Übersetzung für "Wendejahr" in Englisch
Herbert
Hofer
trat
ebenfalls
im
Wendejahr
bei
Heunisch-Guss
ein.
Likewise,
Herbert
Hofer
also
started
with
Heunisch-Guss
during
1989.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Wendejahr,
die
expandierende
Opposition
wurde
roiling
mit
Energie.
By
the
watershed
year
of,
the
expanding
opposition
was
roiling
with
energy.
ParaCrawl v7.1
Im
Wendejahr
zählten
die
fünf
jüdischen
Gemeinden
der
DDR
und
Ostberlins
nicht
mehr
als
400
Mitglieder.
In
1989,
the
five
Jewish
communities
in
East
Germany
had
a
total
membership
of
no
more
than
400.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Wendejahr
wird
die
zunehmende
und
wichtige
Zusammenarbeit
zwischen
den
Archiven
in
den
Mitgliedstaaten
und
den
Institutionen
der
Europäischen
Union
ebenfalls
auf
das
21.
Jahrhundert
vorbereitet.
In
this
pivotal
year
the
increasing
and
crucial
cooperation
between
archives
in
the
Member
States
and
the
institutions
of
the
European
Union
is
also
set
to
enter
the
21st
century.
EUbookshop v2
Im
Wendejahr
1989,
das
große
politische
Veränderungen
in
Bulgarien
und
in
allen
anderen
so
genannten
Ostblock-Staaten
brachte,
entschied
sich
der
Künstler,
die
Heimat
zu
verlassen.
During
the
year
of
big
political
changes
in
Bulgaria
and
in
all
countries
of
the
so-called
Soviet
bloc,
the
artist
decided
to
leave
his
homeland.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
eine
Komplettkollektion
mit
19
Original-MÃ1?4nzen
der
Bundesrepublik
und
der
DDR
aus
dem
historischen
Wendejahr
1989!
You
receive
a
complete
collection
with
19
original
coins
from
the
Federal
Republic
and
the
German
Democratic
Republic,
from
the
historical
year
of
change
1989!
ParaCrawl v7.1
Erkennen,
was
im
Wendejahr
hier
genau
passiert
ist
und
ob
sich
da
etwas
finden
lässt,
woran
man
anknüpfen
kann,
um
eine
bessere
Welt
zu
schaffen.
We
should
recognize
what
occurred
there
exactly
at
that
turning
point
and
whether
something
can
be
found
upon
which
to
build
a
better
world.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
Schuljahr
in
Nikolajew
–
1896
–
wurde
das
Wendejahr
meiner
Jugend,
denn
es
stellte
mich
vor
die
Frage
nach
meinem
Platz
in
der
menschlichen
Gesellschaft.
But
my
year
at
Nikolayev
in
1896
was
the
turning
point
of
my
youth,
for
it
raised
within
me
the
question
of
my
place
in
human
society.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
glaube,
dass
wir
rückblickend
2017
als
ein
Wendejahr
betrachten
werden,
als
das
Jahr
der
Revolution.
And
I
believe
that
we'll
look
back
on
2017
as
a
turning
point,
as
the
year
of
the
revolution.
ParaCrawl v7.1
Ein
Wendejahr
für
die
belgischen
Glücksspieleinrichtungen
begann
in
1999
-
zu
diesem
Zeitpunkt
wurden
die
Gesetze
und
Änderungen
verabschiedet,
die
noch
immer
die
Aktivitäten
von
Casinos
und
Spielhallen
regeln.
A
watershed
year
for
the
Belgian
gambling
establishments
began
in
1999
–
it
was
then
that
the
laws
and
amendments
thereto
were
adopted,
which
still
regulate
the
activities
of
casinos
and
gambling
halls.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
Wendejahr,
wenn
für
jede
70
Zeichnungen
forderte
eine
Summe
so
groß,
dass
Dame
zögerte.
There
was
a
watershed
year,
when
for
any
70
drawings
requested
a
sum
so
large
that
lady
hesitated.
ParaCrawl v7.1