormin' Norman, wird dort sein und mithelfen, als der Weihnachtsengel, der er ist.
Our very own weatherman of action, Stormin' Norman is gonna be down there helping out like the true Christmas angel he is.
OpenSubtitles v2018

Also ich bin zwar kein Wetterfrosch, aber ich, äh, denke, so was passiert öfter.
Well, I am no weather girl... but I am sure this kind of thing happens all the time.
OpenSubtitles v2018

Ich hasste den Wetterfrosch.
I could have murdered that weatherman.
OpenSubtitles v2018

Im April 1959 formulierte der Wetterfrosch Tschou En Lai das so: Jeder Industriebetrieb muss das System durchsetzen, wonach der Betriebsleiter unter der Führung des Parteikomitees die Verantwortung übernimmt.
In April 1959, the weather-cock, Chou En-lai, put it thus: "Every industrial enterprise must carry through the system of the manager taking full responsibility under the Party Committee's leadership."
ParaCrawl v7.1