Übersetzung für "Weltgewandt" in Englisch
Komm
schon,
du
bist
schön,
du
bist
schlau
und
weltgewandt.
Come
on,
I
mean,
you're
beautiful,
you're
smart
and
worldly.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
vielleicht
weltgewandt
aus,
aber
meine
Verbindungen
sind
älter.
Look,
you
may
have
a
worldly
wise
veneer
but
I
got
ties
older
than
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Zermatter
Guides
sind
gut
ausgebildet,
mehrsprachig,
charmant,
kompetent
und
weltgewandt.
Zermatt
guides
are
well
trained,
multi-lingual,
charming,
competent
and
cosmopolitan.
ParaCrawl v7.1
Die
Ladys
sind
attraktiv,
weltgewandt
und
geschickt
darin,
alle
Phantasien
zu
erfüllen.
The
ladies
are
attractive,
worldly
and
skilled
in
fulfilling
all
fantasies.
ParaCrawl v7.1
Der
Wiener
Architekt
ist
weltgewandt
und
modern,
gleichzeitig
kann
er
mit
historischer
Bausubstanz
umgehen.
The
Viennese
architect
is
cosmopolitan
and
modern,
yet
knows
how
to
work
with
historical
buildings
too.
ParaCrawl v7.1
Menschen,
die
mich
vorher
nicht
kannten,
fanden
mich
auf
einmal
weltgewandt,
witzig,
gebildet.
People
who
met
me
for
the
first
time,
they
suddenly
found
me...
sophisticated,
witty,
educated.
OpenSubtitles v2018
Nun,
schlau
und
weltgewandt
kannst
du
abstreiten,
aber
ich
finde
dich
schön
und
reizvoll,
und
nichts,
was
du
sagst,
ändert
meine
Meinung.
Well,
you
can
argue
me
on
smart
and
worldly,
but
I
think
you're
beautiful
and
lovely,
and
there's
nothing
you
can
say
that'll
change
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
ging
nach
drei
Semestern
vom
College
ab,
und
ich
bin
weltgewandt,
wenn
die
Welt
eine
Investmentbanking-Tagung
in
Saint
Lucia
ist.
I
dropped
out
of
college
after
three
semesters,
and
I'm
worldly
if
you
consider
the
world
to
be
an
investment
banking
convention
in
Saint
Lucia.
OpenSubtitles v2018
Alvarez,
der
im
prunkvollen
Ambiente
der
Zentralbank
entspannt
und
weltgewandt
wirkt,
erweckt
den
Anschein,
als
stünde
er
nicht
unter
Druck,
aber
gegen
Ende
des
Interviews
fällt
eine
Bemerkung,
die
auf
das
Ausmaß
der
Belastung
durch
das
gesamte
Projekt
der
EuroStatistiken
schließen
läßt...
Alvarez,
relaxed
and
urbane
in
the
grandeur
of
his
Central
Bank
surroundings,
does
not
appear
under
strain
but
as
the
interview
draws
to
a
close
he
drops
a
hint
of
the
burden
that
the
whole
eurostatistics'
exercise
has
imposed...
EUbookshop v2
Ich
denke,
er
sieht
fabelhaft
und
weltgewandt
und
sehr
sexy
aus
-
gerade
das,
was
ich
für
ihn
wollte.
I
think
he
looks
gorgeous
and
sophisticated
and
very
sexy
--
just
what
I
wanted
for
him.
ParaCrawl v7.1
Wer
dort
absteigt,
will
als
"savvy"
gelten,
sagt
Dowling
–
als
klug
und
weltgewandt.
Guests
put
up
there
to
be
seen
as
"savvy,"
says
Dowling,
as
smart
and
sophisticated.
ParaCrawl v7.1
Dies
schien
zum
einen
sehr
verheißungsvoll,
da
sie
weltgewandt
waren
und
ihre
Bildung
dem
Werk
Bruno
Grönings
zugutekommen
konnte.
This
appeared
very
promising,
because
they
were
very
experienced,
and
their
background
could
be
used
very
much
to
Bruno
Gröning's
advantage.
ParaCrawl v7.1
Nach
20
Jahren,
in
denen,Shaka
Bundu"
aus
den
Lautsprechern
eines
freien
Südafrikas
ertönte,
klingen
die
Sounds
noch
immer
groß
und
weltgewandt.
Nearly
20
years
since
"Shaka
Bundu"
blasted
from
speakers
across
a
newly
free
South
Africa,
the
music
still
sounds
big
and
worldly.
