Übersetzung für "Weihwasser" in Englisch

Die Hersteller fürchten die Kennzeichnung wie der Teufel das Weihwasser.
Manufacturers are as afraid of labelling as the devil is of holy water.
Europarl v8

Er liebt mich so sehr wie der Teufel das Weihwasser.
He loves me about as much as the devil loves holy water.
OpenSubtitles v2018

Tja, ich finde, ihr stinkt beide nach Weihwasser.
I must say, you both stink of holy water.
OpenSubtitles v2018

Aber Weihrauch und Weihwasser kann er sich sparen.
But tell him none of that incense and holy-water stuff, will you?
OpenSubtitles v2018

Wurden die Schilder mit Weihwasser begossen?
Were the shields anointed with holy water?
OpenSubtitles v2018

Die Glocke wird durch Besprengung mit Weihwasser gesegnet.
This bell is being blessed and consecrated by besprinkling on it of this holy water.
OpenSubtitles v2018

Spritzt Weihwasser auf mich, seht, was passiert.
Throw some holy water on me, see what happens.
OpenSubtitles v2018

Der Priester hat es tatsächlich verstanden, Weihwasser herzustellen.
That priest really could make holy water after all.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ich sollte das Weihwasser nicht nehmen.
I-I know I'm not supposed to take the holy water.
OpenSubtitles v2018

Die Hände Gottes werden den Teufel mit Weihwasser blenden.
The hands of God will blind the devil with holy water.
OpenSubtitles v2018

Ich muss meine Hände in Weihwasser waschen.
I gotta wash my hands in holy water.
OpenSubtitles v2018

Geh in diese Kirche und trink das Weihwasser.
Run in to that church and drink the holy water.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen das Laken mit Weihwasser besprengen.
We need to soak those sheets in holy water.
OpenSubtitles v2018

Paisiy besprenkelt die Hexe mit Weihwasser.
Paisiy's sprinkled the witch with holy water,
OpenSubtitles v2018

Ich bezweifele, dass Seife und Weihwasser helfen werden.
I doubt whether soap and holy water would work.
OpenSubtitles v2018

Weihwasser und Salz prallen an ihnen ab.
Holy water and salt roll right off.
OpenSubtitles v2018

Ah, schätze das Weihwasser hat doch nicht alles weggewaschen, oder?
Ah! Guess that holy water didn't wash everything off, now did it?
OpenSubtitles v2018

Ich hole mal Weihwasser und Feuerzeug, Arschbacke.
All right, I'm gonna get some holy oil and a lighter, dickbag.
OpenSubtitles v2018

Eine Ladung auf mich abzuschießen ist wie Weihwasser über Linda Blair zu schütten.
Blowing a load on me is like throwing holy water on Linda Blair.
OpenSubtitles v2018

Sie würde es mit Weihwasser bespritzen, wann immer sie es sieht.
She would sprinkle it with holy water, whenever she'd see it.
OpenSubtitles v2018

Ich werfe das Scheißding ins Weihwasser.
I'm going to hurl that thing into the fucking holy water
OpenSubtitles v2018

Salz und Weihwasser müssten in der Speisekammer sein.
There should be salt and holy water in the pantry.
OpenSubtitles v2018

Ich musste sie mit Weihwasser einreiben, weil ..
Having me rub her down with holy water, because, well, she didn't have no insurance.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen Kruzifixe, Silber, Knoblauch, Weihwasser und Christopher Lee.
Then what we need is crucifixes, silver, garlic, holy water, and Chrisopher Lee.
OpenSubtitles v2018

Weihwasser, das sich in Blut verwandelt?
Baptismal water transforming to blood?
OpenSubtitles v2018

Also das ist, warum der Priester warf Weihwasser auf mich.
So that's why the priest threw holy water on me.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nicht genug Weihwasser, um dich zu reinigen.
There isn't enough holy water in the world to cleanse you.
OpenSubtitles v2018