Übersetzung für "Wertminderungsaufwendungen" in Englisch
Die
Wertminderungsaufwendungen
werden
nach
den
Vorschriften
des
IAS
36
ermittelt.
The
impairment
losses
are
calculated
in
accordance
with
the
standards
set
out
under
IAS
36.
ParaCrawl v7.1
Der
Vermögenswert
wird
zu
Anschaffungs-
oder
Herstellungskosten
abzüglich
kumulierter
Abschreibungen
und
Wertminderungsaufwendungen
angesetzt.
The
asset
is
carried
at
cost
less
accumulated
depreciation
and
impairment.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurden
folgende
Wertminderungsaufwendungen
und
Wertaufholungen
berücksichtigt:
The
following
impairment
losses
and
reversals
of
impairment
were
also
taken
into
account:
ParaCrawl v7.1
Restrukturierungs-
und
Wertminderungsaufwendungen
fielen
im
Berichtszeitraum
nicht
an
(Q1
2012:
0,2
Mio.
Euro).
No
impairment
charges
and
restructuring
costs
were
incurred
in
the
reporting
period
(Q1
2012:
EUR
0.2m).
ParaCrawl v7.1
Das
Konzernbetriebsergebnis
der
fortgeführten
Geschäftsbereiche
vor
Restrukturierungs-
und
Wertminderungsaufwendungen
dürfte
im
niedrigen
einstelligen
Millionenbereich
negativ
ausfallen.
The
group’s
net
operating
results
for
the
continued
business
segments
before
restructuring
and
impairment
costs
is
expected
to
be
in
the
negative
low
single-digit
millions.
ParaCrawl v7.1
Auf
Formeln
basierende
Ansätze
oder
statistische
Methoden
können
für
die
Bestimmung
der
Wertminderungsaufwendungen
innerhalb
einer
Gruppe
finanzieller
Vermögenswerte
(z.
B.
für
kleinere
Restschulden)
verwendet
werden,
solange
sie
den
Anforderungen
in
den
Paragraphen
63-65
und
AG67-AG91
entsprechen.
Formula-based
approaches
or
statistical
methods
may
be
used
to
determine
impairment
losses
in
a
group
of
financial
assets
(eg
for
smaller
balance
loans)
as
long
as
they
are
consistent
with
the
requirements
in
paragraphs
63-65
and
AG87-AG91.
DGT v2019
Anschließend
ist
der
anfängliche
beizulegende
Zeitwert
der
Garantie
zeitproportional
im
Periodenergebnis
zu
erfassen
(siehe
IAS
18)
und
der
Buchwert
des
Vermögenswertes
um
etwaige
Wertminderungsaufwendungen
zu
kürzen.
Subsequently,
the
initial
fair
value
of
the
guarantee
is
recognised
in
profit
or
loss
on
a
time
proportion
basis
(see
IAS
18)
and
the
carrying
value
of
the
asset
is
reduced
by
any
impairment
losses.
DGT v2019
Alle
Beträge,
die
im
Hinblick
auf
Verluste
aus
dem
Kreditgeschäft
zusätzlich
zu
den
gemäß
IAS
39
erfassten
Wertminderungsaufwendungen
für
Kredite
und
Darlehen
zurückgestellt
werden,
sind
als
Rücklagen
aus
den
Gewinnrücklagen
zu
erfassen.
Any
amounts
set
aside
in
respect
of
losses
on
loans
and
advances
in
addition
to
impairment
losses
recognised
under
IAS
39
on
loans
and
advances
shall
be
accounted
for
as
appropriations
of
retained
earnings.
DGT v2019
Für
eine
Bank
kann
es
auf
Grund
örtlicher
Umstände
bzw.
auf
Grund
der
örtlichen
Gesetzgebung
möglich
bzw.
erforderlich
sein,
bestimmte
Beträge
für
Wertminderungsaufwendungen
aus
dem
Kreditgeschäft
zusätzlich
zu
den
gemäß
IAS
39
erfassten
Verlusten
zurückzustellen.
