Übersetzung für "Wandlungsrecht" in Englisch

Bis zum 31. Dezember 2012 wurde vom Wandlungsrecht kein Gebrauch gemacht.
No conversion rights were exercised by 31 December 2012.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Bilanzstichtag hat noch kein Inhaber der Wandelschuldverschreibungen sein Wandlungsrecht ausgeübt.
By the reporting date, no holder of convertible bonds had yet exercised their conversion rights.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Bilanzstichtag hat noch kein Inhaber der Teilschuldverschreibungen sein Wandlungsrecht ausgeübt.
By the reporting date, no holder of bonds forming part of the issue had yet exercised their conversion rights.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Instrument erhält der Staat keine Stimmrechte, aber einen Vorzugskupon und ein Wandlungsrecht.
By means of that instrument the State does not obtain voting rights but a preferential coupon and a conversion option.
DGT v2019

Daher planen wir auch kein Wandlungsrecht von Tokens und Coins auf Aktien der Staramba SE.
Therefore, we do not plan to issue tokens and coins with conversion right for shares of Staramba SE.
ParaCrawl v7.1

Soweit vom Wandlungsrecht Gebrauch gemacht wird, reduziert Clariant ihre Finanzverbindlichkeiten und erhöht ihr Eigenkapital.
As far as the conversion rights are exercised, Clariant will reduce its net debt and increase its equity.
ParaCrawl v7.1

Das Wandlungsrecht aus einer Teilschuldverschreibung kann nicht ausgeübt werden, wenn der Anleihegläubiger diese Teilschuldverschreibung nach § 3 Absatz 3 gekündigt hat.
The conversion right from a bond cannot be exercised if the bondholder has cancelled this bond under § 3 paragraph 3.
ParaCrawl v7.1

Die von der Deutsche EuroShop AG, Hamburg (ISIN DE0007480204) im November 2012 ausgegebene 100-Mio.-EUR-Schuldverschreibung (ISIN DE000A1R0W05) mit einer Verzinsung von 1,75 % und einem Wandlungsrecht in Aktien der Deutsche EuroShop AG wurde final zu 99,5% in 3.378.598 Aktien gewandelt.
The EUR100 million bond (ISIN DE000A1R0W05) issued by Deutsche EuroShop AG, Hamburg (ISIN DE0007480204), in November 2012 with an interest rate of 1.75% and a right to conversion into shares in Deutsche EuroShop AG has been converted at a final rate of 99.5% into 3,378,598 shares.
ParaCrawl v7.1

Falls die Anleiheschuldnerin oder die Garantin eine Änderung der Kontrolle bekannt gemacht hat, und falls Anleihegläubiger danach bis zum Kontrollstichtag ihr Wandlungsrecht ausüben, wird der Wandlungspreis (gegebenenfalls angepasst gemäß § 10 der Anleihebedingungen) um die folgenden Prozentsätze vermindert:
If, after the bond debtor or the guarantor has notified the bondholders of a change of control, bondholders exercise their conversion rights during the period up to the control record date, the conversion price shall be reduced (in certain cases after adjustment in accordance with Section 10 of the bond issuance conditions) by the following percentages:
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand der SGL Carbon SE hat heute mit Zustimmung des Aufsichtsrats die Emission einer nicht nachrangigen und nicht besicherten Wandelschuldverschreibung mit Wandlungsrecht in Aktien der SGL Carbon SE (die "Wandelanleihe") beschlossen.
The Management Board of SGL Carbon SE (together with its subsidiaries "SGL Group") resolved today, with the consent of the Supervisory Board, to issue unsubordinated, unsecured convertible notes convertible into shares of SGL Carbon SE (the "Convertible Notes").
ParaCrawl v7.1

