Übersetzung für "Wertebild" in Englisch
Es
zeigt
sich
wieder,
dass
nur
Beispielmischung
I
ein
ausgewogenes
Wertebild
liefert.
It
is
found
again
that
only
Example
Mixture
I
provides
a
balanced
profile
of
values.
EuroPat v2
In
der
Folge
fällt
das
gummitechnische
Wertebild
ab.
As
a
result,
the
rubber-engineering
characteristics
are
reduced.
EuroPat v2
Die
Folge
ist
ein
deutlicher
Abfall
der
Eigenschaften
im
gummitechnischen
Wertebild.
The
result
is
a
distinct
decrease
in
the
properties
relating
to
rubber-engineering
characteristics.
EuroPat v2
Beispiel
3
zeigt,
daß
die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
neben
dem
besseren
gummitechnischen
Wertebild
auch
bei
der
Heißluftalterung
günstigere
Werte
ergeben
als
das
kommerzielle
Vulkanox
4010
NA.
Example
3
shows
that
the
compounds
of
the
invention
also
yield
more
advantageous
values
in
hot-air
aging
in
addition
to
the
better
rubber-technology
property
profile
than
commercial
Vulkanox
4010
NA
does.
EuroPat v2
Den
guten
Handling-Eigenschaften,
wie
sie
durch
Granulation
erreicht
werden
können,
steht
jedoch
häufig
das
schlechte
Dispergierverhalten
dieser
Granulate
im
Gummi
gegenüber,
mit
dem
automatisch
ein
ungünstiges
mechanisches
Wertebild
(Zugfestigkeit,
Bruchdehnung,
Weiterreiß-Widerstand
etc.)
des
fertigen
Gummiartikels
verbunden
ist.
One
solution
generally
offered
is
to
provide
the
raw
materials
in
granulated
form.
However,
the
good
handling
properties
which
can
be
achieved
by
granulation
are
frequently
offset
by
the
poor
dispersing
behavior
of
this
granulated
material
when
compounded
with
rubber.
This
poor
dispersing
behavior
is
automatically
associated
with
unfavorable
mechanical
properties
(tensile
strength,
elongation
at
rupture,
tear
resistance,
etc.)
of
the
finished
rubber
article.
EuroPat v2
Beispiel
4:
Das
Beispiel
zeigt,
daß
durch
Abmischung
von
Zinkoxid
mit
Sipernat
22
und
anschließender
Granulierung
bei
sonst
nahezu
gleichem
gummitechnischen
Wertebild
die
Weiterreißwiderstände
deutlich
erhöht
werden.
The
example
shows
that
the
tear
resistances
can
be
distinctly
increased
by
mixing
zinc
oxide
with
Sipernat
22
and
by
a
subsequent
granulation
with
rubber
technology
physical
values
which
is
otherwise
almost
the
same.
EuroPat v2
Wie
der
Vergleich
zeigt,
führt
das
MgO-freie
Vernetzersystem
des
Beispiels
1
zu
einem
schlechten
mechanischen
Wertebild
des
Vulkanisats.
As
the
comparison
shows,
the
MgO-free
crosslinker
system
of
Example
1
leads
to
poor
mechanical
properties
of
the
vulcanizate.
EuroPat v2
Bei
dieser
Verfahrensweise
verbleibt
der
Phasentransferkatalysator
im
Produkt
mit
bisher
ungeklärtem
Einfluß
auf
das
anwendungstechnische
Wertebild
der
Bis(silylalkyl)polysulfane.
In
this
method,
the
phase
transfer
catalyst
remains
in
the
product
thereby
exerting
an
as
yet
unexplained
influence
on
the
applicational
properties
of
the
bis(silylalkyl)polysulphanes.
EuroPat v2
Die
Produkte
fallen
nach
der
mechanischen
Wasserabtrennung
und
thermischen
Trocknung
als
rieselfähige,
lagerstabile
Pulver
bzw.
Granulate
an
und
führen
sowohl
verarbeitungstechnisch
als
auch
hinsichtlich
kautschuktechnologischem
Wertebild
zu
deutlichen
Vorteilen
gegenüber
dem
Standard.
After
mechanical
water
removal
and
thermal
drying,
the
product
obtained
flows
freely
and
is
a
storage-stable
powder
or
pellet
and
are
markedly
superior
to
the
standard
both
in
their
processing
and
in
their
rubber-technology
property
profile.
