Übersetzung für "Warenderivate" in Englisch
Warum
wurden
auf
Warenderivate
spezialisierte
Händler
nicht
in
den
Vorschlag
aufgenommen?
Why
have
specialised
dealers
on
commodity
derivatives
been
excluded
from
the
scope
of
the
proposal?
TildeMODEL v2018
Warenderivate
werden
in
die
Richtlinie
aufgenommen.
Commodity
derivatives
are
included
in
the
directive.
TildeMODEL v2018
Die
Leitlinien
geben
Klarheit
über
ein
Element
der
Leitlinien-Definition
von
Insiderinformationen
über
Warenderivate.
The
guidelines
clarify
one
element
of
the
regulation's
definition
of
inside
information
in
relation
to
commodity
derivatives.
ParaCrawl v7.1
Daneben
werden
die
bevorzugten
Optionen
durch
verbesserte
Markttransparenz
den
Schutz
vor
Marktmissbrauch
durch
Warenderivate
verbessern.
In
addition
the
preferred
options
will
improve
protection
against
market
abuse
through
commodity
derivatives
by
improved
market
transparency.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
2004/72/EG
der
Kommission
vom
29.
April
2004
zur
Durchführung
der
Richtlinie
2003/6/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
—
Zulässige
Marktpraktiken,
Definition
von
Insider-Informationen
in
Bezug
auf
Warenderivate,
Erstellung
von
Insider-Verzeichnissen,
Meldung
von
Eigengeschäften
und
Meldung
verdächtiger
Transaktionen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
—
Commission
Directive
2004/72/EC
of
29
April
2004
implementing
Directive
2003/6/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
as
regards
accepted
market
practices,
the
definition
of
inside
information
in
relation
to
derivatives
on
commodities,
the
drawing
up
of
lists
of
insiders,
the
notification
of
managers'
transactions
and
the
notification
of
suspicious
transactionsis
to
be
incorporated
into
the
Agreement,
DGT v2019
Wir
sind
der
Ansicht,
dass
die
derzeitige
Ausnahmeregelung
für
Warenderivate
und
die
Händler
derartiger
Instrumente
auf
konsolidierter
Basis
gelten
sollte.
We
consider
that
the
current
exemption
for
commodity
derivatives
and
the
dealers
of
such
instruments
should
apply
on
a
consolidated
basis.
Europarl v8
Ich
möchte
meinen
Dank
an
den
Rat,
die
Kommission
und
den
Berichterstatter
zu
Protokoll
geben,
die
bei
der
ersten
Lesung
eine
Reihe
von
Fragen
in
Bezug
auf
anerkannte
Marktpraktiken,
Warenderivate
und
Auskunftssperren
aufgegriffen
haben.
I
would
like
to
put
on
record
my
thanks
to
the
Council,
the
Commission
and
the
rapporteur
for
taking
on
board
a
number
of
issues
in
relation
to
accepted
market
practices,
commodity
derivatives
and
Chinese
walls
at
first
reading.
Europarl v8
In
Bezug
auf
Warenderivate
ist
"Insider-Information"
eine
nicht
öffentlich
bekannte
präzise
Information,
die
direkt
oder
indirekt
ein
oder
mehrere
solcher
Derivate
betrifft
und
von
der
Teilnehmer
an
Märkten,
auf
denen
solche
Derivate
gehandelt
werden,
erwarten
würden,
dass
sie
diese
Informationen
in
Übereinstimmung
mit
der
zulässigen
Praxis
an
den
betreffenden
Märkten
erhalten
würden.
In
relation
to
derivatives
on
commodities,
"inside
information"
shall
mean
information
of
a
precise
nature
which
has
not
been
made
public,
relating,
directly
or
indirectly,
to
one
or
more
such
derivatives
and
which
users
of
markets
on
which
such
derivatives
are
traded
would
expect
to
receive
in
accordance
with
accepted
market
practices
on
those
markets.
JRC-Acquis v3.0
Auch
wurde
der
Geltungsbereich
von
«
Wertpapieren
»
auf
«
Finanzinstrumente
»
im
Sinne
der
Wertpapierdienstleistungs-Richtlinie
,
einschließlich
der
Warenderivate
,
ausgeweitet
(
gemäß
der
Definition
in
Abschnitt
A
des
Anhangs
)
,
um
ihn
mit
den
im
letzten
Jahrzehnt
eingetretenen
Änderungen
in
Einklang
zu
bringen
.
The
scope
has
been
also
extended
from
«
Transferable
Securities
»
to
«
Financial
Instruments
»
,
as
defined
in
the
Investment
Services
Directive
,
plus
derivatives
on
commodities
.
The
scope
is
set
out
in
Section
A
of
the
attached
Annex
.
