Übersetzung für "Wasserknappheit" in Englisch

Wasserknappheit wird in äußerst kurzer Zeit zu einer Lebensmittelkrise führen.
Water shortages will, in a very short space of time, lead to a food crisis.
Europarl v8

Wasserknappheit tritt inzwischen nicht nur in den traditionellen Trockengebieten auf.
Water shortages have spread beyond the traditionally arid areas.
Europarl v8

Und doch sehen wir selbst in entwickelten Ländern ernsthafte Wasserknappheit.
Yet even in developed countries we are seeing serious water shortages.
Europarl v8

Zum ersten Mal in seiner Geschichte ist Europa mit einer potenziellen Wasserknappheit konfrontiert.
For the first time in its history, Europe is facing a potential water shortage.
Europarl v8

Auf Wunsch mehrerer Mitgliedstaaten analysiert die Kommission derzeit die Themen Wasserknappheit und Dürre.
At the request of a number of Member States, the Commission is analysing the issues of water scarcity and droughts.
Europarl v8

Die Frage ist nun, wie Wasserknappheit und Wasserverschmutzung zu bekämpfen sind.
The question now arises as to how we manage water shortages and water pollution.
Europarl v8

Zudem werden Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung von Wasserknappheit und Dürren vorgeschlagen.
Measures will also be proposed to prevent and manage water shortages and droughts.
Europarl v8

Herr Kommissar, Sie haben die Wasserknappheit angesprochen.
Commissioner, you referred to the water shortage.
Europarl v8

Aufgrund von Mangelernährung und Wasserknappheit nehmen Cholera- und Hepatitis-E-Epidemien in den Lagern zu.
Owing to the state of malnutrition and lack of water, cholera and hepatitis E epidemics are multiplying in the camps.
Europarl v8

Und eine solche Wasserknappheit wurde in über 100 Jahren nicht beobachtet.
Such a period of water shortage has not been seen for 100 years.
GlobalVoices v2018q4

Das Wetterphänomen El Niño quält Kambodscha mit steigenden Temperaturen, bei gleichzeitiger Wasserknappheit.
The El Niño weather phenomenon is partly responsible for plaguing Cambodia with rising temperatures and water shortages.
GlobalVoices v2018q4

Tiere sterben aufgrund der Wasserknappheit an Hitzschlag.
Animals are dying because of the water shortage and heat stroke.
GlobalVoices v2018q4

Seiner Meinung nach, werden die Menschen bald an Wasserknappheit leiden.
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
Tatoeba v2021-03-10

Wegen der Wasserknappheit sind alle Blumen im Garten eingegangen.
Due to the water shortage, all the flowers in the garden have died.
Tatoeba v2021-03-10

Hält die Wasserknappheit weiter an, müssen die Menschen auswandern.
If water shortages persist, migration is certain to follow.
News-Commentary v14

Bisher wurden 33 von Wasserknappheit betroffene Flusseinzugsgebiete bestimmt.
33 river basins affected by water scarcity have been identified so far.
TildeMODEL v2018

Der Klimawandel dürfte die Wasserknappheit sowie Ausmaß und Häufigkeit von Überschwemmungen verstärken.
Climate change is projected to increase water shortages as well as the intensity and frequency of floods.
TildeMODEL v2018

Die Anwendbarkeit ist zudem in Regionen mit Wasserknappheit oder sehr niedrigen Temperaturen eingeschränkt.
Reduce the water content of the feed material
DGT v2019

Hochwasser, Wasserknappheit und Dürren haben enorme ökologische, soziale und wirtschaftliche Auswirkungen.
Floods, water scarcity and droughts have enormous environmental, social and economic impacts.
TildeMODEL v2018

Dieser Ansatz gilt auch für das Problem der Wasserknappheit und Dürre.
This approach is also valid for water scarcity and droughts.
TildeMODEL v2018

Die Tschechische Republik, Zypern und Malta berichteten über ständige Wasserknappheit.
The Czech Republic, Cyprus and Malta reported that they faced continuous water scarcity.
TildeMODEL v2018

Wir können davon ausgehen, dass Wasserknappheit und Dürre in Europa zunehmen werden.
We can expect more water scarcity and droughts in Europe.
TildeMODEL v2018

Ein vordringlicher Problemkomplex ist das Wasser - sowohl Wasserknappheit als auch Wasserqualität.
One of the most pressing problem concerns water - both water scarcity and quality.
TildeMODEL v2018

Illegale Wasserentnahmen stellen in einigen Regionen mit Wasserknappheit ein ernsthaftes Problem dar.
Illegal abstraction is a serious problem in some water stressed regions.
TildeMODEL v2018

Wasserknappheit ist das Ergebnis eines langfristigen Ungleichgewichts zwischen Wasserbedarf und verfügbaren Ressourcen.
Water scarcity is the result of a long-term imbalance with demand in excess of available water resources.
TildeMODEL v2018

Europa leidet bereits unter Wasserknappheit und Dürre.
Europe is already affected by water scarcity and droughts.
TildeMODEL v2018