Übersetzung für "Wettbewerbsniveau" in Englisch

Auf bestimmten Märkten hat die Integration ein gewachsenes Wettbewerbsniveau zur Folge.
Integration is resulting in increased levels of competition on certain markets.
TildeMODEL v2018

Die Folge wäre auch ein höheres Wettbewerbsniveau – der wichtigste Impuls für Innovation.
This would also increase the level of competition - the main stimulus for innovation.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl ist das Wettbewerbsniveau in den netzgebundenen Wirtschaftszweigen nicht zufrieden stellend.
However, the level of competition in network industries is not satisfactory.
TildeMODEL v2018

Es gibt natürlich noch viel zu tun, um das Wettbewerbsniveau der europäischen Union zu erreichen.
There is of course still much to do to reach the level of competitiveness that the European Union has set for itself.
TildeMODEL v2018

Diese Veränderungen erfordern von der Tourismusindustrie eine rasche Anpassung, damit sie ihr Wettbewerbsniveau aufrechterhalten kann.
These changes require the industry to adapt quickly in order to retain its level of competitiveness.
TildeMODEL v2018

Dies liegt daran, dass das Wettbewerbsniveau in dieser Nische des Marktes ziemlich ernst ist.
This is due to the fact that the level of competition in this niche of the market is quite serious.
ParaCrawl v7.1

Eine große Preisdifferenz kann auf ein unzureichendes Wettbewerbsniveau auf dem Ausgleichsmarkt hindeuten, der möglicherweise von nur einem oder zwei großen Erzeugern dominiert wird.
A high spread may be indicative of an insufficient level of competition in the balancing market which may be dominated by only one or two main generators. Such difficulties are made worse where network users are unable to adjust their positions close to real time.’
DGT v2019

Insbesondere wird sich die Kommission in den kommenden Monaten mit Fragen über das Wettbewerbsniveau in diesem Sektor auseinandersetzen - der momentan stark konzentriert ist - sowie mit der Transparenz in Bezug auf die Methodik und den Interessenkonflikt, da das System immer noch auf dem Modell basiert, dass derjenige zahlt, der die Leistung ausgibt.
In particular, the Commission will look in the coming months at the issues of the level of competition in this sector - highly concentrated for the time being - as well as at the transparency regarding methodology and the conflict of interests, since the system remains based on the payer-issuer model.
Europarl v8

Das ist natürlich problematisch, weil dies für Unternehmen bedeutet - sofern wir die richtigen am Markt durchgeführte Kontrollen haben - , dass wir auch sicher sein können, dass es ein vernünftiges Wettbewerbsniveau gibt - in anderen Worten, dass die, die mogeln, auch gefasst werden, und dass die, die ordentliche und sichere Produkte herstellen, in der Lage sind, sie auf den Binnenmarkt zu bringen.
This is obviously problematic because for enterprises, it means - if we have proper market checks - that we can also be certain that there is a reasonable level of competition - in other words, that those who cheat will actually be caught and those who make decent and safe products are able to place them on the internal market.
Europarl v8

Die europäische Industrie muß meiner Meinung nach -mit der Rückendeckung der Europäischen Kommission- das Wettbewerbsniveau verbessern -wie aus der Analyse der entsprechenden Berichte hervorgeht- und dabei jeder protektionistischen Versuchung widerstehen.
I think that what European industry needs to do - and the Commission needs to give guidance - is to increase competitiveness, as considered in the various reports, avoiding all temptation to embrace protectionism.
Europarl v8

Es muß daher dafür gesorgt werden, daß die wirtschaftlichen Kräfte ausreichende Garantien bekommen, um die Wirtschaft wieder in Schwung bringen zu können, wobei die Investitionstätigkeit eine Schlüsselrolle spielt, sowohl für den Prozeß des wirtschaftlichen Aufschwungs als auch im Hinblick darauf, daß mittelfristig ein adäquates Wettbewerbsniveau garantiert werden muß.
Consequently, it is essential for economic operators to be provided with adequate guarantees that enable them to give a boost to the kind of economic activity in which investment plays a key role in both promoting the recovery and ensuring that the European economy is sufficiently competitive in the medium term.
Europarl v8

