Übersetzung für "Weltklimagipfel" in Englisch

Die EIB hatte beim Weltklimagipfel Beobachterstatus.
The EIB has observer status at the UN Climate Change convention.
ParaCrawl v7.1

Der Weltklimagipfel kann den strategischen Rahmen für diese Transformation setzen.
The UN Climate Change Conference in Paris can build the strategic framework for these transformations.
ParaCrawl v7.1

Der Schweizer Katamaran soll am Mittwoch am Weltklimagipfel in Cancún vorfahren.
It was going on show in the conference area of the UN climate summit on Wednesday.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Weltklimagipfel im Dezember ist noch eine Verhandlungswoche im chinesischen Tianjing geplant.
Previous to the world climate summit in December, another week of negotiations is planned in Chinese Tianjing.
ParaCrawl v7.1

Umso höher sind die Erwartungen an den Weltklimagipfel 2015 in Paris.
Consequently, expectations of the 2015 World Climate Summit in Paris are even higher.
ParaCrawl v7.1

Am Montag, den 30.11.2015 beginnen die Verhandlungen zum Weltklimagipfel in Paris.
On Monday, November 30, 2015, the World Climate Summit negotiations will start in Paris.
ParaCrawl v7.1

Weltklimagipfel: Ambitionierte Ziele müssen endlich umgesetzt werden - Sunny.
World Climate Summit: Ambitious Goals Must Finally Be Implemented - Sunny.
ParaCrawl v7.1

Es soll beim Weltklimagipfel in Paris verabschiedet werden, der Ende November beginnt.
It is to be adopted at the global climate talks in Paris, which will begin in late November.
ParaCrawl v7.1

Ende November versammeln sich Diplomaten, Minister und Regierungschefs in Paris zum Weltklimagipfel.
At the end of November, diplomats, ministers and government leaders meet in Paris for the UN Climate Summit.
ParaCrawl v7.1

Das Portal wird derzeit auch auf dem Weltklimagipfel in Doha präsentiert.
The website is also presented at the current climate summit COP18 in Doha.
ParaCrawl v7.1

Die Welt schaut derzeit nach Paris auf den Weltklimagipfel .
All eyes are turned to the Paris Climate Conference .
ParaCrawl v7.1

Mehr Informationen Viele Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aus unseren Mitgliedseinrichtungen waren beim Weltklimagipfel vor Ort.
More information Many scientists from our partner institutions have been at the climate conference in Katowice.
ParaCrawl v7.1

Ein Weg, der am 27. November beim Weltklimagipfel in Paris sein Etappenziel erreicht.
A way that will reach its final destination on 27 November at the world climate summit COP 21 in Paris.
ParaCrawl v7.1

Nicht umsonst wurde der Rio+20-Gipfel in Medien und Öffentlichkeit häufig als "Weltklimagipfel" wahrgenommen.
It is not without reason that the Rio+20 summit was often perceived in the media and by the public as a "world climate summit".
ParaCrawl v7.1

Beim Weltklimagipfel in Lima wird wieder hart über die Verringerung der jährlichen Emmissionsraten verhandelt.
At the Climate Chance Conference in Lima, politicians will again negotiate the reduction of the annual emission rates.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang möchte ich auch darauf hinweisen, daß ich es für wichtig halte, einen Vorschlag von Rolf Linkohr aufzugreifen, daß eine Weltklimaagentur die Ergebnisse der Weltklimagipfel überwacht.
In this context let me also point out that I think it is important to take up a proposal made by Rolf Linkohr, calling for a world climate agency to monitor the results of the world climate summit.
Europarl v8

Es liegt auf der Hand, daß gegenwärtig, während wir der Luftverschmutzung große Bedeutung beimessen und Weltklimagipfel zum Schutz der Ozonschicht stattfinden, die Wasserressourcen hinsichtlich ihrer Qualität eines Schutzes bedürfen, eines entschlossenen und starken Schutzes, und ich bin der Meinung, daß die Kommission dahingehend klare Vorstellungen hat.
Obviously, at the moment, when we are so concerned about atmospheric pollution, and world summits are being held to protect the ozone layer, the quality of water resources needs to be protected firmly and vigorously. I think the Commission is clear about that.
Europarl v8

