Übersetzung für "Was das ist" in Englisch

Was ist das, wenn nicht Diskriminierung?!
What is this, if not discrimination?
Europarl v8

Was ist das in der Symbolpolitik Europas für eine Botschaft?
What sort of a message is this in the context of European gesture politics?
Europarl v8

Was ist das für eine Demokratie?
What a democracy!
Europarl v8

Was ist das für eine Verlogenheit?
And what mendacity!
Europarl v8

Denn was ist das Grünbuch im Grunde genommen?
Because what is a Green paper, when we really think about it?
Europarl v8

Was ist das für eine Logik?
What kind of logic is that?
Europarl v8

Was ist das denn für eine Vorstellung?
What kind of suggestion is that?
Europarl v8

Was ist das Wesentliche in diesem Fall?
What is the essential point in this case?
Europarl v8

Was ist das für eine Chance?
That offers a huge opportunity!
Europarl v8

Was ist das für eine Außenpolitik, die wir momentan haben?
Exactly what sort of a foreign policy do we have at the moment?
Europarl v8

Was ist das Problem der Afrikanischen Union?
What is the African Union's problem?
Europarl v8

Wissen Sie, was das ist?
Do you know what this is?
Europarl v8

Außerdem war das, was geschehen ist, total unverhältnismäßig.
Moreover, what occurred was absolutely out of proportion.
Europarl v8

Was ist das also für eine Art Konsens, Herr Präsident?
So, what kind of consensus is it, Mr President?
Europarl v8

Was ist das für eine Demokratie, die nicht jedem Wasser garantiert?
What kind of democracy is it that fails to guarantee water for all?
Europarl v8

Denn was ist das eigentlich, das europäische Sozialmodell?
Because what is the European social model?
Europarl v8

Was ist das für ein Vakuum?
What is this vacuum?
Europarl v8

Was ist das gesamtpolitische Konzept für Somalia?
What is the overall political concept for Somalia?
Europarl v8

Ich frage mich, was das Problem ist?
I ask myself what the problem is.
Europarl v8

Was das Kochen anbelangt, ist der Fisch bereits gekocht.
And when it comes to cooking, the fish are already cooked.
Europarl v8

Wir wollen wissen, was das ist.
We would like to know what exactly is being done.
Europarl v8

Kann man genau definieren, was das ist?
Is it possible to define accurately what it means?
Europarl v8

Vor zehn Jahren wußte man noch nicht, was das ist.
Ten years ago, we did not know what it was.
Europarl v8

Das, was unzweckmäßig ist, darf man nicht tun.
One must not do what is inadvisable.
Europarl v8

Wir geben Raum, und was ist das Ergebnis?
We are indulgent and where does it get us?
Europarl v8

Ja, 5 Milliarden Euro, aber was ist das schon?
Yes, EUR 5 billion, but what is that?
Europarl v8

Was ist das, wenn nicht eine Beleidigung des ungarischen Volkes?
What is this if not an insult to the Hungarian people?
Europarl v8

Ich muß erst mal sehen, was das überhaupt ist.
I do need to see what it's all about.
Europarl v8

Was ist das für ein kritischer Dialog, der nie geführt wird?
And what was this all-important dialogue that was never acted upon?
Europarl v8