Der von der Emittentin im Falle der außerordentlichen Kündigung nach Absatz 3 an den Anleihegläubiger je Teilschuldverschreibung zurückzuzahlende Betrag beläuft sich auf den Ausgabebetrag von € 1,00, sofern das Wandlungsrecht aus ihm nicht bereits wirksam ausgeübt worden ist.
The amount to be repaid by the Issuer to the bondholders per bond in the event of extraordinary cancellation pursuant to section 3 shall amount to the issue amount of € 1.00 if the conversion right from it has not already been effectively exercised.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Änderung der Kontrolle ist jeder Anleihegläubiger berechtigt, mittels Abgabe einer Rückzahlungserklärung von der Anleiheschuldnerin die Rückzahlung einzelner oder aller seiner Schuldverschreibungen, für die das Wandlungsrecht nicht ausgeübt wurde und die nicht zur vorzeitigen Rückzahlung gekündigt wurden, zum Nennbetrag zuzüglich der darauf aufgelaufenen Zinsen zu verlangen.
In the event of a change of control, every bondholder has the right to demand that the bond debtor should proceed with repayment of part or all of the bond units held by the bondholder at par value plus accrued interest, on condition that the attached conversion rights have not yet been exercised and that the bond units have not yet been redeemed for the purposes of repayment.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Emittentin die Teilschuldverschreibungen, soweit das Wandlungsrecht aus ihnen nicht ausgeübt worden ist, nach dem Laufzeitende nicht rechtzeitig zurückzahlen, so fallen auf den ausstehenden Nennbetrag ab dem 15. Mai 2008 bis zum Tag der tatsächlichen Rückzahlung Zinsen in Höhe von 10 % jährlich an.
Should the issuer not repay the bonds in good time after the end of the term if the conversion right from them has not been exercised, 10% interest p.a. shall accrue to the outstanding nominal amount from 15 May 2008 until the date of actual repayment.
ParaCrawl v7.1

Die Emittentin wird die Teilschuldverschreibungen am 15. Mai 2008 zu einem Betrag von € 1,33 je Teilschuldverschreibung zurückzahlen, soweit das Wandlungsrecht aus ihnen nicht ausgeübt worden ist oder sie nicht vorzeitig zurückgezahlt worden sind.
The Issuer shall repay the bonds on 15 May 2008 at € 1.33 per bond if the conversion right from them was not exercised or they were not repaid prematurely.
ParaCrawl v7.1

Hamburg, den 25. Juni 2012: Der Vorstand der TAG Immobilien AG, Hamburg ("TAG") hat heute mit Zustimmung des Aufsichtsrats die Emission von nicht nachrangigen und nicht besicherten Wandelschuldverschreibungen (die "Schuldverschreibungen") mit Wandlungsrecht in auf den Inhaber lautende Stückaktien der TAG beschlossen.
Hamburg, 25 June 2012: The Management Board of TAG Immobilien AG, Hamburg, ("TAG") resolved today, with the approval of the supervisory board, to issue unsubordinated, unsecured convertible bonds (the "Bonds") convertible into no par value ordinary bearer shares of TAG.
ParaCrawl v7.1

Alle Inhaber der Anleihe haben während des Ausübungszeitraums vom 12. November 2013 bis zum 2. Dezember 2013 letztmalig Gelegenheit, ihr Wandlungsrecht gemäß den Anleihebedingungen auszuüben.
All bondholders have a final opportunity to exercise their conversion rights in accordance with the Terms and Conditions, during the exercise period from 12 November 2013 to 2 December 2013.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche EuroShopAG, Hamburg (ISIN DE0007480204), hat die Platzierung von nicht-nachrangigen, unbesicherten Schuldverschreibungen mit Wandlungsrecht in Aktien der Deutsche EuroShopAG (die „Wandelschuldverschreibungen“) sowie von neuen auf den Namen lautenden Aktien (die „Neuen Aktien“) erfolgreich abgeschlossen und einen Emissionserlös in Höhe von rund 167,7 Mio.€ erzielt.
Deutsche EuroShopAG, Hamburg (ISIN DE0007480204), has successfully completed the placement of senior, unsecured convertible bonds convertible into shares of Deutsche EuroShopAG (the "Bonds") and of new no-par value registered shares (the "New Shares"). The placement generated proceeds of approximately 167.7 million€.
ParaCrawl v7.1

Der Barwert der künftigen vertraglich vereinbarten Zahlungsflüsse wurde durch Diskontierung mit dem Marktzinssatz von 5,425 %, den die Gesellschaft bei Begebung einer Schuldverschreibung ohne Wandlungsrecht hätte zahlen müssen, ermittelt.
The present value of future cash flows arising from the contractual obligation was calculated by applying a discount rate equivalent to the 5.425 % market interest rate that the company would have had to pay if it had issued a non-convertible bond.
ParaCrawl v7.1

Die zur Erfüllung der vertraglichen Verpflichtungen aus dem Wandlungsrecht der Wandelschuldverschreibung erforderlichen Aktien waren zum Jahresende 2009 weitestgehend vom Markt zurückgekauft (siehe Abschnitt 30.6. (Eigene Aktien)).
The quantity of shares required to meet contractual obligations in respect of conversion rights for the convertible bond had to a large extent already been repurchased on the market at the end of 2009 (see Note 30.6 Treasury shares).
ParaCrawl v7.1

