Übersetzung für "Waren des täglichen bedarfs" in Englisch
Das
gilt
insbesondere
für
Waren
des
täglichen
Bedarfs.
This
is
true
in
particular
of
the
goods
we
purchase
every
day.
Europarl v8
Plus
Rumänien
und
Plus
Bulgarien
betreiben
Einzelhandelsfilialen
für
Waren
des
täglichen
Bedarfs.
Plus
Romania
and
Plus
Bulgaria
are
daily
consumer
goods
retailers.
TildeMODEL v2018
Die
Waren
des
täglichen
Bedarfs
sind
daher
vor
Ort
erhältlich.
All
items
of
daily
consumption
are
easily
available
in
the
market.
WikiMatrix v1
Für
Waren
des
täglichen
Bedarfs
sind
wir
nun
auf
ferne
Länder
angewiesen.
We
now
rely
on
distant
countries
for
basic
necessities.
QED v2.0a
Dort
können
die
Einwohner
in
modernen
Einkaufszentren
alle
Waren
des
täglichen
Bedarfs
erstehen.
Residents
can
purchase
all
types
of
goods
of
day-to-day
needs
in
modern
shopping
centres.
ParaCrawl v7.1
Diese
Diskrepanzen
können
bei
bestimmten
Waren
des
täglichen
Bedarfs
bis
zu
30
%
betragen.
These
discrepancies
can
reach
30%
for
some
high-consumption
products.
Europarl v8
So
etwa
gelten
in
Polen
die
entsprechenden
Umsetzungsbestimmungen
nicht
für
Getränke
oder
Waren
des
täglichen
Bedarfs.
For
instance,
the
Polish
transposition
does
not
refer
to
beverages
or
goods
for
everyday
consumption.
TildeMODEL v2018
Anschließend
arbeitete
sie
in
der
Staatlichen
Handelsorganisation
(HO)
Waren
des
täglichen
Bedarfs
in
Magdeburg.
She
then
took
a
job
locally
with
the
East
German
Trade
Organisation
(Handelsorganisation)
which
was
concerned
with
the
provision
of
daily
necessities
in
Magdeburg.
WikiMatrix v1
So
sind
mehrere
Ärzte
angesiedelt,
Waren
des
täglichen
Bedarfs
können
Vorort
eingekauft
werden.
Thus,
several
doctors
are
located,
everyday
goods
can
be
purchased
suburb.
ParaCrawl v7.1
Für
Lebensmittel
und
andere
Waren
des
täglichen
Bedarfs
gibt
es
jeden
Tag
den
Hauptmarkt.
For
food
and
other
everyday
goods,
there's
a
daily
farmers'
market
on
Hauptmarkt.
ParaCrawl v7.1
Der
Laden
bietet
waren
des
täglichen
Bedarfs
in
kleiner
Auswahl
und
täglich
frische
Brötchen.
The
store
offers
were
daily
necessities
in
small
selection
and
daily
fresh
rolls.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
ist
spezialisiert
auf
rollende
Logistikeinheiten
für
Waren
des
täglichen
Bedarfs,
Getränke
und
Molkereiprodukte.
They
specialise
in
rolling
logistics
units
for
convenience
goods,
beverages,
and
dairy
products.
ParaCrawl v7.1
Der
Verbraucher
zahlt
zweifach,
er
oder
sie
bezahlt
die
Beihilfe
über
die
Steuern,
und
bezahlt
anschließend
die
künstlich
erhöhten
Preise
für
die
Waren
des
täglichen
Bedarfs.
The
consumer
pays
twice:
he
or
she
pays
via
tax
for
the
aid
and
then
pays
the
artificially
high
prices
for
everyday
goods.
Europarl v8
Der
Verbraucher
zahlt
zweifach,
er
oder
sie
bezahlt
die
Beihilfe
über
die
Steuern,
und
er
oder
sie
bezahlt
die
künstlich
erhöhten
Preise
für
die
Waren
des
täglichen
Bedarfs.
