Übersetzung für "Weltgegend" in Englisch

Dieser Brennstoff stammt von außerhalb der Union, speziell aus einer einzigen Weltgegend.
This is a fuel which is derived from outside the Union, specifically from one area of the world.
EUbookshop v2

Sein Text "Weltgegend" erzählt vom Krieg.
His text "Weltgegend" is about war.
ParaCrawl v7.1

Zudem werden Standard autogen Texturen überarbeiteten ausgetauscht der jeweiligen Weltgegend angepasst.
Those are exchanged standard autogene revised adapted respective world area.
ParaCrawl v7.1

International betrachtet, sind die Erzeugungs- und Zuchtbedingungen von einer Weltgegend zu anderen ganz unterschiedlich.
In the international context, production and breeding conditions differ widely from one region of the world to another.
TildeMODEL v2018

Es werden die autogen Standard Texturen mit neuen verbesserten Texturen ausgetauscht und der jeweiligen Weltgegend angepasst.
It will be the default autogen textures replaced with new improved textures and adapted to the respective world area.
ParaCrawl v7.1

Zudem werden die Standard autogen Texturen mit neuen überarbeiteten Texturen ausgetauscht und der jeweiligen Weltgegend angepasst.
Those are exchanged standard autogene textures with new revised textures and adapted to the respective world area.
ParaCrawl v7.1

Das Zusammentragen der Indizien, an dem ich als Europäer mit vielen anderen Sedimentologen – insbesondere amerikanischen, weil sie die Geologie dieser Weltgegend besonders gut kennen –beteiligt war, erfolgte unter Leitung des amerikanischen Bohrprogramms IODP von Belize im Süden Yucatáns über Unterwasser-Sondierbohrungenin der Karibik bis mitten in das US-amerikanische Territorium.
The researcharea in which I participated as a European researcher along with manyother sedimentologists – in particular Americans, as they are very familiar with the geology of this part of the world – extended from Belize, inthe south of the Yucatan Peninsula, to the heart of the United States,including underwater drilling in the Caribbean under the auspices of the US IODP drilling programme.
EUbookshop v2

Oder vielmehr wünschte ich, ich könnte an Präsident Bushs Fähigkeit glauben, Präsident Musharraf davon zu überzeugen, dass er die kreuzfidelen Terroristenbanden vernichten muss, die sich in dieser Weltgegend herumdrücken.
As a matter of fact, I wish I were more confident of President Bush's ability to persuade President Musharraf to crush the merry band of terrorists that lurk around in this part of the world.
ParaCrawl v7.1

Bei Diebstahl oder Verlust eines Geräts werden die Firmendaten umgehend aus der Ferne gelöscht, das Gerät wird sofort lokalisiert und gesperrt – ganz egal, in welcher Weltgegend es sich gerade befindet.
If a device is stolen or lost, the company data is immediately deleted remotely and the device is localised and locked – no matter which part of the world it is currently in.
ParaCrawl v7.1

In die internationalen Nachrichten gelangt diese Weltgegend höchstens dann, wenn österreichische Soldaten in Prizren angegriffen werden, wenn ein amtierender Ministerpräsident, zum Beispiel Ramush Haradinaj, wegen Kriegsverbrechen in Den Haag angeklagt wird oder eine Statistik veröffentlicht wird, die besagt, dass 80 Prozent des Heroinhandels seinen Weg nach Westeuropa über diesen Teil des Balkans nimmt.
Now, in international news, the region generates most of its headlines from events like the attack on Austrian soldiers in Prizren, The Hague's charges of war crimes against officiating prime minister, Ramush Haradinaj, and statistics indicating that 80 percent of the heroin shipped to Western Europe makes its way through this region.
ParaCrawl v7.1

Wer wollte es leugnen, Rassismus ist nichts, was auf eine Weltgegend, auf eine Kultur oder Nation beschränkt werden kann.
Who would deny that racism is not something that can be limited to a particular region of the world, a culture or a nation.
ParaCrawl v7.1

Diese Daten sind allerdings noch verbesserungsfähig, indem man je nach der fraglichen Religion und der geographischen Weltgegend ins Detail der Religionsausübung geht.
These data must however be perfected by looking at the details of practice according to religion and geographical area.
ParaCrawl v7.1

Denn sieh, als zu Noahs Zeit die Flut kam über den Boden der Erde, den die im Grunde des Grundes lebensverdorbenste Menschheit bewohnte, so tötete die Flut bis auf Noah und dessen kleine Familie und die Tiere, die Noah in den Kasten aufnehmen konnte, in der weiten Weltgegend alles, nur die Fische im Wasser natürlich nicht.
For see, when the flood came in the days of Noah over the face of the Earth, which basically was inhabited by spoilt people, the flood killed everything in the world except for Noah and his family and the animals which Noah took in cages, all but the fish in the water, of course.
ParaCrawl v7.1

Diese Münze deutet darauf hin, dass zwischen China und Ostafrika Handelskontakte bestanden, Jahrzehnte bevor die Europäer auf Ihren Entdeckungsfahrten in diese Weltgegend aufbrachen.
The coin proves that trade existed between China and east Africa decades before European explorers set sail and changed the map of the world.
ParaCrawl v7.1

Ich bereise die Länder dieser Weltgegend, die ich seit vielen Jahren kenne, auf der Suche nach hochwertigen Produkten.
I have been travelling to the countries of this region of the world for many years
CCAligned v1

Stehenzubleiben war in dieser Weltgegend nicht ratsam, mach es wie die Spitzmaus: in Deckung huschen, kurzer Blick nach links und rechts, nächstes Versteck anpeilen, rüberhuschen, und das den ganzen Tag, und viel essen, denn bei einer solchen Lebensweise werden Kalorien verbraucht.
Stopping was not advisable in this part of the world. You had to act like the shrew: scurry behind cover, quick glances to the left and right, then set your sights on the next hiding place and rush over to it, and you had to do that all day long, and eat a lot, because you burn a lot of calories in this kind of life.
ParaCrawl v7.1

Er hatte gegähnt, und zu den wenigen Vorteilen dieser Weltgegend gehörte es, dass ein simples Gähnen im richtigen Moment das Platzen des Trommelfells verhindern konnte.
He had yawned, and one of the few advantages of this part of the world was that a simple yawn at the right moment could prevent the eardrum from bursting.
ParaCrawl v7.1

Er las den Text "Weltgegend" vor, die Geschichte eines Arztes im Kriegsgebiet, der auf einen Menschen schieà t - die ersten drei Kapitel eines Romans.
He read the text "Weltgegend", the first three chapters of a novel about a doctor in a war zone who shoots at a person.
ParaCrawl v7.1

Wir verteidigen unsere Freiheit angeblich am Hindukusch, wo wir und unsere Soldaten in fremder Kultur allerdings überhaupt nichts verloren haben, wo sich hingegen die Bewohner jener fernen Weltgegend gegen die als Besatzer empfundenen Truppen auflehnen.
We are allegedly defending our freedom at the Hindu Kush where we and our soldiers have certainly no business in a foreign culture, whereas the inhabitants of that distant region of the world rebel against the foreign forces whom they perceive as occupiers.
ParaCrawl v7.1