Übersetzung für "Werterhöhung" in Englisch
Eine
erhöhte
Garnfestigkeit
und
somit
eine
Werterhöhung
des
fertigen
Garns
ist
ebenfalls
möglich.
Increased
yarn
strength
and
therefore
an
increased
value
of
the
finished
yarn
is
also
possible.
EuroPat v2
Die
falsche
Werterhöhung
kann
durch
diese
Maßnahme
lediglich
vermindert
werden.
The
false
increase
in
the
values
can
only
be
reduced
by
this
measure.
EuroPat v2
Zu
sendende
Seite:
Werterhöhung
und
jährliche
Kostenersparnis
ist
gleich
–
Gewinn!
Page
to
be
sent:
Appreciation
and
annual
cost
savings
is
equal
to
-
Profit!
ParaCrawl v7.1
Werterhöhung
und
jährliche
Kostenersparnis
ist
gleich
–
Gewinn!
Appreciation
and
annual
cost
savings
is
equal
to
-
Profit!
CCAligned v1
In
jüngster
Zeit
wurde
viel
darüber
gesprochen,
dass
die
Stärke
des
Euro
gegenüber
dem
Dollar
und
dem
Yen
unsere
Ausfuhren
behindern
würde,
Fakt
ist
jedoch,
dass
sich
die
Handelsbilanz
des
Euroraums
im
Vergleich
zu
den
Vereinigten
Staaten
auch
2006
wieder
verbessert
hat
und
dass
der
Anstieg
der
Ölpreise
zum
Teil
durch
die
Werterhöhung
des
Euro
gegenüber
dem
Dollar
ausgeglichen
wurde.
There
has
recently
been
a
lot
of
talk
about
the
strength
of
the
euro
against
the
dollar
and
the
yen
being
an
obstacle
to
our
exports,
but
the
fact
is
that
the
euro
zone's
trade
balance,
in
relation
to
the
United
States,
has
improved
again
in
2006
and
that
the
rise
in
oil
prices
has
partly
been
compensated
for
by
the
rise
in
the
value
of
the
euro
against
the
dollar.
Europarl v8
Was
im
Moment
geschieht,
ist,
dass
ein
großer
Teil
des
innereuropäischen
Tourismus
in
Länder
außerhalb
des
europäischen
Territoriums
-
die
Karibik,
in
Entwicklungsländer,
in
den
Ferner
Osten,
nach
Afrika
-
fließt,
weitgehend
aufgrund
dieser
Werterhöhung
der
europäischen
Währung.
What
is
happening
at
this
moment
in
time
is
that
a
large
slice
of
intra-European
tourism
is
heading
for
countries
outside
the
European
zone
-
the
Caribbean,
the
developing
world,
the
Far
East,
Africa
-
largely
due
to
this
increase
in
the
value
of
our
European
currency.
Europarl v8
Und
sie
sind
am
meisten
Arbeitslosigkeit,
Inflationen,
anziehenden
Anlehnen
der
Banken,
Werterhöhung
des
Renmenbi,
Nachfragerückgang
aus
Europa
und
Amerika
der
Produkte,
die
sie
produzieren,
ausgesetzt.
And
they're
more
vulnerable
to
job
losses,
subject
to
inflation,
tightening
loans
from
banks,
appreciation
of
the
renminbi,
or
decline
of
demand
from
Europe
or
America
for
the
products
they
produce.
TED2013 v1.1
Die
Werterhöhung
je
Zahlungsanspruch
und
Betriebsinhaber
wird
berechnet,
indem
der
im
vorstehenden
Unterabsatz
genannte
Betrag
durch
die
Anzahl
der
Zahlungsansprüche
jedes
der
betreffenden
Betriebsinhaber
dividiert
wird.
The
value
increase
per
payment
entitlement
per
farmer
shall
be
calculated
by
dividing
the
amount
referred
to
in
the
preceding
subparagraph
by
the
number
of
payment
entitlements
of
each
farmer
concerned.
TildeMODEL v2018
Diese
Werterhöhung
fällt
in
den
Anwendungsbereich,
wenn
sie
durch
die
Zahlstelle
anläßlich
der
Einlösung
der
Forderung
oder
des
entsprechenden
Wertpapiers
gezahlt
wird.
This
increase
in
value
comes
within
the
scope
of
the
Directive
when
it
is
paid
by
the
paying
agent
on
reimbursement
of
the
debt-claim
or
of
the
corresponding
security.
