Übersetzung für "Warenqualität" in Englisch
Die
unterschiedlichsten
Bemühungen
zur
Beseitigung
dieser
die
Warenqualität
beinträchtigenden
Umstände
wurden
unternommen.
Various
efforts
have
been
made
to
overcome
the
above
problem
which
adversely
affects
the
fabric
quality.
EuroPat v2
Dies
wirkt
sich
günstig
auf
die
Warenqualität
aus.
This
improves
the
quality
of
the
merchandise.
EuroPat v2
Verkäufer
ist
verantwortlich
für
die
Warenqualität
bei
der
Übernahme.
The
seller
is
liable
for
conformity
of
the
supplied
goods
with
the
purchase
agreement.
ParaCrawl v7.1
5.What
geschieht,
wenn
wir
die
Warenqualität
empfangen?
5.What
happens
when
we
receives
the
goods
quality?
ParaCrawl v7.1
Sie
halten
sie
instand
und
sorgst
für
eine
optimale
Warenqualität.
You
maintain
them
and
provide
for
optimum
merchandise
quality.
ParaCrawl v7.1
Wir
versichern
Ihnen,
dass
unsere
Warenqualität
am
besten
ist
und
stellen
zufrieden.
We
assure
you
that
our
goods
quality
is
best
and
satisfy.
ParaCrawl v7.1
Die
Produkte
dieses
Unternehmens
nehmen
weltweit
eine
führende
Position
in
der
Warenqualität
ein.
The
products
of
this
company
occupies
a
leading
position
in
the
quality
of
goods
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wir
verpflichten
uns,
die
beste
Warenqualität
zu
angemessenen
Preisen
anzubieten.
We
undertake
to
provide
the
best
quality
of
merchandise
at
the
most
reasonable
prices.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
zeichnet
sich
durch
ein
hohes
Produktionsniveau
und
hohe
Warenqualität
aus.
Characteristic
of
that
country
is
its
high
level
of
productivity
and
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Wir
überprüfen
die
Warenqualität
vor
Versand.
We
will
check
the
goods
quality
before
shipment.
ParaCrawl v7.1
Um
dem
Verbraucher
Warenqualität
zu
gewährleisten,
sollte
für
jede
Güteklasse
ein
strenge
Norm
festgelegt
werden
.
Whereas,
in
order
to
ensure
that
the
consumer
is
supplied
with
good
quality
produce,
criteria
of
a
high
standard
should
be
fixed
for
each
quality
grade;
JRC-Acquis v3.0
2.Produktqualität:
Lieferant
wird
die
Warenqualität
vor
dem
Versenden
überprüfen,
um
die
Qualität
sicherzustellen.
2.Product
quality:
supplier
will
check
goods
quality
before
shipping
out
to
ensure
quality.
CCAligned v1
Sie
sind
wie
wir
auf
die
Erzielung
einer
höheren
Warenqualität
und
besseren
Dienstleistungen
ausgerichtet.
They
are
focused,
like
us,
on
achieving
higher
product
quality
and
better
services.
CCAligned v1
Lediglich
die
Materialität
wurde
auf
eine
Warenqualität
beschränkt,
um
die
industrielle
Produktion
erst
zu
ermöglichen.
Only
the
material
aspects
were
restricted
to
a
merchandise
quality
to
make
industrial
production
possible
in
the
first
place.
ParaCrawl v7.1
Kunden:
Wir
bieten
unseren
Handelskunden
und
wiederum
deren
Kunden
beste
Dienstleistung
und
höchste
Warenqualität.
Customers:
We
offer
our
trade
partners
and
their
customers
the
best
service
and
the
highest
product
quality.
ParaCrawl v7.1
Folglich
würde
fehlender
Wettbewerb
auf
dem
EU-Markt
rasch
zu
einer
Abhängigkeit
von
den
chinesischen
Lieferungen
und
ihrer
Warenqualität
führen.
Hence,
a
lack
of
competition
on
the
EU
market
could
quickly
result
in
dependence
on
Chinese
supplies
and
quality.
TildeMODEL v2018
Zum
Beispiel
beim
Färben
von
Maschenware
mit
Aktiv-Farbstoffen
ist
es
zum
Erhalt
einer
einwandfreien
Warenqualität,
d.h.
Färbequalität,
erforderlich,
das
Abquetschen
der
Schlauchware
in
einer
genau
definierten
Weise
durchzuführen.
It
is
necessary
to
carry
out
the
squeezing
of
the
tubular
fabric
in
an
exactly
defined
manner
during
dyeing
of
the
fabric
with
active
dyes,
in
order
to
achieve
a
flawless
product
quality,
that
is
to
say,
dyeing
quality.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
einwandfreie
und
gleichmäßige
Gleitbewegung
der
Nadeln
in
den
Führungsnuten
des
Nadelbettes
beeinträchtigt,
was
sich
nachteilig
auf
die
Warenqualität
auswirkt.
This
interferes
with
the
proper
and
uniform
sliding
movement
of
the
needles
in
the
guide
grooves
of
the
needle
bed
and
has
an
adverse
effect
on
the
quality
of
the
merchandise
produced.
EuroPat v2
Damit
ist
es
nun
erstmals
möglich,
feine
Gewebe
mit
hoher
Schußdichte
bei
ausgezeichneter
Warenqualität
auf
Luftwebmaschinen
herzustellen.
Thus,
for
the
first
time,
the
processing
of
fine
fabrics
with
a
high
weft
density
and
highest
product
quality
is
possible.
