Übersetzung für "Was das ist" in Englisch
Was
ist
das,
wenn
nicht
Diskriminierung?!
What
is
this,
if
not
discrimination?
Europarl v8
Was
ist
das
in
der
Symbolpolitik
Europas
für
eine
Botschaft?
What
sort
of
a
message
is
this
in
the
context
of
European
gesture
politics?
Europarl v8
Was
ist
das
für
eine
Demokratie?
What
a
democracy!
Europarl v8
Was
ist
das
für
eine
Verlogenheit?
And
what
mendacity!
Europarl v8
Denn
was
ist
das
Grünbuch
im
Grunde
genommen?
Because
what
is
a
Green
paper,
when
we
really
think
about
it?
Europarl v8
Was
ist
das
für
eine
Logik?
What
kind
of
logic
is
that?
Europarl v8
Was
ist
das
denn
für
eine
Vorstellung?
What
kind
of
suggestion
is
that?
Europarl v8
Was
ist
das
Wesentliche
in
diesem
Fall?
What
is
the
essential
point
in
this
case?
Europarl v8
Was
ist
das
für
eine
Chance?
That
offers
a
huge
opportunity!
Europarl v8
Was
ist
das
für
eine
Außenpolitik,
die
wir
momentan
haben?
Exactly
what
sort
of
a
foreign
policy
do
we
have
at
the
moment?
Europarl v8
Was
ist
das
Problem
der
Afrikanischen
Union?
What
is
the
African
Union's
problem?
Europarl v8
Wissen
Sie,
was
das
ist?
Do
you
know
what
this
is?
Europarl v8
Außerdem
war
das,
was
geschehen
ist,
total
unverhältnismäßig.
Moreover,
what
occurred
was
absolutely
out
of
proportion.
Europarl v8
Was
ist
das
also
für
eine
Art
Konsens,
Herr
Präsident?
So,
what
kind
of
consensus
is
it,
Mr
President?
Europarl v8
Was
ist
das
für
eine
Demokratie,
die
nicht
jedem
Wasser
garantiert?
What
kind
of
democracy
is
it
that
fails
to
guarantee
water
for
all?
Europarl v8
Denn
was
ist
das
eigentlich,
das
europäische
Sozialmodell?
Because
what
is
the
European
social
model?
Europarl v8
Was
ist
das
für
ein
Vakuum?
What
is
this
vacuum?
Europarl v8
Was
ist
das
gesamtpolitische
Konzept
für
Somalia?
What
is
the
overall
political
concept
for
Somalia?
Europarl v8
Ich
frage
mich,
was
das
Problem
ist?
I
ask
myself
what
the
problem
is.
Europarl v8
Was
das
Kochen
anbelangt,
ist
der
Fisch
bereits
gekocht.
And
when
it
comes
to
cooking,
the
fish
are
already
cooked.
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
was
das
ist.
We
would
like
to
know
what
exactly
is
being
done.
Europarl v8
Kann
man
genau
definieren,
was
das
ist?
Is
it
possible
to
define
accurately
what
it
means?
Europarl v8
Vor
zehn
Jahren
wußte
man
noch
nicht,
was
das
ist.
Ten
years
ago,
we
did
not
know
what
it
was.
Europarl v8
Das,
was
unzweckmäßig
ist,
darf
man
nicht
tun.
One
must
not
do
what
is
inadvisable.
Europarl v8
Wir
geben
Raum,
und
was
ist
das
Ergebnis?
We
are
indulgent
and
where
does
it
get
us?
Europarl v8
Ja,
5
Milliarden
Euro,
aber
was
ist
das
schon?
Yes,
EUR
5
billion,
but
what
is
that?
Europarl v8
Was
ist
das,
wenn
nicht
eine
Beleidigung
des
ungarischen
Volkes?
What
is
this
if
not
an
insult
to
the
Hungarian
people?
Europarl v8
Ich
muß
erst
mal
sehen,
was
das
überhaupt
ist.
I
do
need
to
see
what
it's
all
about.
Europarl v8
Was
ist
das
für
ein
kritischer
Dialog,
der
nie
geführt
wird?
And
what
was
this
all-important
dialogue
that
was
never
acted
upon?
Europarl v8