Übersetzung für "Warenderivate" in Englisch

Warum wurden auf Warenderivate spezialisierte Händler nicht in den Vorschlag aufgenommen?
Why have specialised dealers on commodity derivatives been excluded from the scope of the proposal?
TildeMODEL v2018

Warenderivate werden in die Richtlinie aufgenommen.
Commodity derivatives are included in the directive.
TildeMODEL v2018

Die Leitlinien geben Klarheit über ein Element der Leitlinien-Definition von Insiderinformationen über Warenderivate.
The guidelines clarify one element of the regulation's definition of inside information in relation to commodity derivatives.
ParaCrawl v7.1

Daneben werden die bevorzugten Optionen durch verbesserte Markttransparenz den Schutz vor Marktmissbrauch durch Warenderivate verbessern.
In addition the preferred options will improve protection against market abuse through commodity derivatives by improved market transparency.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie 2004/72/EG der Kommission vom 29. April 2004 zur Durchführung der Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates — Zulässige Marktpraktiken, Definition von Insider-Informationen in Bezug auf Warenderivate, Erstellung von Insider-Verzeichnissen, Meldung von Eigengeschäften und Meldung verdächtiger Transaktionen ist in das Abkommen aufzunehmen —
Commission Directive 2004/72/EC of 29 April 2004 implementing Directive 2003/6/EC of the European Parliament and of the Council as regards accepted market practices, the definition of inside information in relation to derivatives on commodities, the drawing up of lists of insiders, the notification of managers' transactions and the notification of suspicious transactionsis to be incorporated into the Agreement,
DGT v2019

Wir sind der Ansicht, dass die derzeitige Ausnahmeregelung für Warenderivate und die Händler derartiger Instrumente auf konsolidierter Basis gelten sollte.
We consider that the current exemption for commodity derivatives and the dealers of such instruments should apply on a consolidated basis.
Europarl v8

Ich möchte meinen Dank an den Rat, die Kommission und den Berichterstatter zu Protokoll geben, die bei der ersten Lesung eine Reihe von Fragen in Bezug auf anerkannte Marktpraktiken, Warenderivate und Auskunftssperren aufgegriffen haben.
I would like to put on record my thanks to the Council, the Commission and the rapporteur for taking on board a number of issues in relation to accepted market practices, commodity derivatives and Chinese walls at first reading.
Europarl v8

In Bezug auf Warenderivate ist "Insider-Information" eine nicht öffentlich bekannte präzise Information, die direkt oder indirekt ein oder mehrere solcher Derivate betrifft und von der Teilnehmer an Märkten, auf denen solche Derivate gehandelt werden, erwarten würden, dass sie diese Informationen in Übereinstimmung mit der zulässigen Praxis an den betreffenden Märkten erhalten würden.
In relation to derivatives on commodities, "inside information" shall mean information of a precise nature which has not been made public, relating, directly or indirectly, to one or more such derivatives and which users of markets on which such derivatives are traded would expect to receive in accordance with accepted market practices on those markets.
JRC-Acquis v3.0

Auch wurde der Geltungsbereich von « Wertpapieren » auf « Finanzinstrumente » im Sinne der Wertpapierdienstleistungs-Richtlinie , einschließlich der Warenderivate , ausgeweitet ( gemäß der Definition in Abschnitt A des Anhangs ) , um ihn mit den im letzten Jahrzehnt eingetretenen Änderungen in Einklang zu bringen .
The scope has been also extended from « Transferable Securities » to « Financial Instruments » , as defined in the Investment Services Directive , plus derivatives on commodities . The scope is set out in Section A of the attached Annex .
ECB v1

Diese Methodologie sollte der Aufsichtsarbitrage vorbeugen und Einheitlichkeit fördern, zugleich aber den zuständigen Behörden genügend Spielraum lassen, um den Unterschieden gerecht zu werden, die zwischen verschiedenen Märkten für Warenderivate und den ihnen zugrunde liegenden Warenmärkten bestehen.
The methodology should prevent regulatory arbitrage and promote consistency whilst providing competent authorities with sufficient flexibility to take into account the variations among different commodity derivatives markets and the markets in the underlying commodities.
DGT v2019

Ein Risiko kann sich mit der Zeit verändern, und um dieser Veränderung Rechnung zu tragen, müssen womöglich Warenderivate, die ursprünglich der Verringerung des mit der Geschäftstätigkeit verbundenen Risikos dienten, nun aber keinen Zusammenhang mehr dazu aufweisen, durch zusätzliche Warenderivatkontrakte glattgestellt werden.
A risk may evolve over time and, in order to adapt to the evolution of the risk, commodity derivatives initially executed for reducing risk related to commercial activity, may have to be offset through the use of additional commodity derivative contracts that close out those commodity derivative contracts that have become unrelated to the commercial risk.
DGT v2019

Der Antrag sollte den zuständigen Behörden einen klaren und knappen Überblick über die Geschäftstätigkeiten der nichtfinanziellen Stelle in Bezug auf die zugrunde liegende Ware, die damit verbundenen Risiken und die Verringerung dieser Risiken durch die Warenderivate vermitteln.
The application should give the competent authority a clear and concise overview of the commercial activities of the non-financial entity in respect of an underlying commodity, the associated risks and how commodity derivatives are utilised to mitigate those risks.
DGT v2019

