Übersetzung für "Weltgeschichtlich" in Englisch
Ein
bisschen
spät
war
das,
was
er
da
trieb,
weltgeschichtlich
gesehen.
It
was
a
little
bit
late
what
he
was
doing
here,
historically
seen.
ParaCrawl v7.1
Dieser
klar
international
ausgerichtete
Ansatz
rückt
die
Reformation
als
ein
weltgeschichtlich
bedeutsames
Ereignis
in
den
Mittelpunkt.
This
clearly
internationally-oriented
approach
focuses
on
the
Reformation
as
an
important
world-historical
event.
ParaCrawl v7.1
Was
das
Ausmaß
an
industriellen
Arbeitsunfällen
betrifft,
stecken
China
und
andere
Wirtschaftsräume,
die
sich
in
Asien
entwickeln,
in
einer
weltgeschichtlich
beispiellosen
Krise.
China
and
other
developing
Asian
economies
are
experiencing
an
industrial
accident
crisis
of
world-historical
proportions.
News-Commentary v14
Unsägliches
Leiden,
tiefe
Trauer
leben
in
den
Seelen
der
gegenwärtigen
Menschen
neben
dem
Willen,
dem
weltgeschichtlich
unvergleichlichen
Augenblicke
die
Opfer
des
Mutes,
der
Tapferkeit,
der
Liebe
zu
bringen,
die
er
fordert.
Unspeakable
suffering,
deep
sorrow
live
in
the
souls
of
men
of
the
present,
side
by
side
with
the
will
to
offer
to
this
moment,
incomparable
in
world
history,
the
sacrifices
of
courage,
of
valor,
of
love,
which
it
requires.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
System
globaler
Ungleichheit,
in
dem
Norden
und
Süden
weltgeschichtlich
in
ein
neues
Verhältnis
getreten
sind.
It
is
a
system
of
global
inequality
in
which
North
and
South
have
entered
into
a
new
relationship
in
terms
of
world
history.
ParaCrawl v7.1
Dieses
hier
angedeutete
innere
Zugehen
aufeinander,
das
sich
zwischen
biblischem
Glauben
und
griechischem
philosophischem
Fragen
vollzogen
hat,
ist
ein
nicht
nur
religionsgeschichtlich,
sondern
weltgeschichtlich
entscheidender
Vorgang,
der
uns
auch
heute
in
die
Pflicht
nimmt.
This
inner
rapprochement
between
Biblical
faith
and
Greek
philosophical
inquiry
was
an
event
of
decisive
importance
not
only
from
the
standpoint
of
the
history
of
religions,
but
also
from
that
of
world
history
-
it
is
an
event
which
concerns
us
even
today.
ParaCrawl v7.1
Der
Nationale
Sicherheitsberater
unter
Jimmy
Carter,
der
wahnsinnige
Antikommunist
Zbigniew
Brzezinski,
wetterte:
"Was
war
weltgeschichtlich
bedeutender?
Crazed
anti-Communist
Zbigniew
Brzezinski,
national
security
adviser
under
Carter,
ranted:
"What
was
more
important
in
the
world
view
of
history?
ParaCrawl v7.1
Sein
Auftreten
gegen
den
Pharao,
der
das
Volk
Israel
in
KZ-Verhältnissen
als
Sklaven
schindet
und
ausnützt,
ist
weltgeschichtlich
einzigartig.
His
behaviour
against
the
Pharaoh
who
maltreats
and
exploits
the
people
of
Israel
as
slaves
under
KZ-like
conditions
is
unique
with
regard
to
world
politics.
ParaCrawl v7.1
Es
war
schon
im
Frieden
schlimm
genug,
daß
die
deutsche
Bündnispolitik
infolge
des
Fehlens
eigener
aktiver
Angriffsabsichten
in
einem
Defensivverein
alter,
weltgeschichtlich
pensionierter
Staaten
endete.
Even
in
peacetime
it
was
bad
enough
that
the
German
alliance
policy,
for
want
of
any
aggressive
intentions
of
our
own,
ended
in
a
defensive
union
of
ancient
states,
pensioned
by
world
history.
ParaCrawl v7.1
In
der
Revolution
handelte
nicht
der
Einzelne
weltgeschichtlich,
sondern
ein
Volk:
die
Nation,
die
souveräne,
wollte
alles
bewirken.
In
the
Revolution
it
was
not
the
individual
who
acted
so
as
to
affect
the
world's
history,
but
a
people;
the
nation,
the
sovereign
nation,
wanted
to
effect
everything.
ParaCrawl v7.1
Weltgeschichtlich
findet
mit
der
heutigen
Weltrevolution
durch
das
Gesetz
der
Negation
der
Negation
aller
vorangegangenen
Revolutionen,
einschließlich
der
Französischen
und
der
Oktoberrevolution,
eine
globale
universelle
Unterstützung
statt,
denn
die
Weltrevolution
ist
die
einzige
Revolution
auf
der
Welt,
nicht
nur
von
diesen
und
jenen
Ländern
umgeben
ist,
ob
sie
nun
fortgeschritten
sein
mögen
oder
nicht,
sondern
ausnahmslos
alle
Länder
umfasst.
