Übersetzung für "Weisenrat" in Englisch
Der
Colla
gehören
auch
drei
Beratungsräte
an:
Internationale
Beziehungen,
Rechtsberatung
und
Weisenrat.
The
group
also
has
three
advisory
councils:
international
relations,
legal
service
and
a
council
of
elders.
Wikipedia v1.0
Dem
Weisenrat
gehören
25
katholische
Persönlichkeiten
aus
einer
großen
Zahl
von
Mitgliedsstaaten
der
EU
an.
The
Comité
des
Sages
is
made
up
of
25
Catholic
personalities
coming
from
most
of
the
Member
State
countries
of
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Ich
bedaure
es
auch,
daß
der
Weisenrat
ganz
im
Gegensatz
von
manchen
Lobeshymnen,
die
hier
abgehalten
wurden,
diesen
Mut
nicht
hatte.
I
also
regret
that,
quite
unlike
the
panegyrics
delivered
in
this
House,
the
deliberations
of
the
Committee
of
Wise
Men
revealed
no
such
visionary
courage
either.
Europarl v8
Auf
die
zweite
und
dritte
Säule
dieses
demokratischen
Niemandslands
der
Regierungszusammenarbeit
verschwendet
dieser
Weisenrat
nicht
ein
Wort
der
Kritik
und
auch
keinen
Vorschlag,
ihn
in
eine
europäische
Demokratiereform
einzubinden.
The
Committee
of
Wise
Men
wastes
not
a
word
of
criticism
on
the
second
and
third
pillars
of
this
democratic
no-man'
s
land
of
intergovernmental
cooperation.
Nor
does
it
hazard
any
proposal
to
include
this
area
among
those
which
are
to
be
subject
to
democratic
reform.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
Europa
der
Nationen
dankt
dem
Weisenrat
dafür,
daß
er
nicht
nach
Sündenböcken
gesucht
hat,
sondern
das
System
als
solches
anklagt.
Mr
President,
the
Europe
of
Nations
Group
would
like
to
thank
the
Wise
Men,
because
they
are
not
looking
for
scapegoats
but
are
instead
indicting
the
system.
Europarl v8
Der
Weisenrat
sollte
seine
Arbeit
weiterführen
und
auch
auf
die
übrigen
Institutionen
ausdehnen
-
auch
auf
das
Parlament.
The
Wise
Men
should
continue
their
work
and
extend
it
to
the
other
institutions,
including
Parliament.
Europarl v8
Das
Ergebnis
ist
mehr
Zentralismus,
mehr
Betrug,
und
in
fünf
Jahren
wird
ein
neuer
Weisenrat
einen
neuen
Bericht
über
zunehmenden
Betrug
in
der
EU
vorlegen
können,
denn
Betrug
wird
durch
Zentralismus
und
fehlende
Transparenz
gefördert.
The
result
will
be
more
centralism
and
more
fiddling
and,
in
five
years'
time,
a
new
Committee
of
Wise
Men
will
be
preparing
a
new
report
on
increasing
fraud
within
the
EU,
for
it
is
secretiveness
and
centralism
which
give
rise
to
fraud.
Europarl v8
Auch
Erweiterung
hat
klar
Stellung
bezogen
und
gesagt,
für
diesen
sogenannten
Weisenrat
gibt
es
keine
Rechtsgrundlage.
He
too
took
a
clear
stance
and
said
there
is
no
legal
basis
for
this
so-called
Committee
of
Wise
Men.
Europarl v8
Wir
finden
deshalb
auch
die
Idee
der
TDI
interessant,
eine
Art
Weisenrat
einzurichten,
der
die
Menschenrechtslage
ständig
untersucht
und
die
Finanzierung
bestimmter
Projekte
von
der
Verbesserung
dieser
Situation
abhängig
macht.
So
we
are
interested
in
the
TDI's
idea
of
setting
up
a
kind
of
Council
of
the
Wise,
which
would
monitor
human
rights
on
an
ongoing
basis
and
make
funding
for
specific
projects
conditional
on
improvements
in
this
area.
Europarl v8
Für
dieses
Grundproblem
konnte
weder
der
„WeisenRat"
noch
die
Kommission,
noch
wir,
das
Parlament
selbst,
sei
es
ansatzweise,
eine
Lösung
finden.
And
to
that
point
which
is
a
basic
one,
neither
the
report
by
the
Sages,
nor
the
European
Commission,
nor
even
we
as
a
Parliament
have
been
able
to
begin
finding
an
answer.
EUbookshop v2
Das
zweite
Grundproblem,
worauf,
meines
Erachtens,
selbst
der
„WeisenRat"
keine
Antwort
geben
konnte,
betrifft
die
Überwindung
der
Illusion
von
nationalen
Lufthoheiten,
damit
die
europäische
Fluggesellschaften
verkehrssichere
Flugkonidore
nutzen
kann.
A
second
basic
point
which
I
again
think
the
Comité
des
Sages
has
been
unable
to
answer,
is
the
need
to
overcome
false
pride
about
national
sovereignty
in
the
air,
so
that
the
European
air
transport
industry
will
have
secure
routes.
EUbookshop v2
Ich
danke
dem
Kommissar,
Herrn
Flynn,
daß
er
uns
einen
Über
blick
über
die
einzelnen
Stellungnahmen
der
Kommission
zum
Bericht
des
sogenannten
„WeisenRat"
gegeben
hat.
I
should
like
to
thank
Commissioner
Flynn,
who
has
summarized
for
us
a
number
of
key
recommendations
of
the
European
Commission
concerning
the
report
by
the
Comité
des
Sages.
EUbookshop v2
Der
Weisenrat
sollte
seine
Arbeit
weiterführen
und
auch
auf
die
übrigen
Institutionen
ausdehnen
—
auch
auf
das
Parlament.
The
Wise
Men
should
continue
their
work
and
extend
it
to
the
other
institutions,
including
Parliament.
EUbookshop v2
Trotz
ihrer
Aufhebung
im
September
2000,
empfohlen
durch
einen
Weisenrat,
waren
die
Perspektiven
in
der
EU
für
Österreich
weniger
aussichtsreich
als
vorher.
Despite
their
being
lifted
in
September
2000
on
the
recommendation
of
a
Council
of
Wise
Men,
Austria's
prospects
within
the
EU
were
less
promising
than
previously.
ParaCrawl v7.1
Der
Weisenrat
ist
anschließend
zu
einer
ersten
Sitzung
zusammengetreten,
um
die
Inhalte
des
Berichts
zu
beraten.
Afterwards,
the
Comité
des
Sages
held
its
first
meeting
to
examine
the
subjects
outlined
in
the
draft
report.
ParaCrawl v7.1
Gestern
im
Weisenrat
gab
es
auch
mindestens
einen
Schiiten,
mit
einem
sehr
großen
universalen
Horizont,
und
er
sprach
gut...
Yesterday
in
the
Council
of
Elders
there
was
also
at
least
one
Shiite,
with
a
tremendous
universality,
and
he
spoke
well...
ParaCrawl v7.1