EuroPat v2
In
einer
Vorrichtung
etwa
entsprechend
Fig.1
wurde
beim
Spülen
von
Textilgut,
in
Abhängigkeit
von
der
jeweiligen
Warenqualität,
mit
Fördergeschwindigkeiten
zwischen
20
und
40
m/min
gearbeitet
(im
Gegensatz
dazu
erfolgt
eine
Färbebehandlung
bei
Fördergeschwindigkeiten
zwischen
80
und
120
m/min).
EXAMPLE
1
In
apparatus
corresponding
substantially
to
that
of
FIG.
1,
conveying
speeds
of
between
20
and
40
m/min,
depending
upon
the
respective
quality
of
the
material
were
used
for
rinsing
textile
material
(in
contrast
thereto
dyeing
takes
place
at
conveying
speeds
between
80
and
120
m/min).
EuroPat v2
Diese
Arbeitsweise
kann
von
erheblicher
Bedeutung
beim
Anlaufen
einer
neuen
Warenqualität
in
der
Maschine
sein,
d.
h.
bevor
die
Geschwindigkeit
der
Bänder
6A,
6B,
6C
und
6D
(d.
h.
die
Fadengeschwindigkeit)
korrekt
in
Beziehung
zur
Geschwindigkeit
der
Strickmaschine
eingestellt
ist.
This
mode
of
operation
can
be
of
considerable
importance
during
running
of
a
new
quality
of
material
in
the
machine,
namely
before
the
speed
of
the
tapes
6A,
6B,
6C
and
6D
(namely
the
yarn
speed)
is
adjusted
correctly
in
relationship
to
the
speed
of
the
knitting
machine.
EuroPat v2
Die
Flottenaufnahme
beim
Foulardieren
wird
in
Prozent
vom
Warengewicht
angegeben
und
kann
bei
normalen
Textilkonstruktionen,
je
nach
Warenqualität
und
angewendetem
Foulard-Druck,
zwischen
30
und
300
%
liegen.
In
the
padding
process,
the
liquor
pick-up
is
stated
in
%
of
the
weight
of
goods,
and
for
normal
textile
constructions
can
be
between
30
and
300%,
depending
on
the
quality
of
the
goods
and
the
padder
pressure
used.
EuroPat v2
Die
Anwendung
dieser
üblichen
feed-back-Regelung
auf
den
Betrieb
einer
Spannmaschine
ist
mit
dem
Nachteil
behaftet,
daß
die
Anlage
vor
allem
bei
Beginn
einer
Wärmebehandlung
noch
nicht
optimal
eingestellt
ist,
was
zu
einem
unwirtschaftlichen
Betrieb
mit
unnötig
hohen
Energiekosten
führt
und
u.U.
die
Warenqualität
beeinträchtigt.
The
application
of
this
conventional
feed-back
regulation
to
the
operation
of
a
tentering
machine
has
the
disadvantage
that
particularly
before
the
commencement
of
heat
treatment
the
plant
is
not
yet
at
an
optimum
setting,
which
leads
to
uneconomic
operation
with
unnecessarily
high
energy
costs
and
in
certain
circumstances
impairs
the
quality
of
the
material.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
der
bei
Spannmaschinenprozessen
teilweise
erhebliche
Energieverbrauch
bereits
zu
Beginn
einer
Wärmebehandlung
(etwa
bei
der
Umstellung
auf
eine
andere
Ware)
minimiert,
und
es
werden
Beeinträchtigungen
der
Warenqualität
auch
zu
Beginn
der
Wärmebehandlung
mit
Sicherheit
vermieden.
In
this
way
the
energy
consumption
which
is
considerable
in
some
tentering
machine
processes
is
already
minimised
at
the
commencement
of
heat
treatment
(for
instance
when
switching
over
to
a
different
material)
and
impairment
of
the
quality
of
the
material
is
reliably
avoided
even
at
the
commencement
of
heat
treatment.
EuroPat v2
Die
Tatsache
berücksichtigend,
dass
Elemente
von
Paletten
Typ
Dusseldorf
in
dem
Betrieb
unserer
Firma
hergestellt
werden,
sind
wir
im
Stande,
unseren
Kunden
die
höchste
Warenqualität
zu
gewährleisten.
Due
to
the
fact
that
the
elements
for
Dusseldorf
pallets
are
produced
in
our
company`s
production
hall,
we
are
able
to
guarantee
our
clients
the
best
quality
of
the
product.
CCAligned v1
Warenqualität
stetig,
setzen
für
Preis
annehmbares
fest,
hoffe
ich
herzlichst,
dass
wir
die
gute
und
lange
Zusammenarbeit
noch
halten
können!
Goods
quality
steady,price
acceptable,I
sincerely
hope
we
can
still
keep
good
and
long
cooperation?
CCAligned v1
Sicher
von
dem,
ist
es
unsere
Ehre,
zum
für
Sie
zu
arbeiten
und
steuert
die
Warenqualität.
Sure
of
that,
it
is
our
honor
to
work
for
you,
and
control
the
goods
quality.
CCAligned v1
Das
Fehlen
einer
richtigen
Rechenweise,
das
auf
dem
Papier
durch
Kombinationen
mit
dem
„konventionellen
Rubel“
verschleiert
wurde,
führte
in
Wirklichkeit
zum
Nachlassen
der
persönlichen
Interessiertheit,
zu
niedriger
Produktivität
und
noch
niedrigerer
Warenqualität.
The
absence
of
correct
accounting,
disguised
on
paper
by
means
of
combinations
with
the
“conventional
ruble”,
led
in
reality
to
a
decline
of
personal
interest,
to
a
low
productivity,
and
to
a
still
lower
quality
of
goods.
ParaCrawl v7.1