EuroPat v2
Folglich
kommt
es
zu
keinem
Aufbau
von
Kautschuk/Füllstoff-Bindungen,
die
das
Wertebild
der
Mischungen,
die
diese
Füllstoffe
enthalten,
nennenswert
verbessern
könnte.
There
is
therefore
no
formation
of
rubber-filler
bonds
which
could
significantly
improve
the
property
profile
of
the
mixtures
containing
these
fillers.
EuroPat v2
Der
Compounder
verwendet
zum
ersten
Male
den
Innenmischer
in
Abweichung
von
dessen
eigentlicher
Aufgabe
-
dem
Einmischen
und
der
innigen
Vermischung
verschiedener
Mischungsbestandteile,
sowie
der
Erhöhung
der
für
das
spätere
Wertebild
notwendigen
Wechselwirkung
zwischen
Kautschuk
und
Füllstoff-
sondern
als
eine
Art
chemischen
Reaktor.
Firstly,
the
compounder
having
an
internal
mixer
is
not
used
for
its
intended
purpose
which
is
the
incorporation
and
intimate
mixing
of
various
constituents
of
a
mixture,
and
also
increasing
the
level
of
interaction
between
rubber
and
filler,
this
interaction
being
needed
for
the
eventual
property
profile.
Rather
the
compounder
is
used
as
a
sort
of
chemical
reactor.
EuroPat v2
Granulat
und
Organosilan
sowohl
die
Umsetzung
zwischen
Füllstoff
und
Silan
(Silanisierungsreaktion
unter
Ethanolabspaltung)
als
auch
die
Inkorporation
und
Verteilung
der
Kieselsäure
in
der
Kautschukphase,
auf
einen
chemischen
Reaktor,
wie
er
im
Kautschukpulverherstellprozess
eingesetzt
wird,
übertragen
werden
kann,
ist
es
möglich,
dass
das
gummitechniche
Wertebild,
dass
sich
mit
dem
erfindungsgemäßen
Kautschukpulver
erzielen
lässt,
mindestens
dem
der
konventionellen
oben
genannten
Mischweise
entspricht.
Only
if
the
operation
of
the
current
mixing
process
in
the
kneader
is
transferred
to
a
chemical
reactor,
as
used
in
the
rubber
powder
preparation
process,
is
it
possible
for
the
vulcanization-related
properties
achievable
using
the
rubber
powder
of
the
present
invention
at
least
to
equal
those
obtained
from
the
above-mentioned
conventional
mixing
method.
EuroPat v2
Dies
zeigt
sich
insbesondere
durch
ein
verbessertes
Wertebild
bezüglich
der
statischen
und
dynamischen
Eigenschaften
der
hergestellten
Vulkanisate.
This
is
shown
in
particular
by
an
improved
set
of
characteristics
with
regard
to
the
static
and
dynamic
properties
of
the
vulcanizates
produced.
EuroPat v2
Durch
unser
gemeinsames
Wertebild
haben
wir
ein
einheitliches
Verständnis
von
Zusammenarbeit,
das
auf
partnerschaftlichem
und
respektvollem
Umgang
basiert.
Thanks
to
our
shared
values,
we
have
a
common
understanding
of
what
collaboration
means,
which
is
based
on
co-operation
and
respect.
CCAligned v1
Ein
klar
erarbeitetes
Wertebild
und
Nutzenversprechen
stellt
die
Basis
für
Ihre
Arbeitgeberpositionierung
und
damit
relevante
Themen
in
der
HR-Kommunikation,
sowohl
intern
als
auch
extern.
A
clear
foundation
of
values
und
value
proposition
provides
the
basis
for
your
employer
positioning
and
related
topics
in
HR
communication,
internal
as
well
as
external.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
Tabelle
6
zeigen,
dass
die
erfindungsgemäßen
Ruße
mit
einem
FP
Index
>
0
jeweils
eine
bessere
Balance
hinsichtlich
Abriebwiderstand
und
Rollwiderstand
zeigen
als
die
Vergleichruße
mit
einem
FP-Index
<
0,
bei
einem
ausgewogenen
allgemeinen
gummitechnischen
Wertebild.
The
results
in
Table
6
show
that
each
of
the
carbon
blacks
of
the
invention,
with
FP
index
>0,
has
a
better
balance
of
abrasion
resistance
and
rolling
resistance
than
the
comparative
carbon
blacks
with
FP
index
<0,
in
the
context
of
a
balanced
general
vulcanizate
property
profile.