The
consumer
pays
twice:
he
or
she
pays
via
tax
for
the
aid
and
then
pays
the
artificially
high
prices
for
everyday
goods.
Europarl v8
Für
die
Bürger
und
Verbraucher
bedeutet
REACH,
dass
sie
besser
über
die
in
den
Waren
des
täglichen
Bedarfs
enthaltenen
Bestandteile
informiert
werden,
aber
vor
allem
bedeutet
es,
dass
die
gefährlichen
Stoffe
schrittweise
durch
sichere
ersetzt
werden.
For
citizens
and
consumers,
REACH
means
better
information
regarding
the
substances
contained
in
everyday
products,
but
foremost
it
means
that
the
dangerous
substances
will
be
gradually
replaced
by
safer
ones.
Europarl v8
Darüber
hinaus
zielt
der
Vorschlag
darauf
ab,
einen
Mindestnormalsatz
festzulegen,
d.
h.
die
niedrigsten
Mehrwertsteuersätze
abzuschaffen,
die
derzeit
für
Waren
des
täglichen
Bedarfs
wie
Brot,
Öl
oder
Milchprodukte
oder
auch
unerlässliche
Arzneimittel
gelten.
Besides,
this
proposal
seeks
to
define
a
rate
band,
in
other
words,
to
abolish
the
lower
VAT
rates
for
mass
consumption
products,
such
as
bread,
cooking
oil
and
dairy
products,
or
even
for
essential
medicines.
Europarl v8
Jeder
stellt
beim
Einkaufen
fest,
die
Preise
sind
überall
und
in
einem
überaus
beunruhigendem
Maße
in
die
Höhe
geschossen,
vor
allem
bei
Waren
des
täglichen
Bedarfs.
Everyone
realises,
when
doing
their
shopping,
that
prices
are
soaring,
everywhere
and
in
highly
worrying
proportions,
particularly
for
everyday
goods
and
essential
items.
Europarl v8
Der
Euro
wird
eben
von
vielen
Millionen
Bürgern
als
Teuro
empfunden,
da
er
maßgeblich
zu
Preissteigerungen
bei
den
Waren
des
täglichen
Bedarfs
geführt
hat.
Many
millions
of
citizens
have
in
fact
found
the
euro
to
have
inflationary
powers,
since
it
has
been
a
decisive
factor
in
the
increased
price
of
everyday
necessities.
Europarl v8
Doch
hinter
diesem
makroökonomischen
Durchschnittswert
verbirgt
sich
ein
erheblicher
Preisanstieg
bei
einer
langen
Liste
von
Waren
des
täglichen
Bedarfs,
wie
Kaffee,
Gemüse,
Brot,
Friseur
und
Parkgebühren,
der
zum
größten
Teil
darauf
zurückzuführen
ist,
dass
die
Übergangszeit
genutzt
wurde,
um
die
Preise
kräftig
zu
erhöhen
oder
aufzurunden.
However,
this
macroeconomic
average
disguises
large
price
increases
in
a
long
list
of
everyday
items
such
as
coffee,
vegetables,
bread,
hairdressing
and
parking
meters,
largely
due
to
opportunistic
marking
up
or
rounding-off
during
the
changeover
period.
Europarl v8
Zudem
ist
der
Markt
beredtes
Zeugnis
für
die
Alltagskultur,
die
durch
Funde
wie
Reste
von
Lebensmitteln,
Waren
des
täglichen
Gebrauchs
und
Bedarfs
bis
hin
zu
Beispielen
römischer
Wandmalerei
illustriert
wird.