Augenscheinlich sind dies wesentliche Elemente, und wenn wir sie mit der anderen führenden Wirtschaftsmacht im internationalen Maßstab, den USA, vergleichen, ergibt sich eine weitere Verschiebung zu unseren Ungunsten, die uns daran hindert, uns diesem für 2010 anvisierten Wettbewerbsniveau anzunähern.
They are obviously fundamental factors, and if we compare them with the other leading world economy, the United States, we still have a gap to make up, clearly preventing us from approaching this desired level of competitiveness which we have set for 2010.
Europarl v8

Mehr noch, ein höheres Wettbewerbsniveau in der gesamten Wirtschaft hat die Effizienz der Leistungen der Daseinsvorsorge noch gefördert.
Furthermore, a higher level of competition throughout the economy has led to an increase in the effectiveness of services of general interest.
Europarl v8

Mit anderen Worten, in der Vorabregelung muss vorgesehen werden, dass sie wieder außer Kraft gesetzt wird, sobald ein ausreichendes Wettbewerbsniveau erreicht wurde, denn eine Überregulierung verstößt gegen den Markt.
In other words, ex ante regulation must provide for its own disappearance once a sufficient degree of competition has been achieved, for excessive regulation is against the interests of the market.
Europarl v8

Die Verbindung gewaltiger, maßloser Interessen im wirtschaftlichen, Medien- und Sponsoringbereich, die sich um den Sportler ranken, übt einen solchen Druck aus, und die Intensität des Sports ist so groß, dass er, um sein Wettbewerbsniveau und die rasche Abfolge der Sportveranstaltungstermine zu halten, zum Gebrauch verbotener Substanzen tendiert.
The combination of enormous and disproportionate financial, media and sponsoring interests surrounding sportsmen and women puts so much pressure on them, and the intensity of sport is so great, that in order to maintain their level of competitiveness and the pace imposed on them by sporting calendars, sportsmen and women tend to use prohibited substances.
Europarl v8

Dies stimmt mit den vor einigen Monaten bei den Beratungen der Europäischen Räte von Lissabon und Feira geäußerten Ideen überein, als sich alle Mitgliedstaaten verpflichteten, eine Reihe von Aktionen auf Unionsebene durchzuführen, um die Europäische Union in diesem Jahrzehnt zu einer international führenden Gesellschaft zu entwickeln und insbesondere auf technologischen Gebieten das Wettbewerbsniveau zu erreichen, das die USA zur Zeit haben.
This coincides with the ideas expressed a few months ago at the Lisbon and Feira European Councils, when all the Member States pledged to develop a series of measures at European Union level so that, during this decade, the European Union can become a leading society at international level and achieve the levels of competence that North America has today, particularly in technological areas.
Europarl v8

Durch andere Einfuhren, die mit der Ware des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft konkurrieren, wird ein hohes Wettbewerbsniveau gewährleistet.
Other imports which are in competition with the Community industry will ensure the maintenance of a high level of competition.
JRC-Acquis v3.0

Anders gesagt hat ein Unternehmen Marktmacht, wenn es durch Änderung seines Outputs spürbar den Preis beeinflußt, zu dem es verkaufen kann, und durch Preise über dem Wettbewerbsniveau zumindest kurzfristig Extragewinne erzielen kann.
In other words, a company has market power if it has a perceptible influence on the price against which it can sell and if by charging a price above the competitive level it is able, at least in the short term, to obtain supra-normal profits.
TildeMODEL v2018

Das Erreichen der nominalen Konvergenz ist eine notwendige Voraussetzung, um im Hinblick auf die WWU voran zu kommen, doch reicht sie allein nicht aus, wenn man bedenkt, daß im Rahmen des Binnenmarkts ein ausgeglichenes und einheitliches Wettbewerbsniveau aufrecht­erhalten werden muß.
Nominal convergence is a necessary condition for progress on EMU, but it is not sufficient if account is taken of the need to maintain balanced, convergent, levels of competitiveness in the context of the internal market.
TildeMODEL v2018

Da ein ausreichendes Wettbewerbsniveau nicht gegeben ist, würde eine solche obligatorische, auf einem Rechtsakt beruhende Regelung den Anreiz zur Verbesserung des Leistungsniveaus des Schienengüterverkehrs bieten.
In the absence of a sufficient level of competition such a mandatory scheme based on a legal act would provide incentives to improve the performance of European rail freight operations.
TildeMODEL v2018