Übersetzung für "Werterhöhung" in Englisch

Eine erhöhte Garnfestigkeit und somit eine Werterhöhung des fertigen Garns ist ebenfalls möglich.
Increased yarn strength and therefore an increased value of the finished yarn is also possible.
EuroPat v2

Die falsche Werterhöhung kann durch diese Maßnahme lediglich vermindert werden.
The false increase in the values can only be reduced by this measure.
EuroPat v2

Zu sendende Seite: Werterhöhung und jährliche Kostenersparnis ist gleich – Gewinn!
Page to be sent: Appreciation and annual cost savings is equal to - Profit!
ParaCrawl v7.1

Werterhöhung und jährliche Kostenersparnis ist gleich – Gewinn!
Appreciation and annual cost savings is equal to - Profit!
CCAligned v1

In jüngster Zeit wurde viel darüber gesprochen, dass die Stärke des Euro gegenüber dem Dollar und dem Yen unsere Ausfuhren behindern würde, Fakt ist jedoch, dass sich die Handelsbilanz des Euroraums im Vergleich zu den Vereinigten Staaten auch 2006 wieder verbessert hat und dass der Anstieg der Ölpreise zum Teil durch die Werterhöhung des Euro gegenüber dem Dollar ausgeglichen wurde.
There has recently been a lot of talk about the strength of the euro against the dollar and the yen being an obstacle to our exports, but the fact is that the euro zone's trade balance, in relation to the United States, has improved again in 2006 and that the rise in oil prices has partly been compensated for by the rise in the value of the euro against the dollar.
Europarl v8

Was im Moment geschieht, ist, dass ein großer Teil des innereuropäischen Tourismus in Länder außerhalb des europäischen Territoriums - die Karibik, in Entwicklungsländer, in den Ferner Osten, nach Afrika - fließt, weitgehend aufgrund dieser Werterhöhung der europäischen Währung.
What is happening at this moment in time is that a large slice of intra-European tourism is heading for countries outside the European zone - the Caribbean, the developing world, the Far East, Africa - largely due to this increase in the value of our European currency.
Europarl v8

Und sie sind am meisten Arbeitslosigkeit, Inflationen, anziehenden Anlehnen der Banken, Werterhöhung des Renmenbi, Nachfragerückgang aus Europa und Amerika der Produkte, die sie produzieren, ausgesetzt.
And they're more vulnerable to job losses, subject to inflation, tightening loans from banks, appreciation of the renminbi, or decline of demand from Europe or America for the products they produce.
TED2013 v1.1

Die Werterhöhung je Zahlungsanspruch und Betriebsinhaber wird berechnet, indem der im vorstehenden Unterabsatz genannte Betrag durch die Anzahl der Zahlungsansprüche jedes der betreffenden Betriebsinhaber dividiert wird.
The value increase per payment entitlement per farmer shall be calculated by dividing the amount referred to in the preceding subparagraph by the number of payment entitlements of each farmer concerned.
TildeMODEL v2018

Diese Werterhöhung fällt in den Anwendungsbereich, wenn sie durch die Zahlstelle anläßlich der Einlösung der Forderung oder des entsprechenden Wertpapiers gezahlt wird.
This increase in value comes within the scope of the Directive when it is paid by the paying agent on reimbursement of the debt-claim or of the corresponding security.
TildeMODEL v2018

Die pünktliche Einreichung der Anträge auf Werterhöhung oder Zuteilung von Zahlungsansprüchen im Rahmen der Betriebsprämienregelung ist für eine effiziente Verwaltung von größter Bedeutung.
The punctual lodging of the application for increase of value or allocation of payment entitlements under the single payment scheme is crucial for an effective administration.
DGT v2019

Eine entsprechende Abweichung ist für Zahlungsansprüche vorzusehen, die gemäß Artikel 41 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 zugewiesen werden bzw. deren Einheitswert erhöht wird, wenn eine solche Zuweisung bzw. Werterhöhung noch nicht endgültig festgestellt ist.
It is necessary to provide for a similar derogation concerning payment entitlements which will be allocated, or increased in their unit value, on the basis of Article 41(3) of Regulation (EC) No 73/2009 where such allocation or increase are not yet definitively established.
DGT v2019

Die von den Mitgliedstaaten zu prüfenden Beihilfevoraussetzungen im Zusammenhang mit der Zuweisung bzw. Werterhöhung von Zahlungsansprüchen gemäß Artikel 41 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 aufgrund einer oder mehrerer in dieser Verordnung vorgesehenen Abweichungen können sich von den Beihilfevoraussetzungen unterscheiden, die derzeit im Rahmen der Betriebsprämienregelung gelten.
The eligibility conditions to be verified by the Member States, which are related to the allocation, or increase of the unit value of payment entitlements under Article 41(3) of Regulation (EC) No 73/2009 on the basis of one or several of the derogations set out in this Regulation, may differ from the eligibility conditions for the support currently implemented under the Single Payment Scheme.
DGT v2019

Um eine solche Situation zu vermeiden, ist im Zusammenhang mit der Zuweisung bzw. Werterhöhung von Zahlungsansprüchen gemäß Artikel 41 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 von Artikel 29 Absatz 3 der genannten Verordnung abzuweichen.
In order to avoid such a situation, a derogation from Article 29(3) of Regulation (EC) No 73/2009 related to the allocation, or increase of the unit value, of payment entitlements under Article 41(3) of that Regulation is necessary.
DGT v2019

