Übersetzung für "Wertminderungsaufwendungen" in Englisch

Die Wertminderungsaufwendungen werden nach den Vorschriften des IAS 36 ermittelt.
The impairment losses are calculated in accordance with the standards set out under IAS 36.
ParaCrawl v7.1

Der Vermögenswert wird zu Anschaffungs- oder Herstellungskosten abzüglich kumulierter Abschreibungen und Wertminderungsaufwendungen angesetzt.
The asset is carried at cost less accumulated depreciation and impairment.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurden folgende Wertminderungsaufwendungen und Wertaufholungen berücksichtigt:
The following impairment losses and reversals of impairment were also taken into account:
ParaCrawl v7.1

Restrukturierungs- und Wertminderungsaufwendungen fielen im Berichtszeitraum nicht an (Q1 2012: 0,2 Mio. Euro).
No impairment charges and restructuring costs were incurred in the reporting period (Q1 2012: EUR 0.2m).
ParaCrawl v7.1

Das Konzernbetriebsergebnis der fortgeführten Geschäftsbereiche vor Restrukturierungs- und Wertminderungsaufwendungen dürfte im niedrigen einstelligen Millionenbereich negativ ausfallen.
The group’s net operating results for the continued business segments before restructuring and impairment costs is expected to be in the negative low single-digit millions.
ParaCrawl v7.1

Auf Formeln basierende Ansätze oder statistische Methoden können für die Bestimmung der Wertminderungsaufwendungen innerhalb einer Gruppe finanzieller Vermögenswerte (z. B. für kleinere Restschulden) verwendet werden, solange sie den Anforderungen in den Paragraphen 63-65 und AG67-AG91 entsprechen.
Formula-based approaches or statistical methods may be used to determine impairment losses in a group of financial assets (eg for smaller balance loans) as long as they are consistent with the requirements in paragraphs 63-65 and AG87-AG91.
DGT v2019

Anschließend ist der anfängliche beizulegende Zeitwert der Garantie zeitproportional im Periodenergebnis zu erfassen (siehe IAS 18) und der Buchwert des Vermögenswertes um etwaige Wertminderungsaufwendungen zu kürzen.
Subsequently, the initial fair value of the guarantee is recognised in profit or loss on a time proportion basis (see IAS 18) and the carrying value of the asset is reduced by any impairment losses.
DGT v2019

Alle Beträge, die im Hinblick auf Verluste aus dem Kreditgeschäft zusätzlich zu den gemäß IAS 39 erfassten Wertminderungsaufwendungen für Kredite und Darlehen zurückgestellt werden, sind als Rücklagen aus den Gewinnrücklagen zu erfassen.
Any amounts set aside in respect of losses on loans and advances in addition to impairment losses recognised under IAS 39 on loans and advances shall be accounted for as appropriations of retained earnings.
DGT v2019

Für eine Bank kann es auf Grund örtlicher Umstände bzw. auf Grund der örtlichen Gesetzgebung möglich bzw. erforderlich sein, bestimmte Beträge für Wertminderungsaufwendungen aus dem Kreditgeschäft zusätzlich zu den gemäß IAS 39 erfassten Verlusten zurückzustellen.
Local circumstances or legislation may require or allow a bank to set aside amounts for impairment losses on loans and advances in addition to those losses that have been recognised under IAS 39.
DGT v2019

Deshalb hat eine Bank Angaben zur Gesamtsumme aller Wertberichtigungsposten für Wertminderungsaufwendungen für das Kreditgeschäft zum Bilanzstichtag und zu den Veränderungen der Wertberichtigungsposten während der Berichtsperiode zu veröffentlichen.
Therefore a bank discloses the aggregate amount of any allowance account for impairment losses on loans and advances at the balance sheet date and the movements in the allowance account during the period.
DGT v2019

Wenn Kredite und Darlehen uneinbringlich sind, sind sie abzuschreiben und auf die Wertberichtigungsposten für Wertminderungsaufwendungen anzurechnen.
When loans and advances cannot be recovered, they are written off and charged against any allowance account for impairment losses.
DGT v2019

Da der Zeitpunkt, zu dem die uneinbringlichen Kredite und Darlehen abgeschrieben werden, sich je nach dem Einzelfall richtet, können der Bruttobetrag der Kredite und Darlehen und der Wertberichtigungsposten für Wertminderungsaufwendungen in vergleichbaren Situationen erheblich voneinander abweichen.
As the time at which uncollectible loans and advances are written off differs, the gross amount of loans and advances and of the allowance account for impairment losses may vary considerably in similar circumstances.
DGT v2019