TildeMODEL v2018
Die
pünktliche
Einreichung
der
Anträge
auf
Werterhöhung
oder
Zuteilung
von
Zahlungsansprüchen
im
Rahmen
der
Betriebsprämienregelung
ist
für
eine
effiziente
Verwaltung
von
größter
Bedeutung.
The
punctual
lodging
of
the
application
for
increase
of
value
or
allocation
of
payment
entitlements
under
the
single
payment
scheme
is
crucial
for
an
effective
administration.
DGT v2019
Eine
entsprechende
Abweichung
ist
für
Zahlungsansprüche
vorzusehen,
die
gemäß
Artikel
41
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
73/2009
zugewiesen
werden
bzw.
deren
Einheitswert
erhöht
wird,
wenn
eine
solche
Zuweisung
bzw.
Werterhöhung
noch
nicht
endgültig
festgestellt
ist.
It
is
necessary
to
provide
for
a
similar
derogation
concerning
payment
entitlements
which
will
be
allocated,
or
increased
in
their
unit
value,
on
the
basis
of
Article
41(3)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
where
such
allocation
or
increase
are
not
yet
definitively
established.
DGT v2019
Die
von
den
Mitgliedstaaten
zu
prüfenden
Beihilfevoraussetzungen
im
Zusammenhang
mit
der
Zuweisung
bzw.
Werterhöhung
von
Zahlungsansprüchen
gemäß
Artikel
41
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
73/2009
aufgrund
einer
oder
mehrerer
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Abweichungen
können
sich
von
den
Beihilfevoraussetzungen
unterscheiden,
die
derzeit
im
Rahmen
der
Betriebsprämienregelung
gelten.
The
eligibility
conditions
to
be
verified
by
the
Member
States,
which
are
related
to
the
allocation,
or
increase
of
the
unit
value
of
payment
entitlements
under
Article
41(3)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
on
the
basis
of
one
or
several
of
the
derogations
set
out
in
this
Regulation,
may
differ
from
the
eligibility
conditions
for
the
support
currently
implemented
under
the
Single
Payment
Scheme.
DGT v2019
Um
eine
solche
Situation
zu
vermeiden,
ist
im
Zusammenhang
mit
der
Zuweisung
bzw.
Werterhöhung
von
Zahlungsansprüchen
gemäß
Artikel
41
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
73/2009
von
Artikel
29
Absatz
3
der
genannten
Verordnung
abzuweichen.
In
order
to
avoid
such
a
situation,
a
derogation
from
Article
29(3)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
related
to
the
allocation,
or
increase
of
the
unit
value,
of
payment
entitlements
under
Article
41(3)
of
that
Regulation
is
necessary.
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
15
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1122/2009
können
die
Mitgliedstaaten
den
Betriebsinhabern
für
das
Jahr
2012
gestatten,
Anträge
auf
die
Zuweisung
bzw.
Werterhöhung
von
Zahlungsansprüchen
gemäß
Artikel
41
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
73/2009
bis
spätestens
31.
Januar
2013
einzureichen.
By
way
of
derogation
from
Article
15(1)
of
Regulation
(EC)
No
1122/2009,
for
the
year
2012,
Member
States
may
authorise
farmers
to
submit
an
application
for
the
allocation,
or
increase
of
the
unit
value,
of
payment
entitlements
in
accordance
with
Article
41(3)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
before
31
January
2013
at
the
latest.
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1122/2009
können
die
Mitgliedstaaten
den
Betriebsinhabern,
die
gemäß
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
einen
Antrag
auf
Zuweisung
bzw.
Werterhöhung
von
Zahlungsansprüchen
gestellt
und
nicht
den
in
Absatz
2
des
vorliegenden
Artikels
vorgesehenen
Sammelantrag
eingereicht
haben,
für
das
Jahr
2012
gestatten,
einen
Sammelantrag
gemäß
Artikel
41
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
73/2009
bis
zum
31.
Januar
2013
einzureichen.
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
of
Article
11(2)
of
Regulation
(EC)
No
1122/2009,
for
the
year
2012,
Member
States
may
authorise
farmers,
who
pursuant
to
paragraph
1
of
this
Article
submitted
an
application
for
allocation,
or
increase
of
the
unit
value,
of
payment
entitlements
and
who
have
not
submitted
the
single
application
referred
to
in
the
second
paragraph
of
this
Article,
to
submit
a
single
application
for
aid
under
Article
41(3)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
before
31
January
2013
at
the
latest.
