Übersetzung für "Wartungsvorschriften" in Englisch
Außerdem
haben
die
einzelnen
Herstellerfirmen
eigene
Wartungsvorschriften.
Moreover,
the
individual
manufacturers
have
their
own
servicing
event
regulations.
EuroPat v2
Die
Einhaltung
der
Einbau
und
Wartungsvorschriften
ist
für
den
Anspruch
zwingend
erforderlich.
It
is
essential
to
comply
with
the
installation
and
maintenance
instructions
for
all
claims.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
daran,
die
Wartungsvorschriften
des
Herstellers
sind
zu
beachten.
Remember
the
manufacturer's
maintenance
instructions
shall
be
observed.
CCAligned v1
Sichtung
aller
durch
die
Ausrüstungshersteller
gelieferten
Bedienungs-
und
Wartungsvorschriften,
Review
of
all
serving
and
servicing
instructions
supplied
by
the
manufacturer,
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie,
als
unseren
Kunden
unterstützen
und
gezielt
auf
die
Einhaltung
der
Wartungsvorschriften
hinweisen.
We
will
support
our
customers
and
advert
to
comply
with
our
maintenance
instructions.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
ist
bereits
die
Konfiguration
Ihrer
KBA-Maschine
mit
Wartungsvorschriften,
Arbeitplänen
und
Bedienungs-
und
Wartungsanleitungen
hinterlegt.
The
configuration
of
your
KBA
press
is
pre-stored
in
the
software,
along
with
maintenance
regulations
and
instructions,
work
schedules
and
an
operating
manual.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verordnung
enthält
die
allgemeinen
Bestimmungen,
die
funktionalen
und
technischen
Spezifikationen
sowie
die
Funktions-
und
Wartungsvorschriften
für
das
aus
einzelnen
Registern
—
standardisierten
elektronischen
Datenbanken
mit
gemeinsamen
Datenelementen
—
sowie
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
bestehende
standardisierte
und
sichere
Registrierungssystem.
This
Regulation
lays
down
general
provisions,
functional
and
technical
specifications
and
operational
and
maintenance
requirements
concerning
the
standardised
and
secured
registries
system
consisting
of
registries,
in
the
form
of
standardised
electronic
databases
containing
common
data
elements,
and
the
Community
independent
transaction
log.
DGT v2019
Dieser
Abschnitt
enthält
Bestimmungen
für
planmäßige
emissionsrelevante
Wartungsarbeiten
im
Rahmen
eines
Prüfprogramms
und
für
ihre
Aufnahme
in
die
Wartungsvorschriften
für
neue
schwere
Nutzfahrzeuge
sowie
für
neue
Motoren
für
schwere
Nutzfahrzeuge.
This
section
specifies
emission-related
scheduled
maintenance
for
the
purpose
of
conducting
a
service
accumulation
schedule
and
for
inclusion
in
the
maintenance
instructions
furnished
to
owners
of
new
heavy-duty
vehicles
and
heavy-duty
engines.
DGT v2019
Alle
planmäßigen
emissionsrelevanten
Wartungsarbeiten
müssen
bei
den
gleichen
oder
gleichwertigen
Streckenintervallen
stattfinden,
die
in
den
Wartungsvorschriften
für
schwere
Nutzfahrzeuge
oder
ihre
Motoren
festgelegt
sind.
All
emission-related
scheduled
maintenance
for
purposes
of
conducting
a
service
accumulation
schedule
must
occur
at
the
same
or
equivalent
distance
intervals
that
will
be
specified
in
the
manufacturer’s
maintenance
instructions
to
the
owner
of
the
heavy-duty
vehicle
or
heavy-duty
engine.
DGT v2019
Die
Wartungsvorschriften
können
erforderlichenfalls
während
des
gesamten
Prüfbetriebs
aktualisiert
werden,
falls
kein
Wartungsvorgang
aus
dem
Wartungsprogramm
gestrichen
wird,
nachdem
er
am
Prüfmotor
durchgeführt
wurde.
