Übersetzung für "Wertentscheidung" in Englisch

Es hängt alles von einer Wertentscheidung ab – einer von vielen, die Gesellschaften in Bezug auf die moderne Medizin treffen müssen.
It all depends on a value judgment – one of the many value judgments societies must make with respect to modern medicine.
News-Commentary v14

Je größer die technischen Fähigkeiten – und die Kosten – der modernen Medizin werden, desto umstrittener wird diese spezifische Wertentscheidung sein.
The higher the technical capabilities, and the costs, of modern medicine become, the more contested this particular value judgment will be.
News-Commentary v14

Die Diskussionen um den vorliegenden Richtlinienvorschlag laufen daher letztlich auf eine grundsätzliche Wertentscheidung hinaus, bei der sich der Ausschuß der Regionen als Vertreter der Bürgerinnen und Bürger eindeutig für die Interessen der betroffenen Menschen entscheidet.
The discussions on the draft directive ultimately come down to a fundamental choice between values, in which the Committee of the Regions, in its capacity as representative of citizens, categorically opts for protecting the interests of the people affected.
EUbookshop v2

Wenn man der Richtlinie 2006/24 überhaupt etwas für den vorliegenden Fall entnehmen kann, so ist dies die Wertentscheidung des Gemeinschaftsgesetzgebers, dass bislang nur schwere Kriminalität eine gemeinschaftsweite Vorratsspeicherung von Verkehrsdaten und ihre Verwendung erfordert.
If anything at all can be inferred from Directive 2006/24 with respect to the present case, it is the value judgment of the Community legislature that up to now only serious crime has necessitated Community-wide retention of traffic data and their use.
EUbookshop v2

Dies ist eine Wertentscheidung.
It's really a value judgment.
WikiMatrix v1

Gemeindepsychologen haben von Anfang an betont, daß sie bei der Auswahl ihrer Praxis eine Wertentscheidung treffen.
Community psychologists pointed out from the beginning that they choose their practice on the basis of value decisions.
ParaCrawl v7.1