Übersetzung für "Warenausfuhr" in Englisch

Warenausfuhr in die EU 4)Wareneinfuhr aus der EU 4)
Exports of goods to the EU 4)
EUbookshop v2

Der Anteil der Forstprodukte an der Warenausfuhr beträgt über 20 Prozent.
Forest products make up more than 20 per cent of the goods exported from Finland.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die passende Lösung für Ihre Warenausfuhr!
We have the right solution for your export
ParaCrawl v7.1

Internationale Frachtbeförderungen setzen sowohl Wareneinfuhr, als auch Warenausfuhr voraus.
International cargo carriage can fulfil both import and export of goods.
ParaCrawl v7.1

Porath Customs Agents steht Ihnen bei der Warenausfuhr zur Seite.
Porath Customs Agents will support you through export.
ParaCrawl v7.1

Wir finden eine individuelle Lösung für Ihre Warenausfuhr.
We will find a tailor-made solution for your export transaction.
ParaCrawl v7.1

Österreichs Warenausfuhr nach Mittel- und Osteuropa hat sich seit 2004 fast verdreifacht.
Since 2004, Austria's exports to Central and Eastern Europe nearly tripled.
ParaCrawl v7.1

Dieses Projekt zielt auf die Umsetzung der Anforderungen des EU-ZK bei Warenausfuhr und Warenausgang ab.
As such, AES will enable the full automation of export procedures and exit formalities.
DGT v2019

Die Tschechische Republik hat eine offene Volkswirtschaft: die Warenausfuhr macht 37 % des BIP aus.
The Czech Republic is an open economy, with exports of goods accounting for 37% of gdp.
TildeMODEL v2018

Warenausfuhr in das Euro-Währungsgebiet 3), 4)Wareneinfuhr aus dem Euro-Währungsgebiet 3), 4)
Exports of goods and services 2)Imports of goods and services 2)Exports of goods to the euro area
EUbookshop v2

Deren Überweisungen sind für Tunesien 20% und für Marokko über 50 % der Warenausfuhr wert.
The money they send home is equivalent to 20 % of visible exports in the case of Tunisia and more than 50% in the case of Morocco.
EUbookshop v2

Die Dienstleistungsausfuhren entwickelten sich bemerkenswert dynamisch, während die Warenausfuhr unter der Verlangsamung des Welthandels litt.
Exports of services proved remarkably dynamic, while exports of goods suffered from the slowdown in international trade.
EUbookshop v2

Die Warenausfuhr litt erheblich unter der Krise, ebenso der Transitverkehr zwischen Rußland und dem Westen.
Exporters of merchandise have suffered signifi­cantly, as have those sectors involved in the transit of goods between Russia and the West.
EUbookshop v2

Die erhebliche Verminderung des Leistungsbilanzüberschusses war größtenteils der veränderten Struktur der Warenausfuhr und -einfuhr zuzuschreiben.
The important reduction of the currentaccount surplus was for the most part the result of a changed pattern of merchandise exports and imports.
EUbookshop v2

Warenausfuhr in das Euro-Währungsgebiet 5), 6)Wareneinfuhr aus dem Euro-Währungsgebiet 5), 6)
Exports of goods and services 1), 3)Imports of goods and services 1), 3)Exports of goods to the euro area 5), 6)
EUbookshop v2

Wir sind Ihr verlässlicher Partner für die Warenausfuhr, beraten und unterstützen Sie bei der Ausfuhrabfertigung.
We are your reliable partner for exporting goods, consulting and supporting you through customs clearance.
ParaCrawl v7.1

Das Zollverfahren für die Warenausfuhr, -einfuhr und -durchfuhr erfolgt auf Basis des elektronischen Informationsaustausches.
Export, import, and transit customs clearance is based on the electronic information exchange.
ParaCrawl v7.1

Quellen : Eurostat ( Warenausfuhr und - einfuhr innerhalb der EU ) , nationale Statistiken und EZB-Berechnungen .
Sources : Eurostat ( intra-EU exports and imports of goods ) , national data and ECB calculations .
ECB v1

Es wurden eine Reihe hochrangiger Gespräche geführt und Schritte zur Intensivierung der vertrauensbildenden Maßnahmen unternommen (z.B. Möglichkeit für transnistrische Unternehmen, sich in der Republik Moldau zu registrieren und von unabhängigen Handelspräferenzen zu profitieren, Befreiung von den Anmeldegebühren bei Besuchen in Transnistrien, Einrichtung von Arbeitsgruppen für weitere vertrauensbildende Maßnahmen, Gespräche zwischen den Zoll- und Schienenverkehrsbehörden im Hinblick auf die Erleichterung der Warenausfuhr).
A number of high level meetings took place and steps were taken to intensify confidence-building measures (e.g. possibility for Transnistrian companies to register in the Republic of Moldova and benefit from the autonomous trade preferences, registration fee waiver for visits to Transnistria, creation of a working group to discuss further confidence building measures, discussions among customs and railways authorities to facilitate export of goods.
TildeMODEL v2018