Wenn Sie zu den Tausenden von Leuten gehören, die in diesem Dezember nach Kopenhagen zum Weltklimagipfel der Vereinten Nationen kommen, besteht eine gute Chance, dass Sie Frauen und Männer aus Dänemark, Kenia, Tansania, Uganda, Zimbabwe und Sambia sehen werden, die rote Anzüge tragen.
If you are among the thousands of people heading to Copenhagen this December for the United Nations Climate Change Summit, chances are you will encounter a group of men and women from Denmark, Kenya, Tanzania, Uganda, Zimbabwe, and Zambia, dressed in red suits.
GlobalVoices v2018q4

Auf seiner Plenartagung im November verabschiedete der EWSA eine Entschließung mit dem Titel "Es darf kein Zurück geben!", die dem Weltklimagipfel in Kopenhagen vorgelegt wurde.
At its November plenary session, the EESC adopted a resolution "No turning back", which was submitted United Nations Climate Change Conference in Copenhagen.
TildeMODEL v2018

Wenn wir unsere Anstrengungen bündeln, können wir erhebliche CO 2 -Emissionssenkungen erreichen und unseren Teil der Klimaschutzverantwortung erfüllen, und zwar unabhängig vom Weltklimagipfel,"
By combining our efforts, we will be able to achieve significant CO2 emission reductions and assume our responsibility in the fight against climate change, regardless of the outcome of the COP 15,”
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig wird den Staats- und Regierungschefs bei diesen Vorgesprächen der letzten Etappe vor dem Weltklimagipfel in Paris zunehmend bewusst, dass es langfristiger Ziele und eines dynamischen Ansatzes bedarf, um das anfängliche Aktionsdefizit durch ein Mehr an Bemühungen auszugleichen.
At the same time, as world leaders prepare for the final stretch before Paris, recognition of the need for a long-term goal and a dynamic approach to address the initial shortfall in effort increases.
TildeMODEL v2018

Sollte der EWSA sich kurz vor dem Weltklimagipfel in Paris für eine solche Initiative einsetzen, dann wäre das seinem Ruf als Stimme der Zivilgesellschaft ausgesprochen abträglich.
To adapt such a initiative in time around Paris climate summit would be a very negative for a reputation of a EESC as a “voice of a civil society”.
TildeMODEL v2018

Bei seinem ersten öffentlichen Auftritt auf dem 16. Weltklimagipfel der Vereinten Nationen (COP16) versicherte Su Wei, sein Land hätte enorme Anstrengungen zur Herabsetzung der Kohlenstoffspuren und zur Umstellung seiner Industrie unternommen.
In his first public appearance in the 16th UJ Conference on Climatic Changes (COP16), Su Wei assured that his country has made enormous efforts for reducing the carbon track and reconverting its industry.
WMT-News v2019

Falls sich die asiatischen Länder neben Japan zu verbindlichen Obergrenzen bei den Klimagasemissionen verpflichten, wird auf dem Weltklimagipfel im Dezember in Kopenhagen ein weltweites Abkommen zum Klimawandel möglich sein, selbst wenn die Grenzwerte für die Entwicklungsländer Asiens allmählicher umgesetzt werden als für die entwickelte Welt.
If Asian countries other than Japan commit to binding caps on greenhouse gas emissions, a global deal on climate change will be possible at this December’s Copenhagen Summit, even if developing Asia’s caps are implemented more gradually than those for the developed world.
News-Commentary v14

Sabine Minninger lebt und arbeitet in Berlin, ist aber in den letzten Jahren quasi permanent im Auftrag der Klimawandelsbekämpfung unterwegs – eine stetige Sisyphusarbeit, angetrieben von der großen Hoffnung, so das Mobilisierungspotential in den Bevölkerungen zu vergrößern, im politischen Betrieb Zustände der Einsicht zu entwickeln und damit den Nährboden für gute Ergebnisse beim so wichtigen Weltklimagipfel in Paris im Dezember zu setzen.
Sabine Minniger works and lives in Berlin, but in the last years she was on the road on behalf of the combat of climate change virtually permanently — a constant sisyphian task, propelled by the big hope to increase the poulation’s mobilization-potential to help develop a state of realization in the political operations, and thereby set a good breading ground for results at the very important World Climate Summit in Paris in December.
ParaCrawl v7.1

Der weltweite Einsatz dieses Know-how wird einen nicht unwesentlichen Beitrag zum Erreichen des auf der COP 22 - dem Weltklimagipfel 2016 in Marokko - vereinbarten Klimaziels leisten.
The application of this know-how will significantly help to achieve the climate protection targets agreed upon at the COP 22 - the World Climate Summit 2016 in Marocco.
CCAligned v1