ParaCrawl v7.1
War
der
Osten
sexy,
als
er
vorgab,
unschuldig
und
naiv
zu
sein,
und
ist
er
es
nicht
mehr,
weil
er
inzwischen
so
tut,
als
sei
er
gebildet
und
weltgewandt?
Was
it
sexy
when
it
pretended
that
it
was
innocent
and
naive,
and
stopped
being
sexy
now
that
it
pretends
to
be
sophisticated
and
experienced?
ParaCrawl v7.1
Die
Briten
sehen
sich
noch
heute
gerne
als
Welthandelsmacht,
als
eine
stolze
Nation,
die
offen,
weltgewandt
und
auf
allen
Meeren
und
Kontinenten
zu
Hause
ist,
aber
das
Heft
in
der
Hand
hat.
Even
today,
Brits
like
to
see
themselves
as
a
global
trading
power,
a
proud
nation,
which
is
open,
worldly,
at
home
on
all
seas
and
continents,
but
holding
the
reigns.
ParaCrawl v7.1
Weltgewandt,
authentisch
und
mit
einer
ausgezeichneten
Präsentation
setzte
er
in
den
Räumen
der
Katholischen
Hochschulgemeinde
ein
Zeichen,
das
die
Zuhörer
nicht
vergessen
werden.
On
the
contrary,
he
appeared
cosmopolitan,
authentic
and
with
an
excellent
presentation.
He
took
a
stand
in
the
rooms
of
the
Catholic
Students'
Community
and
the
audience
will
not
forget
his
speech.
ParaCrawl v7.1
Dies
zielt
auf
den
Kern
jedes
Individuums
ab,
das
diesen
Strudel
durchläuft,
und
obwohl
ein
Individuum
keine
Bildung
haben
mag,
vielleicht
nicht
lesen
oder
schreiben
kann,
oder
vielleicht
eines
ist,
das
durch
und
durch
intelligent
ist,
gebildet,
kulturell
beschlagen
und
weltgewandt,
ist
es
unerlässlich,
dass
es
weiß,
dass
sein
Leben
eine
Bedeutung
hat.
This
attacks
the
very
core
of
each
individual
as
they
go
through
this
struggle,
and
though
an
individual
may
have
no
education,
does
not
read
or
write,
or
one
who
is
profoundly
intelligent,
well
cultured
and
educated
in
the
world,
it
is
essential
that
they
know
that
they
have
a
meaningful
life.
ParaCrawl v7.1
Denn
künstlerische
Revolution
hin
oder
her:
Luise
ist
vor
allem
auch
auf
der
Suche
nach
sich
selbst
und
ihrer
Sexualität
bzw.
ihrem
Wunsch,
sich
als
vorsichtig
emanzipierte
Frau
weltgewandt
und
tolerant
zu
geben.
To
put
artistic
revolution
aside
for
a
moment:
Luise
is
primarily
in
pursuit
of
herself
and
her
sexuality,
and
her
desire
to
portray
herself
as
worldly
and
tolerant,
just
as
any
carefully
emancipated
woman
should
be.
ParaCrawl v7.1
Charmant,
elegant
und
weltgewandt
–
diese
Dame
lebt
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
auf
großem
Fuß!
Charming,
elegant
and
sophisticated:
this
lady
stands
tall
–
literally!
ParaCrawl v7.1
Charmant,
elegant
und
weltgewandt
-
Diese
Dame
lebt
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
auf
großem
Fuße!
Zusammen
mit
ihrem
kleinen
Hündchen
"Chérie"
meistert
sie
spielerisch
alle
Situationen.
Charming,
elegant
and
worldly
-
this
lady
lives
in
the
truest
sense
of
the
word
“on
a
big
foot”!
Together
with
her
little
doggie
"Chérie"
she
masters
all
situations
playfully.
CCAligned v1
Selbstbewusst,
sprachbegabt,
weltgewandt
und
einfach
wunderschön
–
trotz
ihres
jungen
Alters
ist
Ema
die
perfekte
Begleitung
für
alle,
die
niveauvolle
Gesellschaft
und
grenzenlose
Erotik
wünschen.
Ob
für
ein
Stunde
oder
lieber
ein
Woche
–
ein
Blick
in
Emas
grüne
Augen
gibt
die
Antwort.
Self-confident,
gifted,
cosmopolitan
and
simply
beautiful
–
despite
her
young
age,
Ema
is
the
perfect
companion
for
those
who
desire
sophisticated
society
and
boundless
eroticism.