World-historically
-
through
the
"law
of
negation
of
the
negation"
of
all
previous
revolutions,
including
for
example
the
French
Revolution
and
the
October
Revolution
-
a
global
universal
"recovery-process"
seizes
the
world
revolution.
The
world
revolution
is
the
only
revolution
in
the
world,
which
is
surrounded
not
only
by
this
or
that
country,
(no
matter
whether
they
may
now
be
more
advanced
or
not)
but
moreover,
by
the
revolutions
of
all
countries
without
exception.
ParaCrawl v7.1
So
erwuchs
aus
der
ersten
Folge
imperialistischer
Kriege
ein
neuer
Grundwiderspruch,
weltgeschichtlich
nach
Ausmaß
und
Bedeutung:
der
Widerspruch
zwischen
der
Sowjetunion
und
der
kapitalistischen
Welt.
Thus,
as
a
result
of
the
first
round
of
imperialist
wars
a
new,
fundamental
antagonism
has
arisen
of
world
historical
scope
and
significance;
the
antagonism
between
the
U.S.S.R.
and
the
capitalist
world.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
winzigen
Spuren
eines
weltgeschichtlich
einzigartigen
Verbrechens
zu
entdecken,
bedarf
es
aber
ganz
außergewöhnlichen
Scharfsinns,
und
diesen
Scharfsinn
bringt
-
wie
könnte
es
auch
anders
sein
-
kein
anderer
als
Pressac
auf,
der
tagsüber
als
Apotheker
und
nachts
als
Historiker
wirkt.
Of
course,
it
requires
a
particular
kind
of
sagacity
to
detect
the
tiny
traces
of
a
crime
without
precedent
in
history
and
naturally,
it
is
Pressac,
pharmacist
by
day
and
historian
by
night,
who
is
able
to
bring
this
sagacity
to
bear.
ParaCrawl v7.1
Der
Nationale
Sicherheitsberater
unter
Jimmy
Carter,
der
wahnsinnige
Antikommunist
Zbigniew
Brzezinski,
wetterte:
„Was
war
weltgeschichtlich
bedeutender?
Crazed
anti-Communist
Zbigniew
Brzezinski,
national
security
adviser
under
Carter,
ranted:
“What
was
more
important
in
the
world
view
of
history?
ParaCrawl v7.1
Nur
weil
die
klassischen
europäischen
Nationen,
mit
kräftiger
amerikanischer
Hilfe,
zurückgestutzt
und
damit
weltgeschichtlich
marginalisiert
wurden,
waren
die
Europäer
überhaupt
fähig,
das
revolutionäre
Projekt
der
Europäischen
Union
im
Westen
zu
beginnen
und
seit
1990
nach
Mitteleuropa,
Osteuropa
und
Südosteuropa
voranzutreiben,
eben
die
gleichzeitige
Erweiterung
und
Vertiefung
Europas.
It
was
this
development
alone
that
put
the
Western
Europeans
in
a
position
to
embark
on
the
revolutionary
project
of
the
European
Union
and,
since
1990,
to
extend
it
to
Central,
Eastern
and
South-Eastern
Europe
—
a
widening
and
broadening
of
Europe
both
in
area
and
in
substance.
ParaCrawl v7.1
Letzterer
gilt
als
Ausdruck
von
technokratischer
Hybris
und
sinnbildlich
für
einen
weltgeschichtlich
überwun-
den
geglaubten,
grenzenlosen
Fortschrittsoptimismus,
der
nun,
so
die
unterschwelli-
ge
Befürchtung,
im
Gewand
einer
von
Ostasien
geprägten
Globalisierung
wieder
um
sich
greifen
könnte.
The
latter
is
considered
an
expression
of
technocratic
hubris
and
symbolizes
an
unlimited
optimistic
belief
in
progress,
which
might
have
been
thought
of
as
outdated
in
the
modern
world.
The
under-
lying
apprehension
is
that
exactly
this
belief
could
gain
ground
again
in
the
guise
of
globalization,
coined
by
East
Asia.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Programm
betrachtete
einen
bestimmten
Aspekt
dieses
weltgeschichtlich
bedeutsamen
Datums,
doch
das
Hauptaugenmerk
galt
der
Kultur
des
Friedens
und
dem
unschätzbaren
Geschenk
der
Freiheit,
die
nach
dem
Sturz
des
Nazi-Regimes
in
Deutschland
und
Österreich
etabliert
wurden.
Each
program
viewed
a
different
aspect
of
this
significant
moment
in
world
history,
but
the
overall
focus
was
on
the
culture
of
peace
and
the
invaluable
gift
of
freedom
that
followed
the
defeat
of
the
Nazi
Regime
in
Germany
and
Austria.
ParaCrawl v7.1