Der Standardrichtwert für das Positionslimit im Spot-Monat sollte daher sowohl für effektiv gelieferte als auch für in bar abgerechnete Warenderivate als Prozentsatz der geschätzten lieferbaren Menge berechnet werden.
The standard baseline for the spot month position limit for both physically and cash settled commodity derivatives should therefore be computed as a percentage of the deliverable supply estimate.
DGT v2019

Der Standardrichtwert für die Positionslimits in anderen Monaten sollte daher sowohl für effektiv gelieferte als auch für in bar abgerechnete Warenderivate als Prozentsatz der gesamten offenen Kontraktpositionen berechnet werden.
The standard baseline for the other months' position limits for both physically and cash settled commodity derivatives should be computed as a percentage of the total open interest.
DGT v2019

Der Richtwert sollte von den zuständigen Behörden so angepasst werden, dass er um höchstens 20 % (oder 22,5 % für einige Derivate auf landwirtschaftliche Grunderzeugnisse) herabgesetzt und um höchstens 10 % (oder 15 % für weniger liquide Warenderivate) heraufgesetzt werden kann, sofern dies aufgrund der Merkmale des Markts, beispielsweise des Fehlens von Marktteilnehmern, geboten erscheint, um zur geordneten Abwicklung und zum Funktionieren des Kontrakts und des ihm zugrunde liegenden Markts beizutragen.
The baseline should be adjusted by competent authorities to enable it to be reduced by a maximum of 20 % (or 22,5 % in the case of some agricultural commodity derivatives) and to be increased by a maximum of 10 % (or 15 % in the case of less liquid commodity derivatives) should the characteristics of the market require it, such as an absence of market participants, in order to support the orderly settlement and functioning of the contract and its underlying market.
DGT v2019

Aus diesem Grund sollten die zuständigen Behörden in der Lage sein, die Methodologien zur Festlegung von Positionslimits für diese Warenderivate anhand anderer Parameter zu ergänzen oder anzupassen, beispielsweise anhand der Anzahl der begebenen Wertpapiere oder der Anzahl offener Kontraktpositionen auch im Spot-Monat.
Therefore competent authorities should be able to enhance or adjust the methodologies to determine position limits for these commodity derivatives based on different parameters like number of securities issued or the use of open interest also for the spot month.
DGT v2019

Die Positionslimits sollten keine Hindernisse für die Entwicklung neuer Warenderivate schaffen und das reibungslose Funktionieren weniger liquider Teile der Warenderivatmärkte nicht behindern.
Position limits should not create barriers to the development of new commodity derivatives and should not prevent less liquid sections of the commodity derivative markets from working adequately.
DGT v2019

Ebenso gibt es zahlreiche Warenderivatkontrakte, die womöglich niemals genügend Marktteilnehmer oder Liquidität anziehen, um eine wirkungsvolle Anwendung der Positionslimits zu ermöglichen, ohne zugleich Gefahr zu laufen, dass die Marktteilnehmer regelmäßig ungewollt gegen ihr Limit verstoßen und damit die Preisbildung und Abrechnung der betreffenden Warenderivate stören.
Equally, there are many commodity derivative contracts which may never attract sufficient participants or liquidity to enable the effective application of position limits without the risk of participants regularly and inadvertently breaching the limit and consequently disrupting the pricing and settlement of those commodity derivatives.
DGT v2019

Um diesen Gefährdungen für das effektive Funktionieren der Märkte zu begegnen, sieht die Methodologie einen gestaffelten Ansatz vor, mit dem das Positionslimit für den Spot-Monat und für andere Monate auf einen festen Wert festgelegt wird, der bei 2500 handelbaren Einheiten für Warenderivate und 2,5 Mio. Wertpapieren, mit denen auf einer Ware basierende Derivate verbrieft wurden, beginnt und bei einer Obergrenze von 10000 handelbaren Einheiten bzw. 10 Mio. Wertpapieren endet.
In order to address these risks to the efficient functioning of markets, the methodology provides for a tiered approach whereby the position limit for the spot month and for other months is set at a fixed level of 2500 lots for commodity derivatives and 2,5 million securities in issue for securitised derivatives with a commodity underlying until a threshold of 10000 lots or 10 million securities, respectively, is exceeded.
DGT v2019

Für manche Warenderivate halten bestimmte Marktteilnehmer bisweilen große Positionen, die aus der Rolle herrühren, die sie beim Kauf, beim Verkauf und bei der Lieferung der jeweiligen Ware spielen, sobald sie auf der anderen Seite des Markts tätig sind als die Mehrheit der übrigen Marktteilnehmer, die für den zugrunde liegenden Warenmarkt Dienstleistungen im Bereich Liquidität oder Risikosteuerung anbieten.
For some commodity derivatives, certain market participants might hold a large position which reflects their role in the buying and selling of, and the delivery of, the commodity when they are on the opposite side of the market to the majority of other market participants providing liquidity or risk management services for the underlying commodity market.
DGT v2019

Das Volumen der Handelstätigkeit sollte anhand des Bruttonennwerts der Kontrakte über Warenderivate, Emissionszertifikate und Derivate davon im gleitenden Durchschnitt des vorangehenden Dreijahreszeitraums bestimmt werden.
The volume of the trading activity should be determined by the gross notional value of contracts in commodity derivatives, emission allowances and derivatives thereof on the basis of a rolling average of the preceding three annual periods.
DGT v2019