Abweichend von Artikel 15 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1122/2009 können die Mitgliedstaaten den Betriebsinhabern für das Jahr 2012 gestatten, Anträge auf die Zuweisung bzw. Werterhöhung von Zahlungsansprüchen gemäß Artikel 41 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 bis spätestens 31. Januar 2013 einzureichen.
By way of derogation from Article 15(1) of Regulation (EC) No 1122/2009, for the year 2012, Member States may authorise farmers to submit an application for the allocation, or increase of the unit value, of payment entitlements in accordance with Article 41(3) of Regulation (EC) No 73/2009 before 31 January 2013 at the latest.
DGT v2019

Abweichend von Artikel 11 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1122/2009 können die Mitgliedstaaten den Betriebsinhabern, die gemäß Absatz 1 des vorliegenden Artikels einen Antrag auf Zuweisung bzw. Werterhöhung von Zahlungsansprüchen gestellt und nicht den in Absatz 2 des vorliegenden Artikels vorgesehenen Sammelantrag eingereicht haben, für das Jahr 2012 gestatten, einen Sammelantrag gemäß Artikel 41 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 bis zum 31. Januar 2013 einzureichen.
By way of derogation from the first subparagraph of Article 11(2) of Regulation (EC) No 1122/2009, for the year 2012, Member States may authorise farmers, who pursuant to paragraph 1 of this Article submitted an application for allocation, or increase of the unit value, of payment entitlements and who have not submitted the single application referred to in the second paragraph of this Article, to submit a single application for aid under Article 41(3) of Regulation (EC) No 73/2009 before 31 January 2013 at the latest.
DGT v2019

Bei Anwendung von Absatz 1 des vorliegenden Artikels können die Mitgliedstaaten hinsichtlich der Zahlungsansprüche von den Bestimmungen des Artikels 12 der Verordnung (EG) Nr. 1122/2009 abweichen, wenn deren Zuweisung bzw. Werterhöhung zum letzten Termin gemäß den Absätzen 2 und 3 des vorliegenden Artikels noch nicht endgültig festgestellt ist.
Where paragraph 1 of this Article is applied, Member States may derogate from the provisions of Article 12 of Regulation (EC) No 1122/2009 concerning payment entitlements if their allocation, or the increases of their unit values, are not yet definitively established at the latest date fixed in paragraph 2 and 3 of this Article.
DGT v2019

Abweichend von Artikel 8 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1120/2009 können für das Jahr 2012 Zahlungsansprüche, deren Wert pro Einheit gemäß Artikel 1 der vorliegenden Verordnung erhöht wird, für die der jeweiligen Werterhöhung entsprechend Zahlung von dem Betriebsinhaber angemeldet werden, dem sie am 31. Januar 2013 gehören.
By way of derogation from the first subparagraph of Article 8(1) of Regulation (EC) No 1120/2009, for the year 2012, payment entitlements, whose unit value is subject to an increase pursuant to Article 1 of this Regulation, may be declared for payment of the respective increase of their unit value by the farmer who holds them at 31 January 2013.
DGT v2019

Wurden eine oder mehrere Abweichungen gemäß den Artikeln 1 und 2 der vorliegenden Verordnung in Anspruch genommen, so können die Zahlungen im Zusammenhang mit der Zuweisung bzw. Werterhöhung von Zahlungsansprüchen gemäß Artikel 41 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 für das Kalenderjahr 2012 erst erfolgen, nachdem die von dem betreffenden Mitgliedstaat vorzunehmende Prüfung der Beihilfevoraussetzungen abgeschlossen worden ist.
No payment related to the allocation, or increase of the unit value, of payment entitlements under Article 41(3) of Regulation (EC) No 73/2009 may be made for the calendar year 2012 before finalising the verification of the eligibility conditions applicable to that support carried out by the Member State concerned, where recourse has been had to one or several of the derogations set out in Articles 1 and 2 of this Regulation.
DGT v2019

Die Werterhöhung je Zahlungsanspruch und Betriebsinhaber wird berechnet, indem die in Unterabsatz 1 genannten Beträge durch die Anzahl der Zahlungsansprüche jedes der betreffenden Betriebsinhaber geteilt werden.
The increase in value per payment entitlement per farmer shall be calculated by dividing the amounts referred to in the first subparagraph by the number of payment entitlements of each farmer concerned.
DGT v2019

Der Vorteil für die Sparkassenverbände könnte allenfalls in einer Werterhöhung der HSH-Beteiligungen bestehen, die allen Kapitalzuführungen inhärent sei.
The advantage to the savings banks could be seen only in the increase of the value of the HSH shares, which was inherent in all capital injections.
DGT v2019

Es ist bekannt, dass es in vielen Fällen möglich ist, einen derartigen Reaktionsverlauf bei zu niedrigen KM-Werten der beteiligten Enzyme durch künstliche K M -Werterhöhung zu erzielen.
It is known that, in many cases, it is possible to achieve such a course of reaction at too low KM values of the enzymes involved by an artificial increase of the KM value.
EuroPat v2