Übersetzung für "Wertschwankungen" in Englisch

Darüber hinaus unterlag Metallgeld aufgrund der Entdeckung neuer Vorkommen unberechenbaren Wertschwankungen.
Moreover, metallic money was prone to unpredictable shifts in value with the discovery of new supplies.
News-Commentary v14

Es werden dabei Wertschwankungen mit grossen Amplituden erhalten.
In this method, value variations are obtained which have large amplitudes.
EuroPat v2

Die Wertschwankungen können deshalb künftig viel stärker ausfallen als in der Vergangenheit.
Consequently, fluctuations in value may be much greater in future than they have been in the past.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass der Anleger den Wertschwankungen des Index ausgesetzt ist.
This means that the investor is exposed to the index's fluctuations in value.
ParaCrawl v7.1

Potentielle Wertschwankungen auf das Auslandsvermögen sind für Deutschland relevant.
Potential value fluctuations on international investments are relevant for Germany.
ParaCrawl v7.1

Höhere Chancen gehen Hand in Hand mit größeren Wertschwankungen.
Higher potential goes hand in hand with greater fluctuations in value.
ParaCrawl v7.1

Merken, konstanten Wertschwankungen von mehreren Währungen werden durch den wirtschaftlichen Wandel verursacht.
Remember, constant value fluctuations of several currencies are caused by economic change.
ParaCrawl v7.1

Beim Handel werden die starken Wertschwankungen und Umkehrungen oft beobachtet.
When trading often there are strong fluctuations in value and bid reversals.
ParaCrawl v7.1

Ein anderes Mal ist es der Markt selbst, der Wertschwankungen auslöst.
Other times, the market itself drives value changes.
ParaCrawl v7.1

Aktien können Marktkräften und daher Wertschwankungen, die nicht genau vorhersehbar sind, unterliegen.
Equities are subject to market forces and hence fluctuations in value, which are not entirely predictable.
ParaCrawl v7.1

Dies ist vergleichbar mit den Wertschwankungen von Aktien- oder Grundstückspreisen, je nach Angebot und Nachfrage.
This is similar to the manner in which the value of a stock or property can go up or down based on supply and demand.
ParaCrawl v7.1

Anleger müssen aufgrund des sehr aktiven Anlagestils bereit sein, Wertschwankungen in Kauf zu nehmen.
Because of the very active style of investment, the investor must be prepared to accept fluctuations in value.
ParaCrawl v7.1

Es ist ganz eindeutig so, daß die Landwirtschaft am meisten unter den Wertschwankungen der Währungen gelitten hat und dadurch auch erhebliche Einkommensschwankungen und -senkungen hinnehmen mußte.
It is quite plain that agriculture has suffered most from fluctuations in currency values and therefore also had to accept considerable income fluctuations and falls.
Europarl v8

Die Möglichkeit eines direkten Kosten- und Preisvergleichs - auf den in der Folge näher eingegangen wird - macht zusammen mit dem Wegfall der Wechselkursrisiken und der relativen Wertschwankungen der Währungen die wirtschaft­lichen Vorausberechnungen für eine optimale Standortwahl der Produktionsstätten und der Dienstleistungen relativ einfacher.
The opportunity to make a direct comparison of costs and prices - which we will return to later - together with the elimination of exchange risks and currency fluctuations, will make it somewhat easier for entrepreneurs to conduct a preliminary economic assessment before choosing the ideal location for a business or service.
TildeMODEL v2018

Diese spezifische Struktur ist notwendig, um, im Hinblick auf das übergeordnete Ziel der Maßnahme, das in der Beseitigung der durch die Wertschwankungen der CDO verursachte Gewinn- und Verlustvolatilität besteht, eine exakte Entsprechung zwischen dem Mark-to-Market-Wert des besicherten Portfolios und dem Mark-to-Market-Wert der Garantie zu erreichen.
That specific structure was necessary to achieve a perfect match between the mark-to-market value of the guaranteed portfolio and the mark-to-market value of the guarantee with a view to removing profit and loss volatility caused by the fluctuation in value of the CDOs, the ultimate aim of the measure.
DGT v2019

Wenn die Kriterien für den Wert der Kulturgüter im Anhang das Ergebnis einer Einigung der Mitgliedstaaten untereinander sind, dann sollte angesichts der starken Wertschwankungen dieser Güter unbedingt ein Verfahren für eine Anpassung dieser Kriterien vorgesehen werden.
While the monetary values given in the Annex on cultural goods are the result of a consensus between the Member States, a procedure for their adjustment must be laid down in view of the substantial fluctuations in the value of these goods.
TildeMODEL v2018

Die Anwendung solcher Rückstellungen wird zwar ein wichtiger Schritt in die richtige Richtung sein, aber dies wird möglicherweise nicht ausreichen, da die Rückstellungen für erwartete Verluste aus dem Kreditbestand eventuell nicht umfangreich genug sind und auch Puffer gegen Wertschwankungen bei den finanziellen Vermögenswerten notwendig sind.
While the application of such provisioning will be an important step forward, it may not be enough as provisioning for losses in the loan portfolio may not be sufficiently large and buffers are also needed against fluctuations in the value of financial assets.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Deutschen Shell wären Wertschwankungen bei der Berechnung der von einer solchen Gesellschaft in Deutschland zu versteuernden Einkünfte zu berücksichtigen.
It argues that fluctuations in the value of the second currency would be taken into account when calculating such a company’s taxable income in Germany.
EUbookshop v2

Nach den Beschlüssen von Edinburgh sollten die durch Wertschwankungen des Ecu verursachten Kosten nicht auf die guideline umgelegt werden.
By the Edinburgh agreements, the costs involved as a result of fluctuations in the value of the ecu should not be imputed to the guideline.
EUbookshop v2

Die allgemeinen Bedingungen der Krisen, soweit sie unabhängig von Preisschwankungen (ob diese nun mit dem Kreditwesen zusammenhängen oder nicht) – als verschieden von Wertschwankungen – müssen aus den allgemeinen Bedingungen der kapitalistischen Produktion zu entwickeln sein.
The general conditions of crises, in so far as they are independent of price fluctuations (whether these are linked with the credit system or not) as distinct from fluctuations in value, must be explicable from the general conditions of capitalist production.
ParaCrawl v7.1