Was schließlich das Betriebsergebnis nach Rückstellungen und vor außerordentlichen Posten betrifft, so plant die Bank eine drastische Senkung der Wertminderungsaufwendungen von 2,5 Mrd. EUR im Jahr 2012 auf [0-0,5] Mrd. EUR im Jahr 2014 und [0-0,5] Mrd. EUR im Jahr 2017, da der Plan von einer wirtschaftlichen Erholung in Irland ausgeht.
First, the restructuring plan sets out a number of actions to drive the recovery of the NIM, excluding ELG costs, from 1,22 % in 2012 to [1,5-2,25 %] in 2017.
DGT v2019

Bevor ein Unternehmen für gemäß Paragraph 91 oder 95 aktivierte Kosten einen Wertminderungsaufwand erfasst, hat es alle Wertminderungsaufwendungen für aktivierte Kosten zu erfassen, die mit dem Vertrag zusammenhängen und nach einem anderen Standard (wie IAS 2, IAS 16 und IAS 38) erfasst werden.
An entity shall recognise in profit or loss a reversal of some or all of an impairment loss previously recognised in accordance with paragraph 101 when the impairment conditions no longer exist or have improved.
DGT v2019

Hiervon ausgenommen sind Wertminderungsaufwendungen und -erträge (siehe Abschnitt 5.5) und Gewinne und Verluste aus der Währungsumrechnung (siehe Paragraphen B5.7.2-B5.7.2A) bis zur Ausbuchung oder Reklassifizierung des finanziellen Vermögenswerts.
A derivative measured at fair value through profit or loss may be designated as a hedging instrument, except for some written options (see paragraph B6.2.4).
DGT v2019

Bei Bilanzierung nach IFRS sind in der Rubrik ‚Wertminderung oder (-) Wertaufholung bei nicht erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert bewerteten finanziellen Vermögenswerten‘ sämtliche Wertminderungsaufwendungen oder -erträge für Schuldtitel auszuweisen, die sich aus der Anwendung der Wertminderungsvorschriften in IFRS 9 Paragraph 5.5 ergeben, unabhängig davon, ob die erwarteten Kreditverluste gemäß IFRS 9 Paragraph 5.5 über einen 12-Monats-Zeitraum oder über die gesamte Laufzeit geschätzt werden.
If recognised under the relevant national GAAP based on BAD, accruals and deferrals of financial instruments including interest accrual, premiums and discounts or transaction costs shall be reported together with the instrument and not as other assets or other liabilities.
DGT v2019

Im Jahr 2011 meldete die FIH-Gruppe einen Verlust vor Steuern von 1,27 Mrd. DKK (170 Mio. EUR), der auf Wertminderungsaufwendungen für Darlehen und negative Marktwertanpassungen zurückzuführen war.
In 2011 FIH Group reported a pre-tax loss of DKK 1,27 billion (EUR 170 million) due to impairment charges on loans and negative market value adjustments.
DGT v2019

Die Verschärfung der weltweiten Finanzkrise nach dem Zusammenbruch von Lehman Brothers und die sich anschließende Wirtschafts- und Immobilienkrise führten zu höheren Ausfallquoten bei den laufenden Hypothekendarlehen von NR und zwangen die Bank 2008 und im ersten Halbjahr 2009 zu erheblichen Wertminderungsaufwendungen, die weit über dem Durchschnitt anderer Banken lagen.
The deepening of the global financial crisis after the fall of Lehman Brothers and the ensuing economic crisis and housing market crisis led to an increase in defaults on NR’s outstanding loans and forced NR to take considerable loan loss impairment charges in 2008 and over the first half of 2009 well above the average for other banks.
DGT v2019

Die erforderlichen Wertminderungsaufwendungen im Hypothekenportfolio ließen die Kapitalquoten von NR so stark sinken, dass die Bank im Juli 2008 von der britischen Aufsichtsbehörde für Finanzdienstleistungen („Financial Services Authority“, nachstehend „FSA“) eine Verzichtserklärung erhielt, die es ihr ermöglichte, das gesamte verfügbare Tier-2-Kapital ohne Einschränkungen einzuberechnen, um die aufsichtsrechtlichen Mindestkapitalanforderungen erfüllen zu können.
The loan loss impairment charges NR had to make negatively affected NR’s capital ratios to such an extent that in July 2008 it obtained a waiver from the UK Financial Services Authority (hereinafter ‘FSA’) which allowed it to include all available Tier-2 capital within the NR’s capital resources without restriction in order to meet its minimum regulatory capital requirements.
DGT v2019