Übersetzung für "Was zu" in Englisch
Was
haben
wir
zu
den
Einkommen
von
Familien
zu
sagen?
What
do
we
have
to
say
about
family
incomes?
Europarl v8
Ich
stimme
dem
zu,
was
Frau
Kinga
Gál
gesagt
hat.
I
agree
with
what
has
been
said
by
Mrs
Kinga
Gál.
Europarl v8
Kinder
imitieren
die
Spiele,
was
zu
tragischen
Ergebnisse
führen
kann.
Children
imitate
the
games
which
can
lead
to
tragic
results.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
zu,
was
Herr
Lambsdorff
vorhin
gesagt
hat.
I
agree
with
what
Mr
Lambsdorff
said
before.
Europarl v8
Mich
interessiert
heute:
Was
beabsichtigen
Sie
zu
tun?
What
I
am
interested
in
today
is
what
you
intend
to
do.
Europarl v8
Wir
wissen
also,
was
zu
tun
ist.
So
we
know
what
to
do.
Europarl v8
Das
ist
alles,
was
ich
zu
diesem
Thema
sagen
kann.
That
is
all
I
can
say
on
that
score.
Europarl v8
Was
sagen
Sie
zu
den
Maßnahmen
in
Bezug
auf
Löhne
und
Staatsausgaben?
What
do
you
have
to
say
about
the
measures
on
pay
and
public
expenditure?
Europarl v8
Ich
höre
sehr
klar
und
deutlich,
was
das
Parlament
zu
sagen
hat.
I
hear
very
loudly
what
Parliament
says.
Europarl v8
Ich
habe
sehr
aufmerksam
zugehört,
was
Sie
zu
sagen
hatten.
I
listened
very
attentively
to
what
you
had
to
say.
Europarl v8
Das
ist
etwas,
was
bestimmt
nicht
zu
einer
besseren
Akzeptanz
beiträgt.
That
certainly
does
not
contribute
to
the
euro
being
more
readily
accepted.
Europarl v8
Dann
wollen
wir
mal
abwarten,
was
das
Parlament
zu
unserem
Vorschlag
sagt.
Once
it
has
done
so,
we
can
see
what
Parliament
has
to
say.
Europarl v8
Was
zu
den
weiterführenden
Zielen
gesagt
worden
ist,
kann
ich
nur
unterstreichen.
I
can
only
underline
what
has
been
said
about
further-reaching
aims.
Europarl v8
Was
haben
wir
zu
diesem
Zeitpunkt
getan?
What
have
we
done
previously?
Europarl v8
Sie
ergibt
sich
aus
dem,
was
Herr
Graefe
zu
Baringdorf
sagte.
It
follows
from
what
Mr
Graefe
zu
Baringdorf
has
said.
Europarl v8
Die
Kommission
arbeitet
an
einer
formellen
Mitteilung,
was
sehr
zu
begrüßen
ist.
The
Commission
is
working
on
a
formal
notice,
which
is
most
welcome.
Europarl v8
Das
ist
alles
was
ich
zu
diesem
Thema
zu
sagen
hätte.
That
is
all
I
have
to
say.
Europarl v8
Ich
weiß,
was
sie
zu
diesem
Thema
sagen.
I
know
what
they
say
about
this.
Europarl v8
Was
zu
beiden
Ländern
gesagt
wurde,
unterstütze
ich
grundsätzlich.
I
essentially
support
what
has
been
said
about
both
countries.
Europarl v8
Ich
möchte
also
wissen,
was
die
Kommission
zu
tun
beabsichtigt.
I
would
like
to
know,
then,
what
the
Commission
intends
to
do
about
this.
Europarl v8
Das
ist
alles,
was
ich
zu
sagen
habe.
That
is
all
I
have
to
say.
Europarl v8
Ich
habe
nichts
darüber
gehört,
was
Sie
zu
diesem
Thema
gesagt
haben.
I
have
heard
nothing
about
what
you
said
on
this
matter.
Europarl v8
Das
Steuerwesen
wurde
reformiert,
was
zu
einer
Verfünffachung
der
Haushaltseinnahmen
geführt
hat.
The
tax
system
has
been
reformed,
which
has
resulted
in
a
five-fold
increase
in
budgetary
revenue.
Europarl v8
Der
Rat
ist
dem
Parlament
somit
gefolgt,
was
positiv
zu
unterstreichen
ist.
In
that
respect
the
Council
followed
Parliament,
which
has
to
be
recorded
as
a
positive
step.
Europarl v8
Was
gedenken
Sie
zu
tun,
Herr
Kommissar?
What
do
you
intend
to
do,
Mr
Commissioner?
Europarl v8
Was
liegt
also
näher,
was
ist
zu
stärken,
zu
verbessern?
What
needs
to
be
done,
what
has
to
be
strengthened
or
improved?
Europarl v8