Übersetzung für "Weihwasser" in Englisch
Die
Hersteller
fürchten
die
Kennzeichnung
wie
der
Teufel
das
Weihwasser.
Manufacturers
are
as
afraid
of
labelling
as
the
devil
is
of
holy
water.
Europarl v8
Er
liebt
mich
so
sehr
wie
der
Teufel
das
Weihwasser.
He
loves
me
about
as
much
as
the
devil
loves
holy
water.
OpenSubtitles v2018
Tja,
ich
finde,
ihr
stinkt
beide
nach
Weihwasser.
I
must
say,
you
both
stink
of
holy
water.
OpenSubtitles v2018
Aber
Weihrauch
und
Weihwasser
kann
er
sich
sparen.
But
tell
him
none
of
that
incense
and
holy-water
stuff,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Wurden
die
Schilder
mit
Weihwasser
begossen?
Were
the
shields
anointed
with
holy
water?
OpenSubtitles v2018
Die
Glocke
wird
durch
Besprengung
mit
Weihwasser
gesegnet.
This
bell
is
being
blessed
and
consecrated
by
besprinkling
on
it
of
this
holy
water.
OpenSubtitles v2018
Spritzt
Weihwasser
auf
mich,
seht,
was
passiert.
Throw
some
holy
water
on
me,
see
what
happens.
OpenSubtitles v2018
Der
Priester
hat
es
tatsächlich
verstanden,
Weihwasser
herzustellen.
That
priest
really
could
make
holy
water
after
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ich
sollte
das
Weihwasser
nicht
nehmen.
I-I
know
I'm
not
supposed
to
take
the
holy
water.
OpenSubtitles v2018
Die
Hände
Gottes
werden
den
Teufel
mit
Weihwasser
blenden.
The
hands
of
God
will
blind
the
devil
with
holy
water.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
meine
Hände
in
Weihwasser
waschen.
I
gotta
wash
my
hands
in
holy
water.
OpenSubtitles v2018
Geh
in
diese
Kirche
und
trink
das
Weihwasser.
Run
in
to
that
church
and
drink
the
holy
water.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
Laken
mit
Weihwasser
besprengen.
We
need
to
soak
those
sheets
in
holy
water.
OpenSubtitles v2018
Paisiy
besprenkelt
die
Hexe
mit
Weihwasser.
Paisiy's
sprinkled
the
witch
with
holy
water,
OpenSubtitles v2018
Ich
bezweifele,
dass
Seife
und
Weihwasser
helfen
werden.
I
doubt
whether
soap
and
holy
water
would
work.
OpenSubtitles v2018
Weihwasser
und
Salz
prallen
an
ihnen
ab.
Holy
water
and
salt
roll
right
off.
OpenSubtitles v2018
Ah,
schätze
das
Weihwasser
hat
doch
nicht
alles
weggewaschen,
oder?
Ah!
Guess
that
holy
water
didn't
wash
everything
off,
now
did
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
hole
mal
Weihwasser
und
Feuerzeug,
Arschbacke.
All
right,
I'm
gonna
get
some
holy
oil
and
a
lighter,
dickbag.
OpenSubtitles v2018
Eine
Ladung
auf
mich
abzuschießen
ist
wie
Weihwasser
über
Linda
Blair
zu
schütten.
Blowing
a
load
on
me
is
like
throwing
holy
water
on
Linda
Blair.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
es
mit
Weihwasser
bespritzen,
wann
immer
sie
es
sieht.
She
would
sprinkle
it
with
holy
water,
whenever
she'd
see
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
werfe
das
Scheißding
ins
Weihwasser.
I'm
going
to
hurl
that
thing
into
the
fucking
holy
water
OpenSubtitles v2018
Salz
und
Weihwasser
müssten
in
der
Speisekammer
sein.
There
should
be
salt
and
holy
water
in
the
pantry.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
sie
mit
Weihwasser
einreiben,
weil
..
Having
me
rub
her
down
with
holy
water,
because,
well,
she
didn't
have
no
insurance.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
Kruzifixe,
Silber,
Knoblauch,
Weihwasser
und
Christopher
Lee.
Then
what
we
need
is
crucifixes,
silver,
garlic,
holy
water,
and
Chrisopher
Lee.
OpenSubtitles v2018
Weihwasser,
das
sich
in
Blut
verwandelt?
Baptismal
water
transforming
to
blood?
OpenSubtitles v2018
Also
das
ist,
warum
der
Priester
warf
Weihwasser
auf
mich.
So
that's
why
the
priest
threw
holy
water
on
me.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nicht
genug
Weihwasser,
um
dich
zu
reinigen.
There
isn't
enough
holy
water
in
the
world
to
cleanse
you.
OpenSubtitles v2018