This
maintenance
schedule
may
be
updated
as
necessary
throughout
the
service
accumulation
schedule
provided
that
no
maintenance
operation
is
deleted
from
the
maintenance
schedule
after
the
operation
has
been
performed
on
the
test
engine.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
der
Durchführung
eines
Prüfprogramms
und
für
die
Aufnahme
in
die
Wartungsvorschriften
für
neue
schwere
Nutzfahrzeuge
und
für
neue
Motoren
für
schwere
Nutzfahrzeuge
gilt
der
Verbrauch
erforderlicher
Reagenzien
als
kritische
außerplanmäßige
Wartung.
The
consumption
of
a
required
reagent
is
defined
as
critical
emission-related
unscheduled
maintenance
for
the
purpose
of
conducting
a
service
accumulation
schedule
and
for
inclusion
in
the
maintenance
instructions
furnished
by
manufacturers
to
owners
of
new
heavy-duty
vehicles
or
heavy-duty
engines.
DGT v2019
Die
Gründe
für
die
Nicht-Berücksichtigung
müssen
untermauert
werden
(z.
B.
Angabe
der
Art
des
Verstoßes
gegen
Wartungsvorschriften).
The
reason
for
rejection
shall
be
substantiated
(e.g.,
the
nature
of
non-fulfilment
of
maintenance
instructions,
etc.).
DGT v2019
Die
erforderlichen
Angaben
gewinnt
der
Motorenhersteller
anhand
von
vorab
durchgeführten
Belastungsprüfungen,
denen
die
normalen
Betriebszyklen
zugrunde
liegen,
und
durch
Berechnung
der
Materialermüdung,
so
dass
er
die
erforderlichen
Wartungsvorschriften
erstellen
und
allen
neuen
Motoren
beigeben
kann,
wenn
diese
erstmals
in
Verkehr
gebracht
werden.
This
information
shall
be
obtained
by
the
engine
manufacturer
by
use
of
prior
endurance
testing,
based
on
normal
operating
cycles,
and
by
calculation
of
component
fatigue
so
that
the
necessary
maintenance
instructions
may
be
prepared
by
the
manufacturer
and
issued
with
all
new
engines
when
first
placed
on
the
market.
JRC-Acquis v3.0
Emissionsrelevante
planmäßige
Wartungsarbeiten
für
die
Zwecke
der
Durchführung
eines
Betriebsakkumulationsprogramms
müssen
bei
den
gleichen
oder
gleichwertigen
Streckenintervallen
stattfinden,
die
in
den
Wartungsvorschriften
des
Herstellers
für
die
Besitzer
von
Motoren
oder
Fahrzeugen
festgelegt
sind.
Emission-related
scheduled
maintenance
for
purposes
of
conducting
a
service
accumulation
schedule
shall
occur
at
the
same
distance
or
equivalent
intervals
to
those
that
will
be
specified
in
the
manufacturer’s
maintenance
instructions
to
the
owner
of
the
engine
or
vehicle.
DGT v2019
Die
Hersteller
rüsten
land-
und
forstwirtschaftliche
Fahrzeuge
mit
die
Wirkung
der
Bremsanlage
beeinflussenden
Systemen,
Bauteilen
und
selbständigen
technischen
Einheiten
aus,
die
so
ausgelegt,
gebaut
und
montiert
sind,
dass
die
Fahrzeuge
unter
normalen
Betriebsbedingungen
und
unter
Einhaltung
der
Wartungsvorschriften
des
Herstellers
den
ausführlichen
technischen
Anforderungen
und
Prüfverfahren
nach
den
Artikeln 4
bis
17
entsprechen.
Manufacturers
shall
equip
agricultural
and
forestry
vehicles
with
systems,
components
and
separate
technical
units
affecting
their
braking
performance
that
are
designed,
constructed
and
assembled
so
as
to
enable
the
vehicle
in
normal
use
and
maintained
according
to
the
prescriptions
of
the
manufacturer
to
comply
with
the
detailed
technical
requirements
and
testing
procedures
laid
down
in
Articles
4
to
17.