Local
circumstances
or
legislation
may
require
or
allow
a
bank
to
set
aside
amounts
for
impairment
losses
on
loans
and
advances
in
addition
to
those
losses
that
have
been
recognised
under
IAS
39.
DGT v2019
Deshalb
hat
eine
Bank
Angaben
zur
Gesamtsumme
aller
Wertberichtigungsposten
für
Wertminderungsaufwendungen
für
das
Kreditgeschäft
zum
Bilanzstichtag
und
zu
den
Veränderungen
der
Wertberichtigungsposten
während
der
Berichtsperiode
zu
veröffentlichen.
Therefore
a
bank
discloses
the
aggregate
amount
of
any
allowance
account
for
impairment
losses
on
loans
and
advances
at
the
balance
sheet
date
and
the
movements
in
the
allowance
account
during
the
period.
DGT v2019
Wenn
Kredite
und
Darlehen
uneinbringlich
sind,
sind
sie
abzuschreiben
und
auf
die
Wertberichtigungsposten
für
Wertminderungsaufwendungen
anzurechnen.
When
loans
and
advances
cannot
be
recovered,
they
are
written
off
and
charged
against
any
allowance
account
for
impairment
losses.
DGT v2019
Da
der
Zeitpunkt,
zu
dem
die
uneinbringlichen
Kredite
und
Darlehen
abgeschrieben
werden,
sich
je
nach
dem
Einzelfall
richtet,
können
der
Bruttobetrag
der
Kredite
und
Darlehen
und
der
Wertberichtigungsposten
für
Wertminderungsaufwendungen
in
vergleichbaren
Situationen
erheblich
voneinander
abweichen.
As
the
time
at
which
uncollectible
loans
and
advances
are
written
off
differs,
the
gross
amount
of
loans
and
advances
and
of
the
allowance
account
for
impairment
losses
may
vary
considerably
in
similar
circumstances.
DGT v2019
Was
schließlich
das
Betriebsergebnis
nach
Rückstellungen
und
vor
außerordentlichen
Posten
betrifft,
so
plant
die
Bank
eine
drastische
Senkung
der
Wertminderungsaufwendungen
von
2,5
Mrd.
EUR
im
Jahr
2012
auf
[0-0,5]
Mrd.
EUR
im
Jahr
2014
und
[0-0,5]
Mrd.
EUR
im
Jahr
2017,
da
der
Plan
von
einer
wirtschaftlichen
Erholung
in
Irland
ausgeht.
First,
the
restructuring
plan
sets
out
a
number
of
actions
to
drive
the
recovery
of
the
NIM,
excluding
ELG
costs,
from
1,22
%
in
2012
to
[1,5-2,25
%]
in
2017.
DGT v2019
Bevor
ein
Unternehmen
für
gemäß
Paragraph
91
oder
95
aktivierte
Kosten
einen
Wertminderungsaufwand
erfasst,
hat
es
alle
Wertminderungsaufwendungen
für
aktivierte
Kosten
zu
erfassen,
die
mit
dem
Vertrag
zusammenhängen
und
nach
einem
anderen
Standard
(wie
IAS
2,
IAS
16
und
IAS
38)
erfasst
werden.
An
entity
shall
recognise
in
profit
or
loss
a
reversal
of
some
or
all
of
an
impairment
loss
previously
recognised
in
accordance
with
paragraph
101
when
the
impairment
conditions
no
longer
exist
or
have
improved.
DGT v2019
Hiervon
ausgenommen
sind
Wertminderungsaufwendungen
und
-erträge
(siehe
Abschnitt 5.5)
und
Gewinne
und
Verluste
aus
der
Währungsumrechnung
(siehe
Paragraphen
B5.7.2-B5.7.2A)
bis
zur
Ausbuchung
oder
Reklassifizierung
des
finanziellen
Vermögenswerts.