Hierzu wurde der Barwert der künftigen Zahlungsströme aus den vertraglichen Verpflichtungen durch Diskontierung mit dem Marktzinssatz von 5,425% p.a., den die MTU bei Emission einer Schuldverschreibung ohne Wandlungsrecht hätte zahlen müssen, ermittelt.
The present value of all future cash flows arising from the contractual obligation was determined by applying a discount at the market interest rate of 5.425% p.a., which corresponds to the rate that MTU would have had to pay at the bond issue date for a non-convertible bond.
ParaCrawl v7.1

Die Anleihe ist mit einem Wandlungsrecht in nennwertlose Stückaktien der MTU Aero Engines Holding AG, München, ausgestattet, das nach Ermessen des jeweiligen Inhabers ab dem 13. März 2007 bis zum 18. Januar 2012 gemäß den „Anleihebedingungen“ zu einem bei Ausgabe festgelegten Wandlungskurs in Höhe von anfänglich 49,50 € ausgeübt werden kann.
The bond is convertible into registered non-par-value common shares of MTU Aero Engines Holding AG, Munich. Bondholders are entitled to exercise the conversion right at any time between March 13, 2007 and January 18, 2012 in accordance with the ‘bond features’ at a conversion price fixed at the issue date of € 49.50.
ParaCrawl v7.1

Hierzu wurde der Barwert der künftigen Zahlungsströme aus den vertraglichen Verpflichtungen (Convertible Bonds Underwriting Agreement vom 23. Januar 2007) durch Diskontierung mit dem Marktzinssatz von 5,425 % p.a., den die MTU bei Emission einer Schuldverschreibung ohne Wandlungsrecht hätte zahlen müssen, ermittelt.
The present value of all future cash flows arising from the contractual obligation (convertible bonds underwriting agreement dated January 23, 2007) was determined by applying a discount at the market interest rate of 5.425 % p.a., which corresponds to the rate that MTU would have had to pay at the bond issue date for a non-convertible bond.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Änderung der Kontrolle ist jeder Anleihegläubiger berechtigt, mittels Abgabe einer Rückzahlungserklärung von der Anleiheschuldnerin die Rückzahlung einzelner oder aller seiner Schuldverschreibungen, für welche das Wandlungsrecht nicht ausgeübt wurde und die nicht zur vorzeitigen Rückzahlung gekündigt wurden, zum Nennbetrag zuzüglich der darauf aufgelaufenen Zinsen zu verlangen.
In the event of a change of control, every bondholder has the right to demand that the bond debtor should proceed with repayment of part or all of the bond units held by the bondholder at par value plus accrued interest, on condition that the attached conversion rights have not yet been exercised and that the bond units have not yet been redeemed for the purposes of repayment.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand der SGL Carbon SE („die Emittentin“, zusammen mit ihren Tochtergesellschaften, die „SGL Group“) hat heute mit Zustimmung des Aufsichtsrats die Emission einer nicht nachrangigen und nicht besicherten Wandelschuldverschreibung mit Wandlungsrecht in nennwertlose Stückaktien der SGL Carbon SE (die „Wandelanleihe“) beschlossen.
The Management Board of SGL Carbon SE (the "Issuer" together with its subsidiaries, the "SGL Group") resolved today, with the consent of the Supervisory Board, to issue unsubordinated, unsecured notes convertible into no-par value ordinary shares of the Issuer (the "Convertible Notes").
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf der einjährigen Laufzeit nach Ausgabe wird die ausstehende Pflichtwandelanleihe zwingend in Aktien der Gesellschaft gewandelt, soweit der Anleihegläubiger nicht bereits zuvor sein Wandlungsrecht ausübt.
The mandatory convertible bond must be converted into shares of the company after the expiry of a one-year period after issuance unless the bond creditor exercises its conversion right at an earlier date.
ParaCrawl v7.1

Hamburg, 25. Juni 2012: Der Vorstand der TAG Immobilien AG, Hamburg ("TAG") hat heute mit Zustimmung des Aufsichtsrats die Emission von nicht nachrangigen und nicht besicherten Wandelschuldverschreibungen (die "Schuldverschreibungen") mit Wandlungsrecht in auf den Inhaber lautende Stückaktien der TAG beschlossen.
Hamburg, 25 June 2012: The Management Board of TAG Immobilien AG, Hamburg, ("TAG") resolved today, with the approval of the supervisory board, to issue unsubordinated, unsecured convertible bonds (the "Bonds") convertible into no par value ordinary bearer shares of TAG.
ParaCrawl v7.1