Übersetzung für "Wettbewerbsniveau" in Englisch
Auf
bestimmten
Märkten
hat
die
Integration
ein
gewachsenes
Wettbewerbsniveau
zur
Folge.
Integration
is
resulting
in
increased
levels
of
competition
on
certain
markets.
TildeMODEL v2018
Die
Folge
wäre
auch
ein
höheres
Wettbewerbsniveau
–
der
wichtigste
Impuls
für
Innovation.
This
would
also
increase
the
level
of
competition
-
the
main
stimulus
for
innovation.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
ist
das
Wettbewerbsniveau
in
den
netzgebundenen
Wirtschaftszweigen
nicht
zufrieden
stellend.
However,
the
level
of
competition
in
network
industries
is
not
satisfactory.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
natürlich
noch
viel
zu
tun,
um
das
Wettbewerbsniveau
der
europäischen
Union
zu
erreichen.
There
is
of
course
still
much
to
do
to
reach
the
level
of
competitiveness
that
the
European
Union
has
set
for
itself.
TildeMODEL v2018
Diese
Veränderungen
erfordern
von
der
Tourismusindustrie
eine
rasche
Anpassung,
damit
sie
ihr
Wettbewerbsniveau
aufrechterhalten
kann.
These
changes
require
the
industry
to
adapt
quickly
in
order
to
retain
its
level
of
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Dies
liegt
daran,
dass
das
Wettbewerbsniveau
in
dieser
Nische
des
Marktes
ziemlich
ernst
ist.
This
is
due
to
the
fact
that
the
level
of
competition
in
this
niche
of
the
market
is
quite
serious.
ParaCrawl v7.1
Eine
große
Preisdifferenz
kann
auf
ein
unzureichendes
Wettbewerbsniveau
auf
dem
Ausgleichsmarkt
hindeuten,
der
möglicherweise
von
nur
einem
oder
zwei
großen
Erzeugern
dominiert
wird.
A
high
spread
may
be
indicative
of
an
insufficient
level
of
competition
in
the
balancing
market
which
may
be
dominated
by
only
one
or
two
main
generators.
Such
difficulties
are
made
worse
where
network
users
are
unable
to
adjust
their
positions
close
to
real
time.’
DGT v2019
Insbesondere
wird
sich
die
Kommission
in
den
kommenden
Monaten
mit
Fragen
über
das
Wettbewerbsniveau
in
diesem
Sektor
auseinandersetzen
-
der
momentan
stark
konzentriert
ist
-
sowie
mit
der
Transparenz
in
Bezug
auf
die
Methodik
und
den
Interessenkonflikt,
da
das
System
immer
noch
auf
dem
Modell
basiert,
dass
derjenige
zahlt,
der
die
Leistung
ausgibt.
In
particular,
the
Commission
will
look
in
the
coming
months
at
the
issues
of
the
level
of
competition
in
this
sector
-
highly
concentrated
for
the
time
being
-
as
well
as
at
the
transparency
regarding
methodology
and
the
conflict
of
interests,
since
the
system
remains
based
on
the
payer-issuer
model.
Europarl v8
Das
ist
natürlich
problematisch,
weil
dies
für
Unternehmen
bedeutet
-
sofern
wir
die
richtigen
am
Markt
durchgeführte
Kontrollen
haben
-
,
dass
wir
auch
sicher
sein
können,
dass
es
ein
vernünftiges
Wettbewerbsniveau
gibt
-
in
anderen
Worten,
dass
die,
die
mogeln,
auch
gefasst
werden,
und
dass
die,
die
ordentliche
und
sichere
Produkte
herstellen,
in
der
Lage
sind,
sie
auf
den
Binnenmarkt
zu
bringen.
This
is
obviously
problematic
because
for
enterprises,
it
means
-
if
we
have
proper
market
checks
-
that
we
can
also
be
certain
that
there
is
a
reasonable
level
of
competition
-
in
other
words,
that
those
who
cheat
will
actually
be
caught
and
those
who
make
decent
and
safe
products
are
able
to
place
them
on
the
internal
market.
Europarl v8
Die
europäische
Industrie
muß
meiner
Meinung
nach
-mit
der
Rückendeckung
der
Europäischen
Kommission-
das
Wettbewerbsniveau
verbessern
-wie
aus
der
Analyse
der
entsprechenden
Berichte
hervorgeht-
und
dabei
jeder
protektionistischen
Versuchung
widerstehen.
I
think
that
what
European
industry
needs
to
do
-
and
the
Commission
needs
to
give
guidance
-
is
to
increase
competitiveness,
as
considered
in
the
various
reports,
avoiding
all
temptation
to
embrace
protectionism.
Europarl v8
Es
muß
daher
dafür
gesorgt
werden,
daß
die
wirtschaftlichen
Kräfte
ausreichende
Garantien
bekommen,
um
die
Wirtschaft
wieder
in
Schwung
bringen
zu
können,
wobei
die
Investitionstätigkeit
eine
Schlüsselrolle
spielt,
sowohl
für
den
Prozeß
des
wirtschaftlichen
Aufschwungs
als
auch
im
Hinblick
darauf,
daß
mittelfristig
ein
adäquates
Wettbewerbsniveau
garantiert
werden
muß.
Consequently,
it
is
essential
for
economic
operators
to
be
provided
with
adequate
guarantees
that
enable
them
to
give
a
boost
to
the
kind
of
economic
activity
in
which
investment
plays
a
key
role
in
both
promoting
the
recovery
and
ensuring
that
the
European
economy
is
sufficiently
competitive
in
the
medium
term.
