Übersetzung für "Was zu" in Englisch

Was haben wir zu den Einkommen von Familien zu sagen?
What do we have to say about family incomes?
Europarl v8

Ich stimme dem zu, was Frau Kinga Gál gesagt hat.
I agree with what has been said by Mrs Kinga Gál.
Europarl v8

Kinder imitieren die Spiele, was zu tragischen Ergebnisse führen kann.
Children imitate the games which can lead to tragic results.
Europarl v8

Ich stimme dem zu, was Herr Lambsdorff vorhin gesagt hat.
I agree with what Mr Lambsdorff said before.
Europarl v8

Mich interessiert heute: Was beabsichtigen Sie zu tun?
What I am interested in today is what you intend to do.
Europarl v8

Wir wissen also, was zu tun ist.
So we know what to do.
Europarl v8

Das ist alles, was ich zu diesem Thema sagen kann.
That is all I can say on that score.
Europarl v8

Was sagen Sie zu den Maßnahmen in Bezug auf Löhne und Staatsausgaben?
What do you have to say about the measures on pay and public expenditure?
Europarl v8

Ich höre sehr klar und deutlich, was das Parlament zu sagen hat.
I hear very loudly what Parliament says.
Europarl v8

Ich habe sehr aufmerksam zugehört, was Sie zu sagen hatten.
I listened very attentively to what you had to say.
Europarl v8

Das ist etwas, was bestimmt nicht zu einer besseren Akzeptanz beiträgt.
That certainly does not contribute to the euro being more readily accepted.
Europarl v8

Dann wollen wir mal abwarten, was das Parlament zu unserem Vorschlag sagt.
Once it has done so, we can see what Parliament has to say.
Europarl v8

Was zu den weiterführenden Zielen gesagt worden ist, kann ich nur unterstreichen.
I can only underline what has been said about further-reaching aims.
Europarl v8

Was haben wir zu diesem Zeitpunkt getan?
What have we done previously?
Europarl v8

Sie ergibt sich aus dem, was Herr Graefe zu Baringdorf sagte.
It follows from what Mr Graefe zu Baringdorf has said.
Europarl v8

Die Kommission arbeitet an einer formellen Mitteilung, was sehr zu begrüßen ist.
The Commission is working on a formal notice, which is most welcome.
Europarl v8

Das ist alles was ich zu diesem Thema zu sagen hätte.
That is all I have to say.
Europarl v8

Ich weiß, was sie zu diesem Thema sagen.
I know what they say about this.
Europarl v8

Was zu beiden Ländern gesagt wurde, unterstütze ich grundsätzlich.
I essentially support what has been said about both countries.
Europarl v8

Ich möchte also wissen, was die Kommission zu tun beabsichtigt.
I would like to know, then, what the Commission intends to do about this.
Europarl v8

Das ist alles, was ich zu sagen habe.
That is all I have to say.
Europarl v8

Ich habe nichts darüber gehört, was Sie zu diesem Thema gesagt haben.
I have heard nothing about what you said on this matter.
Europarl v8

Das Steuerwesen wurde reformiert, was zu einer Verfünffachung der Haushaltseinnahmen geführt hat.
The tax system has been reformed, which has resulted in a five-fold increase in budgetary revenue.
Europarl v8

Der Rat ist dem Parlament somit gefolgt, was positiv zu unterstreichen ist.
In that respect the Council followed Parliament, which has to be recorded as a positive step.
Europarl v8

Was gedenken Sie zu tun, Herr Kommissar?
What do you intend to do, Mr Commissioner?
Europarl v8

Was liegt also näher, was ist zu stärken, zu verbessern?
What needs to be done, what has to be strengthened or improved?
Europarl v8