Whether
for
an
hour
or
a
week
–
a
look
in
Ema’s
green
eyes
gives
the
answer.
CCAligned v1
Das
Wintersport-Mekka
präsentiert
sich
seinen
Gästen
sowohl
traditionsbewusst
als
auch
weltgewandt
und
mondän-entspannt:
In
den
Gassen
der
700
Jahre
alten
Altstadt
oder
in
Kitzbühels
Top-Hotels
erleben
die
Gäste
urbanes
Flair,
genießen
typische
Tiroler
Gastlichkeit
in
urigen
Tiroler
Gasthäusern
und
frönen
ausgedehntem
Shopping-Vergnügen
in
den
vielen
internationalen
Designerboutiquen.
Kitzbühels
Wellness-Angebot
beeindruckt
sogar
Weitgereiste.
The
Wintersport-Mecca
presents
itself
to
its
guests
both
traditionally
conscious
as
well
as
world-oriented
and
cleverly
relaxed:
in
the
alleys
of
the
700
year
old
old
town
or
in
Kitzbuhel's
top
hotels,
guests
experience
urban
flair,
enjoy
typical
Tyrolean
hospitality
in
traditional
Tyrolean
restaurants
and
indulge
in
extensive
shopping
-Learning
in
the
many
international
designer
boutiques.
ParaCrawl v7.1
So
wird
heute
in
der
Regel
ein
vornehmer,
weltgewandter
Herr
bezeichnet.
Today
this
usually
means
an
elegant,
urbane
gentleman.
WikiMatrix v1
Sein
Erscheinungsbild
prädestinierte
ihn
für
Charakteren
der
feinen
Gesellschaft
und
weltgewandte
Liebhaber.
His
appearance
predestined
him
for
characters
of
the
high
society
and
urbane
lovers.
ParaCrawl v7.1
Dubai
ist
eine
äußerst
tolerante,
weltgewandte
und
multikulturelle
Stadt.
Dubai
is
a
very
tolerant,
cosmopolitan
and
multicultural
city.
ParaCrawl v7.1
Masseria
Casavola
ist
genau
der
richtige
Ort
für
den
modernen
und
weltgewandten
Reisenden.
Masseria
Casavola
is
exactly
the
right
place
for
the
modern
worldly
discoverer.
CCAligned v1
The
Cincinnati
Kid
hatte
die
unschuldige
Tuesday
Weld
und
die
weltgewandte
Ann-Margret.
The
Cincinnati
Kid
had
the
innocent
Tuesday
Weld
and
the
worldly
Ann-Margret.
ParaCrawl v7.1
Von
Goisern
zeigt
sich
als
weltgewandter
Grenzgänger,
und
das
nicht
von
ungefähr.
Von
Goisern
shows
himself
to
be
a
worldly
border
crosser
and
not
by
chance.
ParaCrawl v7.1
Interessenten
gibt
es
genug:
den
weltgewandten
Trüffelbaron
Alba
oder
die
Luxus-Chocolatiers
Kleiner.
There
are
enough
interested
parties:
sophisticated
truffle
baron
Alba
or
luxury
chocolate
maker
Kleiner.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
Astronomie,
Astrologie
und
Alchemie
waren
damals
wichtige
Bestandteile
der
Bildung
eines
weltgewandten
Fürsten.
Above
all,
astronomy,
astrology
and
alchemy
were
major
components
of
the
education
of
a
worldly
prince.
Wikipedia v1.0
Ach...
Selbst
die
weltgewandten
Mönche
der
großen
Tempel
haben
nie
etwas
so
Seltsames
erlebt.
No,
not
even
the
renowned,
wise
priest
from
Kiyomizu
Temple
has
heard
a
story
as
strange
as
this.
OpenSubtitles v2018
Das
Freiburger
Barockorchester
präsentiert
die
weltgewandten
Orchesterwerke
im
Originalklang
–
jedoch
in
heutigem
Konzert-Ambiente.
The
Freiburg
Baroque
Orchestra
presents
the
cosmopolitan
orchestral
works
in
original
sound
–
though
in
a
present-day
concert
ambiance.
ParaCrawl v7.1
Er
war
viel
weltgewandter
als
ich,
und
ich
sah,
daß
er
gut
zeichnen
konnte.
He
was
much
more
sophisticated
and
I
saw
he
drew
very
well.
ParaCrawl v7.1