Übersetzung für "Weiterbauen" in Englisch
Diese
Werte
sind
die
Basis,
auf
der
man
Europa
tragfähig
weiterbauen
kann.
These
are
the
foundation
on
which
we
can
continue
to
build
a
solid
Europe.
TildeMODEL v2018
Lassen
Sie
ihn
doch
weiterbauen
und
seine
Bauten
fertig
stellen.
Let
him
continue
building
face
and
its
buildings
done.
OpenSubtitles v2018
Ursprünglich
ließ
die
JR
Freight
die
Lokomotivbaureihen
der
JNR
mit
leichten
Modifikationen
weiterbauen.
Initially
JR
Freight
continued
to
build
locomotives
originally
designed
by
JNR
with
minor
modifications.
WikiMatrix v1
Die
80er
Jahre
sind
durch
Weiterbauen
geprägt.
The
80ies
are
years
of
further
building.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
der
Grund
also
gelegt,
kann
Herr
Dühring
weiterbauen.
With
the
ground
thus
laid,
Herr
Dühring
can
proceed
to
build.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Fundament
müssen
wir
weiterbauen.
On
this
foundation
we
must
build
further.—Ed
.
ParaCrawl v7.1
Darum
betrachten
wir
das
Weiterbauen
als
ein
städtebauliches
Problem.
That
is
why
we
regard
“Further
Construction”
as
an
urban-planning
problem.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
auf
dieses
weiterbauen.
Let's
expand
on
that.
ParaCrawl v7.1
Info
zurück
zur
Ã?bersicht
Weiterbauen
in
Stahl.
Info
back
to
overview
Weiterbauen
in
Stahl.
ParaCrawl v7.1
Im
Süden
wollte
Württemberg
seine
Obere
Neckarbahn
über
Horb
am
Neckar
nach
Rottweil
weiterbauen.
In
the
south,
Württemberg
planned
to
expand
its
Upper
Neckar
Railway
via
Horb
am
Neckar
to
Rottweil.
WikiMatrix v1
Ich
bin
überzeugt
davon,
dass
wir
weiterbauen
müssen
an
dem
Haus
unserer
gemeinsamen
Währung.
I
firmly
believe
that
we
must
continue
working
on
our
single
currency.
ParaCrawl v7.1
Die
Iren
haben
uns
im
Anschluß
an
die
Arbeit
der
Italiener
solide
Startblöcke
in
Form
der
Vertragsentwürfe
von
Dublin
II
gegeben,
so
daß
wir
auf
dieser
irischen
Grundlage
weiterbauen
konnten.
In
our
case
the
Irish,
carrying
on
from
Italy,
gave
us
an
extremely
solid
basis
in
the
form
of
the
Dublin
II
draft
treaty
on
which
we
were
able
to
build.
Europarl v8
Es
ist
ein
Bauwerk,
an
dem
wir
kontinuierlich
weiterbauen,
und
ich
glaube,
unsere
derzeitige
Arbeit
ist
ein
Beispiel
dafür.
It
is
a
construction
that
we
are
working
on
constantly,
and
I
think
this
is
an
example
of
that.
Europarl v8
Na
ja,
dann
schicken
Sie
am
besten
die
Leute
wieder
zurück
und
lassen
Sie
sie
falsch
weiterbauen.
Okay.
Let
them
carry
on
building
from
faulty
plans.
OpenSubtitles v2018
Nur
zu
Ihrer
Information,
wir
werden
an
diesem
Haus
weiterbauen,
und
zwar
jeden
Tag,
so
lange,
bis
es
fertig
ist.
Just
so
you
know,
we
will
be
working
on
this
house...
tomorrow
and
the
next
day
and
the
day
after...
until
it's
finished.
OpenSubtitles v2018
André
Citroën
konnte
nicht
zugleich
mit
den
großen
Modellen,
den
10HP
der
Typenreihe
B10
und
B12
den
Schritt
in
die
Zukunft
der
Ganzstahlkarosserie
propagieren
und
ein
konventionell
konstruiertes
Fahrzeug
weiterbauen.
André
Citroën
could
not
promote
at
the
same
time
with
his
models
B10
and
B12
the
future
of
all-steel
coachwork,
and
continue
to
produce
a
conventional
car.
ParaCrawl v7.1
In
den
Buchtipps
der
structure
3.18
wird
zudem
die
Publikation
„Weiterbauen
in
Stahl“
vorgestellt,
als
deren
Mitherausgeber
sich
Daniel
Meyer
engagierte.
In
the
book
tips
of
structure
3.18,
the
publication
“Weiterbauen
in
Stahl”
is
also
presented,
in
which
Daniel
Meyer
was
co-editor.
CCAligned v1