Übersetzung für "Weiterbauen" in Englisch

Diese Werte sind die Basis, auf der man Europa tragfähig weiterbauen kann.
These are the foundation on which we can continue to build a solid Europe.
TildeMODEL v2018

Lassen Sie ihn doch weiterbauen und seine Bauten fertig stellen.
Let him continue building face and its buildings done.
OpenSubtitles v2018

Ursprünglich ließ die JR Freight die Lokomotivbaureihen der JNR mit leichten Modifikationen weiterbauen.
Initially JR Freight continued to build locomotives originally designed by JNR with minor modifications.
WikiMatrix v1

Die 80er Jahre sind durch Weiterbauen geprägt.
The 80ies are years of further building.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der Grund also gelegt, kann Herr Dühring weiterbauen.
With the ground thus laid, Herr Dühring can proceed to build.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Fundament müssen wir weiterbauen.
On this foundation we must build further.—Ed .
ParaCrawl v7.1

Darum betrachten wir das Weiterbauen als ein städtebauliches Problem.
That is why we regard “Further Construction” as an urban-planning problem.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns auf dieses weiterbauen.
Let's expand on that.
ParaCrawl v7.1

Info zurück zur �bersicht Weiterbauen in Stahl.
Info back to overview Weiterbauen in Stahl.
ParaCrawl v7.1

Im Süden wollte Württemberg seine Obere Neckarbahn über Horb am Neckar nach Rottweil weiterbauen.
In the south, Württemberg planned to expand its Upper Neckar Railway via Horb am Neckar to Rottweil.
WikiMatrix v1

Ich bin überzeugt davon, dass wir weiterbauen müssen an dem Haus unserer gemeinsamen Währung.
I firmly believe that we must continue working on our single currency.
ParaCrawl v7.1

Die Iren haben uns im Anschluß an die Arbeit der Italiener solide Startblöcke in Form der Vertragsentwürfe von Dublin II gegeben, so daß wir auf dieser irischen Grundlage weiterbauen konnten.
In our case the Irish, carrying on from Italy, gave us an extremely solid basis in the form of the Dublin II draft treaty on which we were able to build.
Europarl v8

Es ist ein Bauwerk, an dem wir kontinuierlich weiterbauen, und ich glaube, unsere derzeitige Arbeit ist ein Beispiel dafür.
It is a construction that we are working on constantly, and I think this is an example of that.
Europarl v8

Na ja, dann schicken Sie am besten die Leute wieder zurück und lassen Sie sie falsch weiterbauen.
Okay. Let them carry on building from faulty plans.
OpenSubtitles v2018

Nur zu Ihrer Information, wir werden an diesem Haus weiterbauen, und zwar jeden Tag, so lange, bis es fertig ist.
Just so you know, we will be working on this house... tomorrow and the next day and the day after... until it's finished.
OpenSubtitles v2018

André Citroën konnte nicht zugleich mit den großen Modellen, den 10HP der Typenreihe B10 und B12 den Schritt in die Zukunft der Ganzstahlkarosserie propagieren und ein konventionell konstruiertes Fahrzeug weiterbauen.
André Citroën could not promote at the same time with his models B10 and B12 the future of all-steel coachwork, and continue to produce a conventional car.
ParaCrawl v7.1

In den Buchtipps der structure 3.18 wird zudem die Publikation „Weiterbauen in Stahl“ vorgestellt, als deren Mitherausgeber sich Daniel Meyer engagierte.
In the book tips of structure 3.18, the publication “Weiterbauen in Stahl” is also presented, in which Daniel Meyer was co-editor.
CCAligned v1