ECB v1
Diese
Methodologie
sollte
der
Aufsichtsarbitrage
vorbeugen
und
Einheitlichkeit
fördern,
zugleich
aber
den
zuständigen
Behörden
genügend
Spielraum
lassen,
um
den
Unterschieden
gerecht
zu
werden,
die
zwischen
verschiedenen
Märkten
für
Warenderivate
und
den
ihnen
zugrunde
liegenden
Warenmärkten
bestehen.
The
methodology
should
prevent
regulatory
arbitrage
and
promote
consistency
whilst
providing
competent
authorities
with
sufficient
flexibility
to
take
into
account
the
variations
among
different
commodity
derivatives
markets
and
the
markets
in
the
underlying
commodities.
DGT v2019
Ein
Risiko
kann
sich
mit
der
Zeit
verändern,
und
um
dieser
Veränderung
Rechnung
zu
tragen,
müssen
womöglich
Warenderivate,
die
ursprünglich
der
Verringerung
des
mit
der
Geschäftstätigkeit
verbundenen
Risikos
dienten,
nun
aber
keinen
Zusammenhang
mehr
dazu
aufweisen,
durch
zusätzliche
Warenderivatkontrakte
glattgestellt
werden.
A
risk
may
evolve
over
time
and,
in
order
to
adapt
to
the
evolution
of
the
risk,
commodity
derivatives
initially
executed
for
reducing
risk
related
to
commercial
activity,
may
have
to
be
offset
through
the
use
of
additional
commodity
derivative
contracts
that
close
out
those
commodity
derivative
contracts
that
have
become
unrelated
to
the
commercial
risk.
DGT v2019
Der
Antrag
sollte
den
zuständigen
Behörden
einen
klaren
und
knappen
Überblick
über
die
Geschäftstätigkeiten
der
nichtfinanziellen
Stelle
in
Bezug
auf
die
zugrunde
liegende
Ware,
die
damit
verbundenen
Risiken
und
die
Verringerung
dieser
Risiken
durch
die
Warenderivate
vermitteln.
The
application
should
give
the
competent
authority
a
clear
and
concise
overview
of
the
commercial
activities
of
the
non-financial
entity
in
respect
of
an
underlying
commodity,
the
associated
risks
and
how
commodity
derivatives
are
utilised
to
mitigate
those
risks.
DGT v2019
Der
Standardrichtwert
für
das
Positionslimit
im
Spot-Monat
sollte
daher
sowohl
für
effektiv
gelieferte
als
auch
für
in
bar
abgerechnete
Warenderivate
als
Prozentsatz
der
geschätzten
lieferbaren
Menge
berechnet
werden.
The
standard
baseline
for
the
spot
month
position
limit
for
both
physically
and
cash
settled
commodity
derivatives
should
therefore
be
computed
as
a
percentage
of
the
deliverable
supply
estimate.
DGT v2019
Der
Standardrichtwert
für
die
Positionslimits
in
anderen
Monaten
sollte
daher
sowohl
für
effektiv
gelieferte
als
auch
für
in
bar
abgerechnete
Warenderivate
als
Prozentsatz
der
gesamten
offenen
Kontraktpositionen
berechnet
werden.
The
standard
baseline
for
the
other
months'
position
limits
for
both
physically
and
cash
settled
commodity
derivatives
should
be
computed
as
a
percentage
of
the
total
open
interest.
DGT v2019
Der
Richtwert
sollte
von
den
zuständigen
Behörden
so
angepasst
werden,
dass
er
um
höchstens
20
%
(oder
22,5
%
für
einige
Derivate
auf
landwirtschaftliche
Grunderzeugnisse)
herabgesetzt
und
um
höchstens
10
%
(oder
15
%
für
weniger
liquide
Warenderivate)
heraufgesetzt
werden
kann,
sofern
dies
aufgrund
der
Merkmale
des
Markts,
beispielsweise
des
Fehlens
von
Marktteilnehmern,
geboten
erscheint,
um
zur
geordneten
Abwicklung
und
zum
Funktionieren
des
Kontrakts
und
des
ihm
zugrunde
liegenden
Markts
beizutragen.
The
baseline
should
be
adjusted
by
competent
authorities
to
enable
it
to
be
reduced
by
a
maximum
of
20
%
(or
22,5
%
in
the
case
of
some
agricultural
commodity
derivatives)
and
to
be
increased
by
a
maximum
of
10
%
(or
15
%
in
the
case
of
less
liquid
commodity
derivatives)
should
the
characteristics
of
the
market
require
it,
such
as
an
absence
of
market
participants,
in
order
to
support
the
orderly
settlement
and
functioning
of
the
contract
and
its
underlying
market.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
sollten
die
zuständigen
Behörden
in
der
Lage
sein,
die
Methodologien
zur
Festlegung
von
Positionslimits
für
diese
Warenderivate
anhand
anderer
Parameter
zu
ergänzen
oder
anzupassen,
beispielsweise
anhand
der
Anzahl
der
begebenen
Wertpapiere
oder
der
Anzahl
offener
Kontraktpositionen
auch
im
Spot-Monat.
