Übersetzung für "Wettbewerbsbeeinträchtigung" in Englisch
Darüber
hinaus
stellt
Deutschland
in
Frage,
dass
die
von
Kabelnetzbetreibern
vorgelegten
Kundenzahlen
eine
Wettbewerbsbeeinträchtigung
der
Kabelnetzbetreiber
durch
den
Start
von
DVB-T
belegen.
Moreover,
Germany
disputes
that
the
customer
data
submitted
by
cable
operators
show
a
negative
competitive
effect
of
the
launch
of
DVB-T
on
cable
operators.
DGT v2019
Ergibt
die
Abwägungsprüfung,
dass
die
negativen
Auswirkungen
die
positiven
Auswirkungen
überwiegen,
so
kann
die
Überwachungsbehörde
die
Beihilfen
untersagen
oder
Abhilfemaßnahmen
verlangen,
die
entweder
die
Ausgestaltung
der
Beihilfe
oder
die
Wettbewerbsbeeinträchtigung
betreffen
können.
If
the
balancing
test
shows
that
the
negative
effects
outweigh
the
benefits,
the
Authority
may
prohibit
the
aid,
or
ask
for
remedial
action,
either
in
the
design
of
the
aid,
or
in
the
harm
it
does
to
competition.
DGT v2019
Denn
wenn
wegen
der
Gewährung
einer
Umstrukturierungsbeihilfe
Ausgleichsmaßnahmen
notwendig
werden,
sind
diese
nicht
Teil
des
Umstrukturierungsprozesses
selbst,
sondern
stellen
einen
Ausgleich
für
die
Wettbewerber
des
unterstützten
Unternehmens
dar,
mit
dem
die
sie
möglicherweise
belastende
Wettbewerbsbeeinträchtigung
ausgeglichen
werden
soll.
The
compensatory
measures
arise
out
of
the
granting
of
restructuring
aid,
but
they
are
not
part
of
the
restructuring
process
itself:
they
are
intended
to
compensate
the
assisted
firm’s
competitors
for
the
damage
to
competition
they
may
suffer.
DGT v2019
Die
eingehende
Untersuchung
der
Kommission
zeigt
jedoch,
dass
die
Annahme
dieser
möglichen
Wettbewerbsbeeinträchtigung
nicht
aufrechterhalten
werden
kann.
The
Commission's
in-depth
investigation
shows
however,
that
this
theory
of
harm
cannot
be
upheld.
DGT v2019
Werden
die
in
den
Regionalbeihilfeleitlinien
festgelegten
Schwellenwerte
nicht
überschritten,
wird
davon
ausgegangen,
dass
die
positiven
Auswirkungen
der
Beihilfe
auf
die
regionale
Entwicklung
eine
etwaige
beihilfebedingte
Wettbewerbsbeeinträchtigung
überwiegen.
In
case
the
thresholds
as
set
in
the
Regional
Aid
Guidelines
are
not
exceeded,
the
effect
of
the
aid
on
competition
is
deemed
to
be
outweighed
by
its
positive
contribution
to
regional
development.
TildeMODEL v2018
In
einer
EU
mit
mindestens
25
Mitgliedstaaten
kann
die
Kommission
nicht
jede
einzelne
Wettbewerbsbeeinträchtigung
durch
nationale
Beihilfen
würdigen.
In
an
EU
of
25
or
more,
it
will
be
impossible
for
the
Commission
to
assess
every
single
distortion
of
competition
resulting
from
aid
awarded
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Diese
neue
und
zugleich
weitreichendere
Kategorie
von
Vereinbarungen
wird
im
Normalfall
als
keine
spürbare
Wettbewerbsbeeinträchtigung
im
Sinne
von
Artikel
81
Absatz
1
betrachtet,
wenn
der
Marktanteil
jeder
Vertragspartei
15
%
nicht
überschreitet.
This
new
wider
category
of
agreements
will
normally
be
viewed
as
not
appreciably
affecting
competition
within
the
meaning
of
Article
81(1)
if
the
market
share
of
each
of
the
parties
to
the
agreement
does
not
exceed
15%.
TildeMODEL v2018
Sofern
die
im
multisektoralen
Regionalbeihilferahmen
für
große
Investitionsvorhaben
festgelegten
Schwellenwerte
nicht
überschritten
werden,
ist
davon
auszugehen,
dass
die
positiven
Auswirkungen
der
Beihilfe
auf
die
regionale
Entwicklung
schwerer
als
eine
etwaige
beihilfebedingte
Wettbewerbsbeeinträchtigung
wiegen.
When
the
thresholds
set
in
the
Multisectoral
Framework
on
regional
aid
for
large
investment
projects
are
not
exceeded,
the
effect
of
the
aid
on
competition
is
deemed
to
be
outweighed
by
its
positive
contribution
to
regional
development.
TildeMODEL v2018
Deshalb
ist
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
jedwede
Wettbewerbsbeeinträchtigung
infolge
eines
Ausscheidens
von
Olympic
nicht
auf
die
geplante
Übernahme
zurückzuführen
wäre.
The
Commission
has
therefore
concluded
that
any
competitive
harm
caused
by
Olympic's
disappearance
as
an
independent
competitor
is
not
caused
by
the
merger.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Festsetzung
der
Geldbuße
hätte
die
Kommission
auch
weitere
mildernde
Umstände
berücksichtigen
müssen,
nämlich
das
Fehlen
einer
schwerwiegenden
Wettbewerbsbeeinträchtigung
und
die
Tatsache,
dass
die
niedrigen
Endkundenentgelte
der
Klägerin
sozialen
Belangen
dienten.
The
Commission
should
also
have
taken
other
attenuating
circumstances
into
account
when
setting
the
fine,
namely
the
lack
of
any
serious
restriction
on
competition
and
the
fact
that
the
applicant’s
low
retail
prices
fulfil
a
social
function.
EUbookshop v2
Entgegen
der
Behauptung
QSAs
in
ihrer
Anmeldung
und
ihrer
Antwort
auf
die
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte,
ist
also
die
aus
dieser
Vereinbarung
resultierende
Wettbewerbsbeeinträchtigung
spürbar.
Accordingly,
and
contrary
to
QSA's
submissions
in
its
notification
and
in
its
reply
to
the
statement
of
objections,
the
agreement's
effect
on
competition
is
appreciable.
EUbookshop v2
Eine
wortgetreue
Auslegung
stellt
jedoch
eine
breitere
Einschränkung
dar
im
Vergleich
zu
der
Gemeinschaftsregelung,
die
die
bloße
Möglichkeit
der
Wettbewerbsbeeinträchtigung
nicht
vorsieht,
sondern
direkt
über
die
Beeinträchtigung
redet.
The
literal
interpretation
of
these
provisions,
however,
represents
a
wider
restriction
in
comparison
with
EC
regulations,
which
does
not
take
into
consideration
the
possibility
of
infringement
of
economic
competition
but
only
mentions
infringement.
ParaCrawl v7.1