Additionally,
the
market
is
an
eloquent
testimony
to
the
everyday
culture
of
the
Romans,
which
is
illustrated
by
archeological
finds
such
as
food
remains,
items
of
daily
use
and
necessity,
up
to
examples
of
Roman
wall
paintings.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
gelangte
zu
dem
Ergebnis,
daß
der
Zusammenschluß
zur
Entstehung
einer
markt-beherrschenden
Stellung
im
österreichischen
Lebensmitteleinzelhandel
(LEH)
sowie
zur
Entstehung
oder
Verstärkung
von
marktbeherrschenden
Stellungen
auf
neun
österreichischen
Beschaffungsmärkten
für
Waren
des
täglichen
Bedarfs
führen
würde.
The
Commission
had
come
to
the
conclusion
that
the
concentration
would
create
a
dominant
position
on
the
Austrian
food
retail
market
and
would
also
create
or
strengthen
dominant
positions
on
nine
Austrian
procurement
markets
for
daily
consumer
goods.
TildeMODEL v2018
Ein
geringes
Einkommen
bedeutet
weniger
Ersparnisse,
mehr
Nachfrage
nach
Waren
des
täglichen
Bedarfs
und
größere
Abhängigkeit
vom
öffentlichen
Sektor.
A
low
income
means
less
saving,
greater
demand
for
basic
necessities,
and
heavier
dependence
on
the
public
sector.
TildeMODEL v2018
Die
vorläufige
Prüfung
der
Kommission
bestätigte,
dass
die
geplante
Übernahmen
den
Wettbewerb
auf
mehreren
lokalen
Märkten
für
Waren
des
täglichen
Bedarfs
behindern
würden.
The
Commission’s
preliminary
investigation
confirmed
that
the
proposed
transaction
would
affect
competition
in
several
local
markets
for
daily
consumer
goods
in
Bulgaria
and
Romania.
TildeMODEL v2018
Nach
einer
ersten
Untersuchung
stellte
die
Kommission
fest,
dass
die
geplante
Transaktion
den
Wettbewerb
auf
dem
bulgarischen
und
dem
rumänischen
Markt
für
Waren
des
täglichen
Bedarfs
erheblich
beeinträchtigen
würde.
After
a
preliminary
investigation,
the
Commission
found
that
the
proposed
transaction
would
affect
competition
in
the
Bulgarian
and
Romanian
local
markets
for
daily
consumer
goods.
TildeMODEL v2018
Die
Firmen
Lidl
und
Colruyt
betreiben
in
Belgien
jeweils
eine
Supermarktkette,
deren
Tätigkeit
im
Wesentlichen
im
Einzelhandel
mit
Waren
des
täglichen
Bedarfs
besteht.
Lidl
and
Colruyt
both
operate
in
Belgium
a
chain
of
stores
which
essentially
retail
basic
consumables.
TildeMODEL v2018
Die
Zusage
ist
geeignet,
die
Entstehung
einer
marktbeherrschenden
Stellung
auf
dem
österreichischen
Handelsmarkt
sowie
die
Entstehung
oder
Verstärkung
von
marktbeherrschenden
Stellungen
auf
neun
österreichischen
Beschaffungsmärkten
für
Waren
des
täglichen
Bedarfs
abzuwenden.
For
the
above
reasons,
the
Commission
has
concluded
that
the
parties'
commitments
will
prevent
the
creation
of
a
dominant
position
on
the
Austrian
retail
market
as
well
as
the
creation
or
strengthening
of
dominant
positions
on
nine
Austrian
procurement
markets
for
daily
consumer
goods.
TildeMODEL v2018
Ein
solches
Geschäft
befriedigt
den
Bedarf
an
Nach
käufen,
schnellen
oder
unvorhergesehenen
Käufen
von
Waren
des
täglichen
Bedarfs
vorrangig
im
Lebensmittelbereich
und
praktiziert
in
Ländern,
wo
dies
zulässig
ist,
großzügige
Öffnungszeiten.
Such
stores
provide
a
range
of
products
for
fast
or
impromptu
purchases
of
every
day
consumer
goods,
mainly
food
products,
and
are
usually
open
long
hours
in
countries
with
favourable
legislation.
ES
EUbookshop v2