Europarl v8
Augenscheinlich
sind
dies
wesentliche
Elemente,
und
wenn
wir
sie
mit
der
anderen
führenden
Wirtschaftsmacht
im
internationalen
Maßstab,
den
USA,
vergleichen,
ergibt
sich
eine
weitere
Verschiebung
zu
unseren
Ungunsten,
die
uns
daran
hindert,
uns
diesem
für
2010
anvisierten
Wettbewerbsniveau
anzunähern.
They
are
obviously
fundamental
factors,
and
if
we
compare
them
with
the
other
leading
world
economy,
the
United
States,
we
still
have
a
gap
to
make
up,
clearly
preventing
us
from
approaching
this
desired
level
of
competitiveness
which
we
have
set
for
2010.
Europarl v8
Mehr
noch,
ein
höheres
Wettbewerbsniveau
in
der
gesamten
Wirtschaft
hat
die
Effizienz
der
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
noch
gefördert.
Furthermore,
a
higher
level
of
competition
throughout
the
economy
has
led
to
an
increase
in
the
effectiveness
of
services
of
general
interest.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten,
in
der
Vorabregelung
muss
vorgesehen
werden,
dass
sie
wieder
außer
Kraft
gesetzt
wird,
sobald
ein
ausreichendes
Wettbewerbsniveau
erreicht
wurde,
denn
eine
Überregulierung
verstößt
gegen
den
Markt.
In
other
words,
ex
ante
regulation
must
provide
for
its
own
disappearance
once
a
sufficient
degree
of
competition
has
been
achieved,
for
excessive
regulation
is
against
the
interests
of
the
market.
Europarl v8
Die
Verbindung
gewaltiger,
maßloser
Interessen
im
wirtschaftlichen,
Medien-
und
Sponsoringbereich,
die
sich
um
den
Sportler
ranken,
übt
einen
solchen
Druck
aus,
und
die
Intensität
des
Sports
ist
so
groß,
dass
er,
um
sein
Wettbewerbsniveau
und
die
rasche
Abfolge
der
Sportveranstaltungstermine
zu
halten,
zum
Gebrauch
verbotener
Substanzen
tendiert.
The
combination
of
enormous
and
disproportionate
financial,
media
and
sponsoring
interests
surrounding
sportsmen
and
women
puts
so
much
pressure
on
them,
and
the
intensity
of
sport
is
so
great,
that
in
order
to
maintain
their
level
of
competitiveness
and
the
pace
imposed
on
them
by
sporting
calendars,
sportsmen
and
women
tend
to
use
prohibited
substances.
Europarl v8
Dies
stimmt
mit
den
vor
einigen
Monaten
bei
den
Beratungen
der
Europäischen
Räte
von
Lissabon
und
Feira
geäußerten
Ideen
überein,
als
sich
alle
Mitgliedstaaten
verpflichteten,
eine
Reihe
von
Aktionen
auf
Unionsebene
durchzuführen,
um
die
Europäische
Union
in
diesem
Jahrzehnt
zu
einer
international
führenden
Gesellschaft
zu
entwickeln
und
insbesondere
auf
technologischen
Gebieten
das
Wettbewerbsniveau
zu
erreichen,
das
die
USA
zur
Zeit
haben.
This
coincides
with
the
ideas
expressed
a
few
months
ago
at
the
Lisbon
and
Feira
European
Councils,
when
all
the
Member
States
pledged
to
develop
a
series
of
measures
at
European
Union
level
so
that,
during
this
decade,
the
European
Union
can
become
a
leading
society
at
international
level
and
achieve
the
levels
of
competence
that
North
America
has
today,
particularly
in
technological
areas.
Europarl v8
Durch
andere
Einfuhren,
die
mit
der
Ware
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
konkurrieren,
wird
ein
hohes
Wettbewerbsniveau
gewährleistet.
Other
imports
which
are
in
competition
with
the
Community
industry
will
ensure
the
maintenance
of
a
high
level
of
competition.
JRC-Acquis v3.0
Anders
gesagt
hat
ein
Unternehmen
Marktmacht,
wenn
es
durch
Änderung
seines
Outputs
spürbar
den
Preis
beeinflußt,
zu
dem
es
verkaufen
kann,
und
durch
Preise
über
dem
Wettbewerbsniveau
zumindest
kurzfristig
Extragewinne
erzielen
kann.
In
other
words,
a
company
has
market
power
if
it
has
a
perceptible
influence
on
the
price
against
which
it
can
sell
and
if
by
charging
a
price
above
the
competitive
level
it
is
able,
at
least
in
the
short
term,
to
obtain
supra-normal
profits.
TildeMODEL v2018
Das
Erreichen
der
nominalen
Konvergenz
ist
eine
notwendige
Voraussetzung,
um
im
Hinblick
auf
die
WWU
voran
zu
kommen,
doch
reicht
sie
allein
nicht
aus,
wenn
man
bedenkt,
daß
im
Rahmen
des
Binnenmarkts
ein
ausgeglichenes
und
einheitliches
Wettbewerbsniveau
aufrechterhalten
werden
muß.
Nominal
convergence
is
a
necessary
condition
for
progress
on
EMU,
but
it
is
not
sufficient
if
account
is
taken
of
the
need
to
maintain
balanced,
convergent,
levels
of
competitiveness
in
the
context
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Da
ein
ausreichendes
Wettbewerbsniveau
nicht
gegeben
ist,
würde
eine
solche
obligatorische,
auf
einem
Rechtsakt
beruhende
Regelung
den
Anreiz
zur
Verbesserung
des
Leistungsniveaus
des
Schienengüterverkehrs
bieten.
In
the
absence
of
a
sufficient
level
of
competition
such
a
mandatory
scheme
based
on
a
legal
act
would
provide
incentives
to
improve
the
performance
of
European
rail
freight
operations.
TildeMODEL v2018