DGT v2019
Die
Hersteller
rüsten
land-
und
forstwirtschaftliche
Fahrzeuge
mit
die
funktionale
Sicherheit
beeinflussenden
Systemen,
Bauteilen
und
selbständigen
technischen
Einheiten
aus,
die
so
konstruiert,
gefertigt
und
montiert
sind,
dass
die
Fahrzeuge
unter
normalen
Betriebsbedingungen
und
unter
Einhaltung
der
Wartungsvorschriften
des
Herstellers
den
technischen
Einzelanforderungen
und
Prüfverfahren
nach
den
Artikeln
5
bis
38
entsprechen.
Manufacturers
shall
equip
agricultural
and
forestry
vehicles
with
systems,
components
and
separate
technical
units
affecting
their
functional
safety
that
are
designed,
constructed
and
assembled
so
as
to
enable
the
vehicle
in
normal
use
and
maintained
according
to
the
prescriptions
of
the
manufacturer
to
comply
with
the
detailed
technical
requirements
and
testing
procedures
laid
down
in
Articles
5
to
38.
DGT v2019
In
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2216/2004
der
Kommission
vom
21.
Dezember
2004
über
ein
standardisiertes
und
sicheres
Registrierungssystem
gemäß
der
Richtlinie
2003/87/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
sowie
der
Entscheidung
Nr.
280/2004/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[7]
sind
allgemeine
Vorschriften,
funktionale
und
technische
Spezifikationen
sowie
Funktions-
und
Wartungsvorschriften
für
das
aus
einzelnen
Registern
in
Form
standardisierter
elektronischer
Datenbanken
mit
gemeinsamen
Datenelementen
bestehende
standardisierte
und
sichere
Registrierungssystem
festgelegt.
Commission
Regulation
(EC)
No
2216/2004
of
21
December
2004
for
a
standardised
and
secured
system
of
registries
pursuant
to
Directive
2003/87/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
and
Decision
No
280/2004/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[7]
laid
down
general
provisions,
functional
and
technical
specifications
and
operational
and
maintenance
requirements
concerning
the
standardised
and
secured
registries
system
consisting
of
registries,
in
the
form
of
standardised
electronic
databases
containing
common
data
elements.
DGT v2019
Schließlich
umfasst
diese
TSI
in
Kapitel
4
(Beschreibung
des
Teilsystems)
ebenfalls
die
geltenden
Betriebs-
und
Wartungsvorschriften
für
den
Anwendungsbereich,
der
in
den
oben
stehenden
Abschnitten
1.1
(Technischer
Anwendungsbereich)
und
1.2
(Geografischer
Anwendungsbereich)
genannt
wird.
Lastly,
this
TSI
also
comprises,
in
Chapter
4
(Characterisation
of
the
subsystem),
the
operating
and
maintenance
requirements
specific
to
the
scope
indicated
in
paragraphs
1.1
(Technical
scope)
and
1.2
(Geographical
scope)
above.
DGT v2019
Diese
Einheitlichkeit
muss
besonders
in
Bezug
auf
die
Spezifikationen
des
Teilsystems,
seine
Schnittstellen
mit
dem
System,
in
das
es
integriert
wird,
sowie
die
Betriebs-
und
Wartungsvorschriften
geprüft
werden.
This
consistency
must
be
checked
in
particular
with
regard
to
the
specifications
of
the
subsystem,
its
interfaces
vis-à-vis
the
system
in
which
it
is
integrated,
as
well
as
the
operating
and
maintenance
rules.
DGT v2019
Diese
Verordnung
enthält
allgemeine
Vorschriften
sowie
Funktions-
und
Wartungsvorschriften
für
das
aus
einzelnen
Registern
bestehende
standardisierte
und
sichere
Registrierungssystem
und
die
in
Artikel
20
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/87/EG
sowie
Artikel
6
der
Entscheidung
Nr.
280/2004/EG
vorgesehene
internationale
Transaktionsprotokolliereinrichtung.
This
Regulation
lays
down
general
as
well
as
operational
and
maintenance
requirements
concerning
the
standardised
and
secured
registries
system
consisting
of
registries,
and
the
independent
transaction
log
provided
for
in
Article
20(1)
of
Directive
2003/87/EC
and
Article
6
of
Decision
No
280/2004/EC.
DGT v2019
Diese
Verordnung
enthält
die
allgemeinen
Vorschriften
sowie
die
Funktions-
und
Wartungsvorschriften
für
das
Unionsregister
während
des
am
1.
