Übersetzung für "Wettbewerbsverzerrend" in Englisch

Ich halte sie für wenig transparent und für wettbewerbsverzerrend.
I find it impermeable and prejudicial to competition.
Europarl v8

Der Umwelt- und Gesundheitsschutz gilt im Binnenmarkt als wettbewerbsverzerrend.
Protecting the environment and people's health is viewed as distorting competition in the internal market.
Europarl v8

Rückwirkende Rechtsvorschriften sind wettbewerbsverzerrend und aus juristischer Sicht inakzeptabel.
Retroactive legislation affects competition and is unacceptable from a legal point of view.
Europarl v8

Auch Regionalbeihilfen gelten als weniger wettbewerbsverzerrend als Beihilfen für bestimmte Sektoren oder Ad-hoc-Beihilfen.
Regional aid is also considered to be generally less distortive than aid directed to specific sectors or ad hoc aid.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall können staatliche Beihilfen stark wettbewerbsverzerrend wirken.
State aid in favour of undertakings in markets characterised by over-capacity entails serious risks for competition.
TildeMODEL v2018

Noch immer ist ein Sozialstandardgefälle im europäischen Transportsektor wettbewerbsverzerrend wirksam.
There is still a competition-distorting disparity in social standards in the European transport sector.
TildeMODEL v2018

Noch immer ist ein Sozialstandardgefälle im europäi­schen Transportsektor wettbewerbsverzerrend wirksam.
There is still a competition-distorting disparity in social standards in the European transport sector.
TildeMODEL v2018

Die Preispolitik der Osec ist «klar wettbewerbsverzerrend»
Osec's pricing policy is "clearly distorting competition»
ParaCrawl v7.1

Drittens: Ist es wettbewerbsverzerrend oder nicht, wenn die USA das Kyoto-Protokoll nicht unterzeichnen?
Thirdly, does it, or does it not, distort competition if the USA does not sign the Kyoto Protocol?
Europarl v8

Dennoch gewähren einige Mitgliedstaaten weiterhin Beihilfen, die besonders wettbewerbsverzerrend sind, wie Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen.
Nevertheless, some Member States are continuing to award aid that is particularly distortive of competition, such as rescue and restructuring aid.
TildeMODEL v2018

Das Vereinigte Königreich, Deutschland, Frankreich und Italien beabsichtigen, diesen Wirtschaftsbereich mit mehreren Dutzend Milliarden Euro zu unterstützen, und die Kommission akzeptiert diesen Vorschlag im Prinzip vorbehaltlos, obwohl diese Finanzmittel ohne jeden Zweifel wettbewerbsverzerrend wirken werden.
The United Kingdom, Germany, France and Italy wish to provide some tens of billions of euros in aid for the sector, and the Commission has in principle accepted this proposal unreservedly, despite the fact that such funding will distort competition on the market.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund möchte ich Kommissar Bangemann folgende Frage stellen: sind Sie der Meinung, daß das heutige System der Endvergütungen in irgendeiner Form für die privaten Unternehmen, die sich der internationalen Postbeförderung widmen wollen, wettbewerbsverzerrend ist?
Against this background let me ask Commissioner Bangemann the following: do you think that the current system of terminal dues in any way distorts competition for private companies which want to conduct international postal services?
Europarl v8

Da TV2 durch diese Maßnahmen gegenüber den Wettbewerbern begünstigt wird, die solche Mittel nicht erhalten, müssen diese Maßnahmen als selektiv und im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag als wettbewerbsverzerrend angesehen werden.
As TV2 is favoured by these measures compared to its competitors not receiving the same funds, these measures must be regarded as selective and as distorting competition within the meaning of Article 87(1) EC.
DGT v2019

Da TV2 gegenüber Wettbewerbern, die keine solchen Mittel erhalten, von diesen Maßnahmen begünstigt wird, müssen die Maßnahmen als selektiv und im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag als wettbewerbsverzerrend angesehen werden.
Since it is favoured by the measures compared to its competitors who do not receive the same funds, these measures must be regarded as selective and as distorting competition within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.
DGT v2019

Es ist wettbewerbsverzerrend und sozialschädlich, wenn Arbeitnehmer aus einem Niedriglohnland der Gemeinschaft in einem Mitgliedstaat mit deutlich höheren Löhnen und Gehältern zu Niedriglohnbedingungen die gleiche Arbeit verrichten wie die Arbeitnehmer vor Ort.
Competition is distorted and it is socially damaging if workers from a low-wage Community country travel to a Member State with significantly higher wages and salaries, and do the same work as local workers for less pay.
Europarl v8

Das einzige, was ich in diesem Material als wettbewerbsverzerrend erkennen kann, ist, daß die Kommission eine Beihilfe für Scania genehmigt, einen anderen LKW-Produzenten in Luleå, einer Stadt in der Nähe von Umeå.
The only thing which I have seen in the material on this case which distorts competition is that the Commission has approved aid to Scania, another lorry manufacturer in Luleå, a town not far from Umeå.
Europarl v8

Die akute Situation ist wettbewerbsverzerrend und existenzbedrohend, und die Europäische Union riskiert schwere strategische Schäden, wenn nicht schneller und konsequenter gegen offensichtlich unfaire Praktiken vorgegangen wird.
In this acute situation, competition is being distorted and livelihoods are being threatened, and the European Union risks suffering serious strategic damage if action is not taken more quickly and more systematically against obvious unfair practices.
Europarl v8