Therefore
competent
authorities
should
be
able
to
enhance
or
adjust
the
methodologies
to
determine
position
limits
for
these
commodity
derivatives
based
on
different
parameters
like
number
of
securities
issued
or
the
use
of
open
interest
also
for
the
spot
month.
DGT v2019
Die
Positionslimits
sollten
keine
Hindernisse
für
die
Entwicklung
neuer
Warenderivate
schaffen
und
das
reibungslose
Funktionieren
weniger
liquider
Teile
der
Warenderivatmärkte
nicht
behindern.
Position
limits
should
not
create
barriers
to
the
development
of
new
commodity
derivatives
and
should
not
prevent
less
liquid
sections
of
the
commodity
derivative
markets
from
working
adequately.
DGT v2019
Ebenso
gibt
es
zahlreiche
Warenderivatkontrakte,
die
womöglich
niemals
genügend
Marktteilnehmer
oder
Liquidität
anziehen,
um
eine
wirkungsvolle
Anwendung
der
Positionslimits
zu
ermöglichen,
ohne
zugleich
Gefahr
zu
laufen,
dass
die
Marktteilnehmer
regelmäßig
ungewollt
gegen
ihr
Limit
verstoßen
und
damit
die
Preisbildung
und
Abrechnung
der
betreffenden
Warenderivate
stören.
Equally,
there
are
many
commodity
derivative
contracts
which
may
never
attract
sufficient
participants
or
liquidity
to
enable
the
effective
application
of
position
limits
without
the
risk
of
participants
regularly
and
inadvertently
breaching
the
limit
and
consequently
disrupting
the
pricing
and
settlement
of
those
commodity
derivatives.
DGT v2019
Um
diesen
Gefährdungen
für
das
effektive
Funktionieren
der
Märkte
zu
begegnen,
sieht
die
Methodologie
einen
gestaffelten
Ansatz
vor,
mit
dem
das
Positionslimit
für
den
Spot-Monat
und
für
andere
Monate
auf
einen
festen
Wert
festgelegt
wird,
der
bei
2500
handelbaren
Einheiten
für
Warenderivate
und
2,5 Mio.
Wertpapieren,
mit
denen
auf
einer
Ware
basierende
Derivate
verbrieft
wurden,
beginnt
und
bei
einer
Obergrenze
von
10000
handelbaren
Einheiten
bzw.
10 Mio.
Wertpapieren
endet.
In
order
to
address
these
risks
to
the
efficient
functioning
of
markets,
the
methodology
provides
for
a
tiered
approach
whereby
the
position
limit
for
the
spot
month
and
for
other
months
is
set
at
a
fixed
level
of
2500
lots
for
commodity
derivatives
and
2,5
million
securities
in
issue
for
securitised
derivatives
with
a
commodity
underlying
until
a
threshold
of
10000
lots
or
10
million
securities,
respectively,
is
exceeded.
DGT v2019
Für
manche
Warenderivate
halten
bestimmte
Marktteilnehmer
bisweilen
große
Positionen,
die
aus
der
Rolle
herrühren,
die
sie
beim
Kauf,
beim
Verkauf
und
bei
der
Lieferung
der
jeweiligen
Ware
spielen,
sobald
sie
auf
der
anderen
Seite
des
Markts
tätig
sind
als
die
Mehrheit
der
übrigen
Marktteilnehmer,
die
für
den
zugrunde
liegenden
Warenmarkt
Dienstleistungen
im
Bereich
Liquidität
oder
Risikosteuerung
anbieten.
For
some
commodity
derivatives,
certain
market
participants
might
hold
a
large
position
which
reflects
their
role
in
the
buying
and
selling
of,
and
the
delivery
of,
the
commodity
when
they
are
on
the
opposite
side
of
the
market
to
the
majority
of
other
market
participants
providing
liquidity
or
risk
management
services
for
the
underlying
commodity
market.
DGT v2019
Das
Volumen
der
Handelstätigkeit
sollte
anhand
des
Bruttonennwerts
der
Kontrakte
über
Warenderivate,
Emissionszertifikate
und
Derivate
davon
im
gleitenden
Durchschnitt
des
vorangehenden
Dreijahreszeitraums
bestimmt
werden.
The
volume
of
the
trading
activity
should
be
determined
by
the
gross
notional
value
of
contracts
in
commodity
derivatives,
emission
allowances
and
derivatives
thereof
on
the
basis
of
a
rolling
average
of
the
preceding
three
annual
periods.
DGT v2019