Übersetzung für "Weitergearbeitet" in Englisch
An
der
Entwicklung
von
Vorschlägen
zu
Risikogewichtungen
in
Bezug
auf
Privatkundenkredite
wird
weitergearbeitet.
Work
has
continued
on
the
development
of
risk-weight
proposals
in
respect
of
retail
lending.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
in
den
letzten
Monaten
mit
Hochdruck
daran
weitergearbeitet:
Over
the
past
few
months
the
Commission
has
continued
working
on
them
at
top
speed.
TildeMODEL v2018
Ich
hab
weitergearbeitet,
aber
ich
ich
hab
das
einfach
nicht
ausgehalten.
I
didn't
stop
working.
But
I
just
couldn't
handle
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
an
deinem
Beweis
für
Fermats
letztes
Theorem
weitergearbeitet.
I've
been
working
on
finishing
your
proof
of
Fermat's
last
theorem.
You
have?
OpenSubtitles v2018
Auch
nachdem
der
Virus
freigesetzt
war,
hat
er
unbeirrt
weitergearbeitet.
He
tried
to
stop
the
virus
being
released,
and
when
it
was,
he
just
kept
working.
OpenSubtitles v2018
Das
Ministerium
wird
ein
neues
Team
wollen,
bevor
weitergearbeitet
wird.
The
Science
Ministry
will
undoubtedly
wish
to
assemble
a
new
team
before
proceeding
further.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einfach
wie
ein
Fels
weitergearbeitet.
You
just
kept
working
like
a
rock.
OpenSubtitles v2018
Solange
daran
weitergearbeitet
wird,
müssen
Europas
Perspektiven
sehr
gut
sein.
All
we
ask
in
return
is
a
minimum
of
genuine
national
treatment
for
our
banks
in
third
markets.
EUbookshop v2
Sie
zeichnet
sich
dadurch
aus,
dass
mit
den
Befragungsergebnissen
weitergearbeitet
wird.
The
reason
for
this
will
become
more
apparent
as
we
continue
to
work
with
the
diagrams.
WikiMatrix v1
Mit
beiden
Beschichtungsbädern
wird
dann
auf
gleiche
Weise
weitergearbeitet:
The
two
coating
baths
are
then
further
processed
in
an
identical
manner:
EuroPat v2
In
Nitra
wird
an
der
Lehrplanentwicklung
weitergearbeitet.
Curriculum
development
in
Nitra
is
still
continuing.
EUbookshop v2
Es
wird,
wie
in
Beispiel
1
angegeben,
weitergearbeitet.
It
is
further
worked
up
as
described
in
Example
1.
EuroPat v2
Ist
dies
nicht
der
Fall,
dann
wird
mit
dem
Schritt
S2
weitergearbeitet.
When
this
is
not
the
case,
then
further
work
is
continued
with
step
S2.
EuroPat v2
Anschließend
wird
mit
hoher
Schußfolge
im
Automatikbetrieb
weitergearbeitet.
Thereafter,
the
work
is
continued
under
automatic
operation
with
high
frequencies.
EuroPat v2
Auf
einigen
Aufgabengebieten
wird
weitergearbeitet,
andere
sind
eher
neu.
Some
topics
are
continuing;
others
are
quite
new.
EUbookshop v2
An
der
Erfüllung
des
Stuttgarter
Mandats
muß
jedoch
weitergearbeitet
wer
den.
Political
acceptance
of
the
reform
of
the
CAP
in
March
1984
was
an
important
stage
in
the
life
of
the
Community
and
marked
the
essential
return
to
respect
for
Community
preference
and
for
the
unity
of
the
market
which
was
in
our
opinion
a
historical
achievement
handed
down
by
the
previous
Presidency.
EUbookshop v2
Auch
an
der
gemeinsamen
Befehlssprache
wurde
weitergearbeitet
(COMMAND
6).
Work
also
continued
on
the
implementation
of
the
Common
Command
Language
(COMMAND
6).
EUbookshop v2