Example
3
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
der
Tabelle
9
zeigen,
dass
die
erfindungsgemäßen
Ruße
mit
einem
FP
Index
>
0
jeweils
eine
bessere
Balance
hinsichtlich
Abriebwiderstand
und
Rollwiderstand
zeigen
als
die
Vergleichruße
mit
einem
FP-Index
<
0,
bei
einem
ausgewogenen
allgemeinen
gummitechnischen
Wertebild.
The
results
in
Table
9
show
that
each
of
the
carbon
blacks
of
the
invention,
with
FP
index
>0,
has
a
better
balance
of
abrasion
resistance
and
rolling
resistance
than
the
comparative
carbon
blacks
with
FP
index
<0,
in
the
context
of
a
balanced
general
vulcanizate
property
profile.
EuroPat v2
Der
Verteilungsgrad
der
Substanzen
im
Kautschuk
bestimmt
dagegen
auch
das
dynamischmechanische
Wertebild
der
vernetzten
Kautschukmischung
und
damit
die
Qualität
der
daraus
bestehenden
technischen
Bauteile.
The
degree
of
dispersion
of
the
substances
within
the
rubber,
in
contrast,
also
determines
the
dynamic-mechanical
property
profile
of
the
crosslinked
rubber
mixture
and
thus
determines
the
quality
of
the
technical
components
composed
thereof.
EuroPat v2
Ferner
lässt
sich
der
Schwermetallgehalt
in
Polymeren,
insbesondere
in
Elastomeren,
um
bis
zum
Faktor
zehn
reduzieren,
das
Alterungsverhalten
auch
unter
Temperatureinfluss
lässt
sich
drastisch
verbessern
und
es
lässt
sich
ein
mechanisches
Wertebild
erzielen,
das
auch
mit
deutlich
erhöhtem
Füllgrad
klassischer
Additive
nicht
erreicht
wird
und
ohne
eine
entsprechende
Aktivierung
des
Trägers
mit
einer
thermolabilen
Substanz
nicht
möglich
ist.
Furthermore,
the
heavy
metal
content
in
polymers,
in
particular
in
elastomers,
may
be
reduced
by
a
factor
of
up
to
10,
the
aging
behavior
may
be
drastically
improved,
even
under
the
influence
of
temperature,
and
a
set
of
mechanical
values
may
be
achieved
which
is
not
achieved
even
with
a
significantly
elevated
degree
of
filling
of
classical
additives
and
is
not
possible
with
a
thermolabile
substance
without
a
corresponding
activation
of
the
carrier.
EuroPat v2
Wünschenswert
wäre
eine
deutliche
Verkürzung
der
Mischzeit,
die
Vermeidung
von
Ethanolfreisetzungen
im
Mischsaal
und
ein
verbessertes
kautschuktechnologisches
Wertebild.
Desirable
features
would
be
a
marked
shortening
of
the
mixing
time,
the
elimination
of
ethanol
releases
in
the
mixing
area,
and
an
improvement
in
vulcanization-related
property
profile.
EuroPat v2
Das
führt
dazu,
daß
die
Kieselsäure
nicht
in
der
gewünschten
Weise
modifiziert
wird
und
deswegen
das
gummitechnische
Wertebild
unbefriedigend
ist.
That
means
that
the
silica
is
not
modified
in
the
desired
manner
and
furthermore
that
the
rubber-engineering
characteristics
are
unsatisfactory.
EuroPat v2
Diese
kautschukreaktive
Gruppe
führt
nach
allgemeiner
Auffassung
zum
Aufbau
einer
sogenannten
Füllstoff/-Kautschuk-Bindung,
die
das
gummitechnische
Wertebild
des
Fertigartikels
(z.B.
Reifen)
bestimmt.
This
rubber-reactive
group
is
generally
considered
to
give
rise
to
a
so-called
filler/rubber
bond,
which
determines
the
technical
rubber
properties
of
the
finished
article
(for
example
tires).
EuroPat v2
Die
Verarbeitungseigenschaften
der
Rohmischungen
und
die
dynamischen
Eigenschaften
der
Vulkanisate
ergeben
insgesamt
ein
sehr
gutes,
ausgewogenes
Wertebild.
The
processing
properties
of
the
raw
mixtures
and
the
dynamic
properties
of
the
vulcanizates
give
a
very
good,
balanced
set
of
values
overall.
EuroPat v2