Übersetzung für "Wendejahr" in Englisch

Herbert Hofer trat ebenfalls im Wendejahr bei Heunisch-Guss ein.
Likewise, Herbert Hofer also started with Heunisch-Guss during 1989.
ParaCrawl v7.1

Durch das Wendejahr, die expandierende Opposition wurde roiling mit Energie.
By the watershed year of, the expanding opposition was roiling with energy.
ParaCrawl v7.1

Im Wendejahr zählten die fünf jüdischen Gemeinden der DDR und Ostberlins nicht mehr als 400 Mitglieder.
In 1989, the five Jewish communities in East Germany had a total membership of no more than 400.
ParaCrawl v7.1

In diesem Wendejahr wird die zunehmende und wichtige Zusammenarbeit zwischen den Archiven in den Mitgliedstaaten und den Institutionen der Europäischen Union ebenfalls auf das 21. Jahrhundert vorbereitet.
In this pivotal year the increasing and crucial cooperation between archives in the Member States and the institutions of the European Union is also set to enter the 21st century.
EUbookshop v2

Im Wendejahr 1989, das große politische Veränderungen in Bulgarien und in allen anderen so genannten Ostblock-Staaten brachte, entschied sich der Künstler, die Heimat zu verlassen.
During the year of big political changes in Bulgaria and in all countries of the so-called Soviet bloc, the artist decided to leave his homeland.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten eine Komplettkollektion mit 19 Original-MÃ1?4nzen der Bundesrepublik und der DDR aus dem historischen Wendejahr 1989!
You receive a complete collection with 19 original coins from the Federal Republic and the German Democratic Republic, from the historical year of change 1989!
ParaCrawl v7.1

Erkennen, was im Wendejahr hier genau passiert ist und ob sich da etwas finden lässt, woran man anknüpfen kann, um eine bessere Welt zu schaffen.
We should recognize what occurred there exactly at that turning point and whether something can be found upon which to build a better world.
ParaCrawl v7.1

Aber das Schuljahr in Nikolajew – 1896 – wurde das Wendejahr meiner Jugend, denn es stellte mich vor die Frage nach meinem Platz in der menschlichen Gesellschaft.
But my year at Nikolayev in 1896 was the turning point of my youth, for it raised within me the question of my place in human society.
ParaCrawl v7.1

Und ich glaube, dass wir rückblickend 2017 als ein Wendejahr betrachten werden, als das Jahr der Revolution.
And I believe that we'll look back on 2017 as a turning point, as the year of the revolution.
ParaCrawl v7.1

Ein Wendejahr für die belgischen Glücksspieleinrichtungen begann in 1999 - zu diesem Zeitpunkt wurden die Gesetze und Änderungen verabschiedet, die noch immer die Aktivitäten von Casinos und Spielhallen regeln.
A watershed year for the Belgian gambling establishments began in 1999 – it was then that the laws and amendments thereto were adopted, which still regulate the activities of casinos and gambling halls.
ParaCrawl v7.1

Es war ein Wendejahr, wenn für jede 70 Zeichnungen forderte eine Summe so groß, dass Dame zögerte.
There was a watershed year, when for any 70 drawings requested a sum so large that lady hesitated.
ParaCrawl v7.1