Übersetzung für "Weltpolizei" in Englisch
Und
gleichzeitig
finden
wir
uns
selbst
in
der
Rolle
der
Weltpolizei.
And
with
that,
we
have
found
ourselves
to
be
the
world's
policemen.
TED2013 v1.1
Ihr
Briten
glaubt
immer
noch,
die
Weltpolizei
spielen
zu
können.
IT'S
PATHETIC
THAT
YOU
BRITISH
STILL
BELIEE
YOU
HAVE
THE
RIGHT
TO
POLICE
THE
WORLD.
OpenSubtitles v2018
Die
Amerikaner
wollen
weder
Weltpolizei
noch
Architekten
des
Welthandels
sein.
So
the
Americans
don't
want
to
be
the
global
sheriff
for
security
or
the
architect
of
global
trade.
TED2020 v1
Wir
können
immer
noch
Weltpolizei
sein.
We
can
still
be
the
global
sheriff.
TED2020 v1
Die
USA
in
ihrer
Eigenschaft
als
Weltpolizei
leidet
unter
finanzieller
Schwäche.
Its
fiscal
weakness
limits
its
ability
to
act
as
global
policeman.
News-Commentary v14
Eher
das,
als
Weltpolizei
zu
spielen.
Rather
than
acting
as
the
world's
police.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
Grund
mehr,
bei
der
amerikanischen
Weltpolizei
mitzumachen.
That
was
another
reason
to
become
part
of
the
American
World
Police.
ParaCrawl v7.1
Georg:
"Wir
sind
die
Weltpolizei.
Georg:
"We
are
the
world
police.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
es
getrost
der
UNO
überlassen,
auf
ihre
Art
und
Weise
als
Weltpolizei
aufzutreten.
We
can
safely
leave
it
to
the
UN
to
play
the
part
of
world
policemen
on
our
behalf.
EUbookshop v2
Es
gibt
keine
Weltregierung
und
keine
Weltpolizei,
die
Regeln
internationaler
Umweltabkommen
durchsetzen
kann.
There
is
no
world
government
or
world
police
to
enforce
the
rules
in
international
environmental
agreements.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
wir
sind
weder
die
Regierung
der
Welt,
noch
die
Weltpolizei
innerhalb
der
Europäischen
Union.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
here
in
the
European
Union
we
are
neither
the
government
of
the
world,
nor
the
policemen
of
the
world.
Europarl v8
Soll
das
heißen,
daß
wir
eine
Art
Weltpolizei
werden
möchten,
nach
dem
Beispiel
einer
gewissen
anderen
Großmacht?
This
does
not
mean
that
we
wish
to
become
the
policemen
of
the
world
following
the
example
of
another
great
power.
Europarl v8
In
dem
Bericht
wird
auch
die
Meinung
vertreten,
daß
die
EU
das
Recht
haben
soll,
als
eine
Art
"Weltpolizei"
aufzutreten
und
nach
eigenem
Gutdünken
in
die
Angelegenheiten
anderer
Länder
militärisch
einzugreifen.
The
report
also
represents
the
view
that
the
EU
should
be
entitled
to
act
as
a
kind
of
"global
police
force'
and
intervene
militarily
in
other
countries'
affairs
as
it
sees
fit.
Europarl v8
Unterdessen
verändert
dieselbe
NATO
strategische
Auffassungen,
um
zur
Weltpolizei
zu
werden,
ohne
daß
die
Regierungen
den
Willen
zeigen,
sich
vor
den
Völkern
zu
erklären,
und
ohne
daß
dieses
Parlament
sich
zu
dieser
Angelegenheit
äußert.
Meanwhile,
this
same
NATO
is
altering
its
strategic
basis
in
order
to
turn
itself
into
a
world
police
force,
without
the
governments
showing
any
willingness
to
explain
this
to
the
public
and
without
this
House
being
able
to
discuss
this.
Europarl v8
Ich
bin
zwar
prinzipiell
der
Überzeugung,
dass
es
nicht
die
Aufgabe
der
Europäischen
Union
ist,
Weltpolizei
zu
spielen,
denn
fremde
Nationen
müssen
über
ihr
Schicksal
selbst
bestimmen
können,
ohne
dabei
auf
den
Sanctus
der
EU
oder
der
USA
angewiesen
zu
sein.
In
principle,
I
believe
that
it
is
not
the
job
of
the
European
Union
to
play
the
role
of
the
world's
police
force
because
foreign
countries
must
be
able
to
determine
their
own
destiny
without
needing
the
blessing
of
the
EU
or
USA.
Europarl v8
Selbst
wenn,
was
immer
wahrscheinlicher
scheint,
der
Albtraum
einer
Präsidentschaft
Donald
Trumps
verhindert
werden
kann,
können
die
Vereinigten
Staaten
nicht
länger
die
Rolle
der
Weltpolizei
übernehmen.
Even
if
the
nightmare
of
a
President
Donald
Trump
is
avoided,
as
appears
increasingly
likely,
the
United
States
can
no
longer
be
the
world’s
policeman.