Januar
2013
beginnenden
Handelszeitraums
und
den
darauffolgenden
Handelszeiträumen
sowie
für
das
unabhängige
Transaktionsprotokoll
(Independent
Transaction
Log,
ITL)
gemäß
Artikel
20
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/87/EG.
This
Regulation
lays
down
general
as
well
as
operational
and
maintenance
requirements
concerning
the
Union
Registry
for
the
trading
period
commencing
1
January
2013
and
subsequent
periods,
and
concerning
the
independent
transaction
log
provided
for
in
Article
20(1)
of
Directive
2003/87/EC.
DGT v2019
Emissionsrelevante
planmäßige
Wartungsarbeiten
bei
Motorbetrieb
für
die
Zwecke
der
Durchführung
eines
Betriebsakkumulationsprogramms
müssen
in
gleichwertigen
Intervallen
stattfinden
wie
jene,
die
in
den
Wartungsvorschriften
des
Herstellers
für
die
Besitzer
von
Maschinen
oder
Motoren
festgelegt
sind.
Emission-related
scheduled
maintenance
during
engine
running,
undertaken
for
the
purpose
of
conducting
a
service
accumulation
schedule,
must
occur
at
equivalent
intervals
to
those
that
will
be
specified
in
the
manufacturer’s
maintenance
instructions
to
the
owner
of
the
machine
or
engine.
DGT v2019
Die
Wartungsvorschriften
können
erforderlichenfalls
während
des
gesamten
Betriebsakkumulationsprogramms
aktualisiert
werden,
sofern
kein
Wartungsvorgang
aus
dem
Wartungsprogramm
gestrichen
wird,
nachdem
er
am
Prüfmotor
durchgeführt
wurde.
This
maintenance
schedule
may
be
updated
as
necessary
throughout
the
service
accumulation
schedule
provided
that
no
maintenance
operation
is
deleted
from
the
maintenance
schedule
after
the
operation
has
been
performed
on
the
test
engine.
DGT v2019
Diese
Verordnung
enthält
allgemeine
Vorschriften
sowie
Funktions-
und
Wartungsvorschriften
für
das
Unionsregister
während
des
am
1.
Januar
2013
beginnenden
Handelszeitraums
und
den
darauffolgenden
Handelszeiträumen,
für
das
unabhängige
Transaktionsprotokoll
(Independent
Transaction
Log,
ITL)
gemäß
Artikel
20
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/87/EG
und
für
die
Register
gemäß
Artikel
6
der
Entscheidung
Nr.
280/2004/EG.
This
Regulation
lays
down
general,
operational
and
maintenance
requirements
concerning
the
Union
Registry
for
the
trading
period
commencing
on
1
January
2013
and
subsequent
periods,
concerning
the
independent
transaction
log
provided
for
in
Article
20(1)
of
Directive
2003/87/EC,
and
concerning
registries
provided
for
in
Article
6
of
Decision
No
280/2004/EC.
DGT v2019
Nach
Auffassung
der
Kommission
sollte
die
Richtlinie
bestimmte
Wartungsvorschriften
enthalten,
die
sich
an
der
erwarteten
Haltbarkeit
größerer
Bauelemente
des
Abgassystems
orientieren
und
die
Reparatur-,
Austausch-
und
Reinigungsintervalle
betreffen.
The
Commission
sees
a
need
to
specify
in
the
Directive
certain
maintenance
criteria
with
respect
to
expected
durability
of
major
emission-related
components
with
respect
to
repair,
replacement
or
cleaning
intervals.
TildeMODEL v2018
Schließlich
enthält
Kapitel
4
(Beschreibung
des
Teilsystems)
die
für
die
in
den
Abschnitten
1.1
(technischer
Anwendungsbereich)
und
1.2
(geografischer
Anwendungsbereich)
genannten
Anwendungsbereiche
geltenden
Betriebs-
und
Wartungsvorschriften.
Lastly,
this
TSI
also
comprises,
in
Chapter
4
(Characterisation
of
the
subsystem),
the
operating
and
maintenance
rules
specific
to
the
scope
indicated
in
sections
1.1
(Technical
scope)
and
section
1.2
(Geographical
scope).
DGT v2019