Übersetzung für "Wegsterben" in Englisch
Wär
schrecklich,
wenn
Sie
mir
jetzt
wegsterben.
Wouldn't
it
be
terrible
if
you
passed
out
on
me?
OpenSubtitles v2018
Nein,
du
wirst
mir
nicht
wegsterben,
okay?
No,
Duke.
No,
you're
not
going
to
die
on
me,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
uns
jedes
Jahr
wegsterben?
Are
you
gonna
die
on
us
every
year?
OpenSubtitles v2018
Wurm,
du
musst
mir
jetzt
nicht
wegsterben!
Don't
die
on
me,
little
creature.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
ihn
nicht
so
wegsterben.
He's
not
gonna
die.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wenn
einer
seine
Patienten
wegsterben
sieht,
beeinträchtigt
das
sein
Urteilsvermögen.
Seeing
your
patients
die
must
emotionally
distort
your
judgement.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dir
nicht
ohne
Weiteres
wegsterben,
Renata.
I
am
not
going
to
die
on
you,
Renata!
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
sie
uns
wegsterben.
Don't
want
'em
dying
on
us.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sorgen
sich
einige
Leute
darum,
dass
die
Bienen
wegsterben.
Now
some
people
are
worried
about
the
bees
dying
off.
QED v2.0a
Nach
einer
Weile
werden
sie
wegsterben
–
weg
vom
Lehrer-sein.
After
a
while,
they'll
die
away
—
away
from
being
teachers.
ParaCrawl v7.1
Die
arme
Sanitäterin
in
der
Ambulanz,
hatte
Angst
ich
würde
ihr
wegsterben.
The
poor
paramedic,
in
the
ambulance,
was
afraid
I
would
die
on
her.
ParaCrawl v7.1
Der
darf
uns
nicht
wegsterben.
Don"t
let
him
die.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
Waisen
und
kommen
zu
anderen
Familien,
wo
ihre
Vormunde
ihnen
hoffentlich
nicht
wegsterben.
Well,
they're
orphans
now.
So
they'll
be
moving
on
to
other
homes
where
their
guardians
hopefully
won't
die
on
them
like
Dr.
Montgomery.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
beeilen,
alter
Mann,
bevor
die
Pflänzchen
noch
alle
wegsterben.
You
better
hurry,
old
man,
before
things
start
to
die
on
you.
OpenSubtitles v2018
Bald
wird
es
dunkel,
wir
brauchen
eine
Zuflucht,
sie
werden
uns
wegsterben.
It'll
be
night
soon.
We
can't
stay
in
the
open.
They
will
die.
OpenSubtitles v2018
Wieso
müssen
mir
alle
wegsterben?
Why
does
everybody
have
to
die
on
me?
OpenSubtitles v2018
Ein
Geschäft,
bei
dem
einem
die
Kunden
wegsterben,
macht
langfristig
keinen
Sinn.
Once
your
clientele
starts
dying,
who
do
you
sell
to?
It
made
no
business
sense
long-term.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
einfach
daran,
dass
so
viele
Teile
unseres
Wesens
und
unserer
Geschichte
wegsterben.
It's
just
that
so
many
parts
of
our
beings
and
of
our
history
are
dying
away.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unerträglich,
dass
heutzutage
-
verfolgt
von
den
Kameras
der
ganzen
Welt
-
ein
Volk
in
einem
riesigen
Getto
unter
freiem
Himmel
langsam
zu
Grunde
geht,
ein
ausgeblutetes
Volk
ohne
Recht,
sich
zu
entwickeln,
sich
frei
zu
bewegen
oder
seine
Kinder
auszubilden,
aber
ein
Volk,
für
dessen
Überleben
wir
teuer
bezahlen
und
das
uns
vor
allem
nicht
wegsterben
darf,
weil
dies
ein
Makel
wäre,
den
unsere
Demokratien
nicht
ertragen
könnten.
It
is
intolerable
that
today,
in
an
immense
open-air
ghetto,
a
people
is
slowly
dying,
hounded
by
the
cameras
of
the
whole
world,
a
people
bled
dry,
without
the
right
to
develop,
to
move
freely
or
to
educate
its
children,
but
a
people
for
whose
survival
we
pay
a
high
price
and
who
most
of
all
must
not
die
on
us,
because
that
would
taint
us
and
our
democracies
could
not
cope
with
it.
Europarl v8
Sie
wird
dir
wegsterben.
She'll
die
on
you,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Da
die
Polizisten
in
der
Xinhua
Polizeistation
befürchteten,
dass
sie
unter
ihren
Händen
wegsterben
könnte,
wurde
sie
freigelassen.
The
Xinhua
Police
Station
Branch
feared
that
she
might
die
in
their
hands
and
released
her.
ParaCrawl v7.1
Diesmal
wurde
sie
durch
Deborah
Lipstadt
geäußert:
daß
die
"Überlebenden"
jetzt
in
so
hohen
Raten
wegsterben,
daß
es
bald
schwierig
sein
werde,
die
Revisionisten
in
Verlegenheit
zu
bringen.
This
time
it
was
expressed
by
Deborah
Lipstadt:
the
“survivors”
are
now
dying
off
at
such
an
alarming
rate
that
it
will
soon
be
difficult
to
confound
the
revisionists.
ParaCrawl v7.1
Hungern
wegen
Ernteausfällen
und
Belastung
durch
unregelmäßiges
Wetter
wird
diese
Entwicklungslinie
verschlimmern,
wobei
das
nach
dem
Polsprung
erwartete
Wegsterben
in
einigen
Teilen
der
Welt
früh
auftreten
wird.
Starvation
from
crop
shortages
and
exposure
due
to
erratic
weather
will
compound
this
trend,
with
the
die
off
expected
after
the
pole
shift
occurring
early
in
some
parts
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Variablen,
die
die
Menschheit
normalerweise
nicht
betrachtet
und
die
das
Leben
nach
dem
Polsprung
berühren
werden,
so
daß
zum
Beispiel
eine
bestimmte
Pflanze
oder
Tierleben
schwanken
und
einfach
wegsterben
würde,
und
andere
blühen
auf.
There
are
variables
mankind
does
not
normally
consider
that
will
be
affecting
life
after
the
shift,
such
that
an
assumed
plant
or
animal
life
would
falter
and
simply
die
off,
and
others
flourish.
ParaCrawl v7.1
Zum
Glück
ist
es
bei
den
Krankheiten
des
Geistes
so,
dass
einem
nicht
dauernd
die
Patienten
wegsterben.
Luckily
with
the
diseases
of
the
mind,
it's
not
the
case
that
your
patients
are
all
going
to
die.
ParaCrawl v7.1
Erinnerungen
an
das
legendäre
'Kreml'
werden
wach,
wenn
man
verzweifelt
versucht,
das
Altern
und
Wegsterben
seiner
aufstrebenden
Adeligen
zu
verhindern.
Memories
of
'Kremlin'
arise
when
one
is
trying
to
keep
his
important
nobles
from
ageing
and
dying
away.
ParaCrawl v7.1