News-Commentary v14
Während
des
Krieges
teilten
Churchill
und
Roosevelt
die
Vorstellung,
dass
nach
einem
letztlichen
Sieg
über
Deutschland
und
Japan
die
Streitkräfte
Großbritanniens
und
der
USA
als
Weltpolizei
fungieren
sollten.
During
the
war,
Churchill
and
Roosevelt
shared
the
idea
that
once
Germany
and
Japan
were
defeated,
British
and
US
military
forces
should
act
as
global
policemen.
News-Commentary v14
So
oder
so
beruht
der
Anspruch,
die
USA
müssen
eine
starke
Führungsrolle
übernehmen,
auf
der
Idee,
dass
ohne
eine
wohlwollende
hegemonische
Macht,
die
die
Rolle
der
Weltpolizei
übernimmt,
Chaos
ausbricht
und
noch
mehr
finstere
Regimes
entstehen.
Either
way,
the
premise
that
the
US
should
lead
forcefully
rests
on
the
idea
that
without
a
benevolent
hegemonic
power
to
police
the
world,
chaos
will
ensue
and
more
malevolent
forces
will
take
over.
News-Commentary v14
Wenn
wir
nicht
mehr
die
Weltpolizei
spielen
wollen,
wenn
wir
nicht
länger
Architekten
des
Welthandels
sind,
dann
werden
wir
auch
nicht
Cheerleader
globaler
Werte
sein,
nicht
so
wie
vorher,
denn
das
21.
Jahrhunder
ändert
sich
und
wir
müssen
ein
Beispiel
sein
--
und
so
einnehmend,
dass
alle
anderen
immer
noch
sagen,
dass
wir
nicht
nur
schnellere
Camper
sind.
If
we
know
we
don't
want
to
be
the
global
cop
anymore,
if
we
know
we're
not
going
to
be
the
architect
of
global
trade,
we're
not
going
to
be
the
cheerleader
of
global
values,
we're
not
going
to
do
it
the
way
we
used
to,
the
21st
century
is
changing,
we
need
to
lead
by
example
--
be
so
compelling
that
all
these
other
people
are
going
to
still
say,
it's
not
just
they're
faster
campers.
TED2020 v1
Was
ist
mit
denen,
die
sich
darüber
beklagen,
dass
die
USA
dafür
zahlen,
die
Weltpolizei
zu
spielen?
What
about
those
that
complain
about
the
U.S.
having
to
pay
to
be
the
policemen
of
the
world?
OpenSubtitles v2018
Werden
die
Europäer
der
wirtschaftlichen
Erpressung
widerstehen
und
es
einmal
mehr
den
Amerikanern
überlassen,
die
Weltpolizei
zu
spielen,
um
ja
nicht
diese
enorme
Wirtschaftsmacht
gegen
sich
aufzubringen?
Are
the
Europeans
going
to
stand
up
to
economic
blackmaU?
Are
they,
yet
again,
going
to
leave
the
Americans
to
act
as
the
world's
police
force,
while
taking
the
greatest
care
to
antagonize
this
mighty
economic
power?
EUbookshop v2
Amerika
ist
doch
so
fortschrittlich
und
bezeichnet
sich
selbst
als
moralische
Weltpolizei,
und
doch
geht
man
dort
so
gegen
das
Verbrechen
vor.
The
fact
is
that
America
is
so
far
advanced
and
calls
itself
the
moral
policeman
of
the
world,
and
yet
this
is
the
way
it
tackles
crime.
EUbookshop v2
In
ihrem
Essay
"UNO
muss
Weltpolizei
werden"
(taz
heute,
S.13)
plädiert
die
Publizistin
Sibylle
Tönnies
für
die
Neubetrachtung
des
Weltstaat-Gedanken.
In
her
essay
"UN
must
become
global
police"
(DIE
TAGESZEITUNG,
today
p.13)
journalist
Sibylle
Tönnies
calls
for
the
reconsideration
of
the
idea
of
a
Global
State
(Weltstaat).
ParaCrawl v7.1
Aber
dies
ist
in
hohem
Grade
geschwächt
durch
die
mangelnde
wirkliche
Macht
und
Kraft
dazu,
die
Staaten
im
Zaum
zu
halten,
solange
diese
Staaten
das
Recht
haben,
eine
Waffenmacht
nach
eigenem
Wunsch
zu
besitzen,
die
an
Kapazität
viel
größer
ist
als
die
der
Weltpolizei
und
des
Weltrechtswesens.
But
the
creation
of
these
is
to
a
great
extent
handicapped
by
a
lack
of
real
power
and
strength
to
keep
the
states
in
check,
as
long
as
these
states
have
the
right
to
have
the
military
power
they
want,
a
military
power
far
greater
in
capacity
than
that
of
the
world
police
or
the
world
judicial
system.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
richtig,
dass
nach
den
beiden
großen
Weltkriegen,
die
wir
in
diesem
Jahrhundert
durchgemacht
haben,
Tendenzen
dazu
entstanden
sind,
eine
solche
Weltpolizei
und
eine
solches
Rechtswesen
für
die
Staaten
zu
erschaffen.
It
is
true
that
after
the
two
great
world
wars
that
we
have
experienced
in
this
century,
tendencies
towards
the
creation
of
such
a
world
police
force
and
judicial
system
arose.
ParaCrawl v7.1