Übersetzung für "Weitergearbeitet" in Englisch

An der Entwicklung von Vorschlägen zu Risikogewichtungen in Bezug auf Privatkundenkredite wird weitergearbeitet.
Work has continued on the development of risk-weight proposals in respect of retail lending.
Europarl v8

Die Kommission hat in den letzten Monaten mit Hochdruck daran weitergearbeitet:
Over the past few months the Commission has continued working on them at top speed.
TildeMODEL v2018

Ich hab weitergearbeitet, aber ich ich hab das einfach nicht ausgehalten.
I didn't stop working. But I just couldn't handle it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe an deinem Beweis für Fermats letztes Theorem weitergearbeitet.
I've been working on finishing your proof of Fermat's last theorem. You have?
OpenSubtitles v2018

Auch nachdem der Virus freigesetzt war, hat er unbeirrt weitergearbeitet.
He tried to stop the virus being released, and when it was, he just kept working.
OpenSubtitles v2018

Das Ministerium wird ein neues Team wollen, bevor weitergearbeitet wird.
The Science Ministry will undoubtedly wish to assemble a new team before proceeding further.
OpenSubtitles v2018

Du hast einfach wie ein Fels weitergearbeitet.
You just kept working like a rock.
OpenSubtitles v2018

Solange daran weitergearbeitet wird, müssen Europas Perspektiven sehr gut sein.
All we ask in return is a minimum of genuine national treat­ment for our banks in third markets.
EUbookshop v2

Sie zeichnet sich dadurch aus, dass mit den Befragungsergebnissen weitergearbeitet wird.
The reason for this will become more apparent as we continue to work with the diagrams.
WikiMatrix v1

Mit beiden Beschichtungsbädern wird dann auf gleiche Weise weitergearbeitet:
The two coating baths are then further processed in an identical manner:
EuroPat v2

In Nitra wird an der Lehrplanentwicklung weitergearbeitet.
Curriculum development in Nitra is still continuing.
EUbookshop v2

Es wird, wie in Beispiel 1 angegeben, weitergearbeitet.
It is further worked up as described in Example 1.
EuroPat v2

Ist dies nicht der Fall, dann wird mit dem Schritt S2 weitergearbeitet.
When this is not the case, then further work is continued with step S2.
EuroPat v2

Anschließend wird mit hoher Schußfolge im Automatikbetrieb weitergearbeitet.
Thereafter, the work is continued under automatic operation with high frequencies.
EuroPat v2

Auf einigen Aufgabengebieten wird weitergearbeitet, andere sind eher neu.
Some topics are continuing; others are quite new.
EUbookshop v2

An der Erfüllung des Stuttgarter Mandats muß jedoch weitergearbeitet wer den.
Political acceptance of the reform of the CAP in March 1984 was an important stage in the life of the Community and marked the essential return to respect for Community preference and for the unity of the market which was in our opinion a historical achievement handed down by the previous Presidency.
EUbookshop v2

Auch an der gemeinsamen Befehlssprache wurde weitergearbeitet (COMMAND 6).
Work also continued on the implementation of the Common Command Language (COMMAND 6).
EUbookshop v2