A
derivative
measured
at
fair
value
through
profit
or
loss
may
be
designated
as
a
hedging
instrument,
except
for
some
written
options
(see
paragraph
B6.2.4).
DGT v2019
Bei
Bilanzierung
nach
IFRS
sind
in
der
Rubrik
‚Wertminderung
oder
(-)
Wertaufholung
bei
nicht
erfolgswirksam
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewerteten
finanziellen
Vermögenswerten‘
sämtliche
Wertminderungsaufwendungen
oder
-erträge
für
Schuldtitel
auszuweisen,
die
sich
aus
der
Anwendung
der
Wertminderungsvorschriften
in
IFRS
9
Paragraph
5.5
ergeben,
unabhängig
davon,
ob
die
erwarteten
Kreditverluste
gemäß
IFRS
9
Paragraph
5.5
über
einen
12-Monats-Zeitraum
oder
über
die
gesamte
Laufzeit
geschätzt
werden.
If
recognised
under
the
relevant
national
GAAP
based
on
BAD,
accruals
and
deferrals
of
financial
instruments
including
interest
accrual,
premiums
and
discounts
or
transaction
costs
shall
be
reported
together
with
the
instrument
and
not
as
other
assets
or
other
liabilities.
DGT v2019
Im
Jahr
2011
meldete
die
FIH-Gruppe
einen
Verlust
vor
Steuern
von
1,27
Mrd.
DKK
(170
Mio.
EUR),
der
auf
Wertminderungsaufwendungen
für
Darlehen
und
negative
Marktwertanpassungen
zurückzuführen
war.
In
2011
FIH
Group
reported
a
pre-tax
loss
of
DKK
1,27
billion
(EUR
170
million)
due
to
impairment
charges
on
loans
and
negative
market
value
adjustments.
DGT v2019
Die
Verschärfung
der
weltweiten
Finanzkrise
nach
dem
Zusammenbruch
von
Lehman
Brothers
und
die
sich
anschließende
Wirtschafts-
und
Immobilienkrise
führten
zu
höheren
Ausfallquoten
bei
den
laufenden
Hypothekendarlehen
von
NR
und
zwangen
die
Bank
2008
und
im
ersten
Halbjahr
2009
zu
erheblichen
Wertminderungsaufwendungen,
die
weit
über
dem
Durchschnitt
anderer
Banken
lagen.
The
deepening
of
the
global
financial
crisis
after
the
fall
of
Lehman
Brothers
and
the
ensuing
economic
crisis
and
housing
market
crisis
led
to
an
increase
in
defaults
on
NR’s
outstanding
loans
and
forced
NR
to
take
considerable
loan
loss
impairment
charges
in
2008
and
over
the
first
half
of
2009
well
above
the
average
for
other
banks.
DGT v2019
Die
erforderlichen
Wertminderungsaufwendungen
im
Hypothekenportfolio
ließen
die
Kapitalquoten
von
NR
so
stark
sinken,
dass
die
Bank
im
Juli
2008
von
der
britischen
Aufsichtsbehörde
für
Finanzdienstleistungen
(„Financial
Services
Authority“,
nachstehend
„FSA“)
eine
Verzichtserklärung
erhielt,
die
es
ihr
ermöglichte,
das
gesamte
verfügbare
Tier-2-Kapital
ohne
Einschränkungen
einzuberechnen,
um
die
aufsichtsrechtlichen
Mindestkapitalanforderungen
erfüllen
zu
können.
The
loan
loss
impairment
charges
NR
had
to
make
negatively
affected
NR’s
capital
ratios
to
such
an
extent
that
in
July
2008
it
obtained
a
waiver
from
the
UK
Financial
Services
Authority
(hereinafter
‘FSA’)
which
allowed
it
to
include
all
available
Tier-2
capital
within
the
NR’s
capital
resources
without
restriction
in
order
to
meet
its
minimum
regulatory
capital
requirements.
DGT v2019