Übersetzung für "Wasserknappheit" in Englisch
Wasserknappheit
wird
in
äußerst
kurzer
Zeit
zu
einer
Lebensmittelkrise
führen.
Water
shortages
will,
in
a
very
short
space
of
time,
lead
to
a
food
crisis.
Europarl v8
Wasserknappheit
tritt
inzwischen
nicht
nur
in
den
traditionellen
Trockengebieten
auf.
Water
shortages
have
spread
beyond
the
traditionally
arid
areas.
Europarl v8
Und
doch
sehen
wir
selbst
in
entwickelten
Ländern
ernsthafte
Wasserknappheit.
Yet
even
in
developed
countries
we
are
seeing
serious
water
shortages.
Europarl v8
Zum
ersten
Mal
in
seiner
Geschichte
ist
Europa
mit
einer
potenziellen
Wasserknappheit
konfrontiert.
For
the
first
time
in
its
history,
Europe
is
facing
a
potential
water
shortage.
Europarl v8
Auf
Wunsch
mehrerer
Mitgliedstaaten
analysiert
die
Kommission
derzeit
die
Themen
Wasserknappheit
und
Dürre.
At
the
request
of
a
number
of
Member
States,
the
Commission
is
analysing
the
issues
of
water
scarcity
and
droughts.
Europarl v8
Die
Frage
ist
nun,
wie
Wasserknappheit
und
Wasserverschmutzung
zu
bekämpfen
sind.
The
question
now
arises
as
to
how
we
manage
water
shortages
and
water
pollution.
Europarl v8
Zudem
werden
Maßnahmen
zur
Verhütung
und
Bekämpfung
von
Wasserknappheit
und
Dürren
vorgeschlagen.
Measures
will
also
be
proposed
to
prevent
and
manage
water
shortages
and
droughts.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
Sie
haben
die
Wasserknappheit
angesprochen.
Commissioner,
you
referred
to
the
water
shortage.
Europarl v8
Aufgrund
von
Mangelernährung
und
Wasserknappheit
nehmen
Cholera-
und
Hepatitis-E-Epidemien
in
den
Lagern
zu.
Owing
to
the
state
of
malnutrition
and
lack
of
water,
cholera
and
hepatitis
E
epidemics
are
multiplying
in
the
camps.
Europarl v8
Und
eine
solche
Wasserknappheit
wurde
in
über
100
Jahren
nicht
beobachtet.
Such
a
period
of
water
shortage
has
not
been
seen
for
100
years.
GlobalVoices v2018q4
Das
Wetterphänomen
El
Niño
quält
Kambodscha
mit
steigenden
Temperaturen,
bei
gleichzeitiger
Wasserknappheit.
The
El
Niño
weather
phenomenon
is
partly
responsible
for
plaguing
Cambodia
with
rising
temperatures
and
water
shortages.
GlobalVoices v2018q4
Tiere
sterben
aufgrund
der
Wasserknappheit
an
Hitzschlag.
Animals
are
dying
because
of
the
water
shortage
and
heat
stroke.
GlobalVoices v2018q4
Seiner
Meinung
nach,
werden
die
Menschen
bald
an
Wasserknappheit
leiden.
In
his
opinion,
the
time
will
come
soon
when
people
will
suffer
from
a
water
shortage.
Tatoeba v2021-03-10
Wegen
der
Wasserknappheit
sind
alle
Blumen
im
Garten
eingegangen.
Due
to
the
water
shortage,
all
the
flowers
in
the
garden
have
died.
Tatoeba v2021-03-10
Hält
die
Wasserknappheit
weiter
an,
müssen
die
Menschen
auswandern.
If
water
shortages
persist,
migration
is
certain
to
follow.
News-Commentary v14
Bisher
wurden
33
von
Wasserknappheit
betroffene
Flusseinzugsgebiete
bestimmt.
33
river
basins
affected
by
water
scarcity
have
been
identified
so
far.
TildeMODEL v2018
Der
Klimawandel
dürfte
die
Wasserknappheit
sowie
Ausmaß
und
Häufigkeit
von
Überschwemmungen
verstärken.
Climate
change
is
projected
to
increase
water
shortages
as
well
as
the
intensity
and
frequency
of
floods.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendbarkeit
ist
zudem
in
Regionen
mit
Wasserknappheit
oder
sehr
niedrigen
Temperaturen
eingeschränkt.
Reduce
the
water
content
of
the
feed
material
DGT v2019
Hochwasser,
Wasserknappheit
und
Dürren
haben
enorme
ökologische,
soziale
und
wirtschaftliche
Auswirkungen.
Floods,
water
scarcity
and
droughts
have
enormous
environmental,
social
and
economic
impacts.
TildeMODEL v2018
Dieser
Ansatz
gilt
auch
für
das
Problem
der
Wasserknappheit
und
Dürre.
This
approach
is
also
valid
for
water
scarcity
and
droughts.
TildeMODEL v2018
Die
Tschechische
Republik,
Zypern
und
Malta
berichteten
über
ständige
Wasserknappheit.
The
Czech
Republic,
Cyprus
and
Malta
reported
that
they
faced
continuous
water
scarcity.
TildeMODEL v2018
Wir
können
davon
ausgehen,
dass
Wasserknappheit
und
Dürre
in
Europa
zunehmen
werden.
We
can
expect
more
water
scarcity
and
droughts
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Ein
vordringlicher
Problemkomplex
ist
das
Wasser
-
sowohl
Wasserknappheit
als
auch
Wasserqualität.
One
of
the
most
pressing
problem
concerns
water
-
both
water
scarcity
and
quality.
TildeMODEL v2018
Illegale
Wasserentnahmen
stellen
in
einigen
Regionen
mit
Wasserknappheit
ein
ernsthaftes
Problem
dar.
Illegal
abstraction
is
a
serious
problem
in
some
water
stressed
regions.
TildeMODEL v2018
Wasserknappheit
ist
das
Ergebnis
eines
langfristigen
Ungleichgewichts
zwischen
Wasserbedarf
und
verfügbaren
Ressourcen.
Water
scarcity
is
the
result
of
a
long-term
imbalance
with
demand
in
excess
of
available
water
resources.
TildeMODEL v2018
Europa
leidet
bereits
unter
Wasserknappheit
und
Dürre.
Europe
is
already
affected
by
water
scarcity
and
droughts.
TildeMODEL v2018