DGT v2019
Bei
Anwendung
von
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
können
die
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
der
Zahlungsansprüche
von
den
Bestimmungen
des
Artikels
12
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1122/2009
abweichen,
wenn
deren
Zuweisung
bzw.
Werterhöhung
zum
letzten
Termin
gemäß
den
Absätzen
2
und
3
des
vorliegenden
Artikels
noch
nicht
endgültig
festgestellt
ist.
Where
paragraph
1
of
this
Article
is
applied,
Member
States
may
derogate
from
the
provisions
of
Article
12
of
Regulation
(EC)
No
1122/2009
concerning
payment
entitlements
if
their
allocation,
or
the
increases
of
their
unit
values,
are
not
yet
definitively
established
at
the
latest
date
fixed
in
paragraph
2
and
3
of
this
Article.
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
1
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1120/2009
können
für
das
Jahr
2012
Zahlungsansprüche,
deren
Wert
pro
Einheit
gemäß
Artikel
1
der
vorliegenden
Verordnung
erhöht
wird,
für
die
der
jeweiligen
Werterhöhung
entsprechend
Zahlung
von
dem
Betriebsinhaber
angemeldet
werden,
dem
sie
am
31.
Januar
2013
gehören.
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
of
Article
8(1)
of
Regulation
(EC)
No
1120/2009,
for
the
year
2012,
payment
entitlements,
whose
unit
value
is
subject
to
an
increase
pursuant
to
Article
1
of
this
Regulation,
may
be
declared
for
payment
of
the
respective
increase
of
their
unit
value
by
the
farmer
who
holds
them
at
31
January
2013.
DGT v2019
Wurden
eine
oder
mehrere
Abweichungen
gemäß
den
Artikeln
1
und
2
der
vorliegenden
Verordnung
in
Anspruch
genommen,
so
können
die
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
der
Zuweisung
bzw.
Werterhöhung
von
Zahlungsansprüchen
gemäß
Artikel
41
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
73/2009
für
das
Kalenderjahr
2012
erst
erfolgen,
nachdem
die
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
vorzunehmende
Prüfung
der
Beihilfevoraussetzungen
abgeschlossen
worden
ist.
No
payment
related
to
the
allocation,
or
increase
of
the
unit
value,
of
payment
entitlements
under
Article
41(3)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
may
be
made
for
the
calendar
year
2012
before
finalising
the
verification
of
the
eligibility
conditions
applicable
to
that
support
carried
out
by
the
Member
State
concerned,
where
recourse
has
been
had
to
one
or
several
of
the
derogations
set
out
in
Articles
1
and
2
of
this
Regulation.
DGT v2019
Die
Werterhöhung
je
Zahlungsanspruch
und
Betriebsinhaber
wird
berechnet,
indem
die
in
Unterabsatz
1
genannten
Beträge
durch
die
Anzahl
der
Zahlungsansprüche
jedes
der
betreffenden
Betriebsinhaber
geteilt
werden.
The
increase
in
value
per
payment
entitlement
per
farmer
shall
be
calculated
by
dividing
the
amounts
referred
to
in
the
first
subparagraph
by
the
number
of
payment
entitlements
of
each
farmer
concerned.
DGT v2019
Der
Vorteil
für
die
Sparkassenverbände
könnte
allenfalls
in
einer
Werterhöhung
der
HSH-Beteiligungen
bestehen,
die
allen
Kapitalzuführungen
inhärent
sei.
The
advantage
to
the
savings
banks
could
be
seen
only
in
the
increase
of
the
value
of
the
HSH
shares,
which
was
inherent
in
all
capital
injections.
DGT v2019
Es
ist
bekannt,
dass
es
in
vielen
Fällen
möglich
ist,
einen
derartigen
Reaktionsverlauf
bei
zu
niedrigen
KM-Werten
der
beteiligten
Enzyme
durch
künstliche
K
M
-Werterhöhung
zu
erzielen.
It
is
known
that,
in
many
cases,
it
is
possible
to
achieve
such
a
course
of
reaction
at
too
low
KM
values
of
the
enzymes
involved
by
an
artificial
increase
of
the
KM
value.
EuroPat v2