Übersetzung für "Wandlungsrecht" in Englisch
Bis
zum
31.
Dezember
2012
wurde
vom
Wandlungsrecht
kein
Gebrauch
gemacht.
No
conversion
rights
were
exercised
by
31
December
2012.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Bilanzstichtag
hat
noch
kein
Inhaber
der
Wandelschuldverschreibungen
sein
Wandlungsrecht
ausgeübt.
By
the
reporting
date,
no
holder
of
convertible
bonds
had
yet
exercised
their
conversion
rights.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Bilanzstichtag
hat
noch
kein
Inhaber
der
Teilschuldverschreibungen
sein
Wandlungsrecht
ausgeübt.
By
the
reporting
date,
no
holder
of
bonds
forming
part
of
the
issue
had
yet
exercised
their
conversion
rights.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Instrument
erhält
der
Staat
keine
Stimmrechte,
aber
einen
Vorzugskupon
und
ein
Wandlungsrecht.
By
means
of
that
instrument
the
State
does
not
obtain
voting
rights
but
a
preferential
coupon
and
a
conversion
option.
DGT v2019
Daher
planen
wir
auch
kein
Wandlungsrecht
von
Tokens
und
Coins
auf
Aktien
der
Staramba
SE.
Therefore,
we
do
not
plan
to
issue
tokens
and
coins
with
conversion
right
for
shares
of
Staramba
SE.
ParaCrawl v7.1
Soweit
vom
Wandlungsrecht
Gebrauch
gemacht
wird,
reduziert
Clariant
ihre
Finanzverbindlichkeiten
und
erhöht
ihr
Eigenkapital.
As
far
as
the
conversion
rights
are
exercised,
Clariant
will
reduce
its
net
debt
and
increase
its
equity.
ParaCrawl v7.1
Das
Wandlungsrecht
aus
einer
Teilschuldverschreibung
kann
nicht
ausgeübt
werden,
wenn
der
Anleihegläubiger
diese
Teilschuldverschreibung
nach
§
3
Absatz
3
gekündigt
hat.
The
conversion
right
from
a
bond
cannot
be
exercised
if
the
bondholder
has
cancelled
this
bond
under
§
3
paragraph
3.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
Deutsche
EuroShop
AG,
Hamburg
(ISIN
DE0007480204)
im
November
2012
ausgegebene
100-Mio.-EUR-Schuldverschreibung
(ISIN
DE000A1R0W05)
mit
einer
Verzinsung
von
1,75
%
und
einem
Wandlungsrecht
in
Aktien
der
Deutsche
EuroShop
AG
wurde
final
zu
99,5%
in
3.378.598
Aktien
gewandelt.
The
EUR100
million
bond
(ISIN
DE000A1R0W05)
issued
by
Deutsche
EuroShop
AG,
Hamburg
(ISIN
DE0007480204),
in
November
2012
with
an
interest
rate
of
1.75%
and
a
right
to
conversion
into
shares
in
Deutsche
EuroShopÂ
AG
has
been
converted
at
a
final
rate
of
99.5%
into
3,378,598
shares.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Anleiheschuldnerin
oder
die
Garantin
eine
Änderung
der
Kontrolle
bekannt
gemacht
hat,
und
falls
Anleihegläubiger
danach
bis
zum
Kontrollstichtag
ihr
Wandlungsrecht
ausüben,
wird
der
Wandlungspreis
(gegebenenfalls
angepasst
gemäß
§
10
der
Anleihebedingungen)
um
die
folgenden
Prozentsätze
vermindert:
If,
after
the
bond
debtor
or
the
guarantor
has
notified
the
bondholders
of
a
change
of
control,
bondholders
exercise
their
conversion
rights
during
the
period
up
to
the
control
record
date,
the
conversion
price
shall
be
reduced
(in
certain
cases
after
adjustment
in
accordance
with
Section
10
of
the
bond
issuance
conditions)
by
the
following
percentages:
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
der
SGL
Carbon
SE
hat
heute
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
die
Emission
einer
nicht
nachrangigen
und
nicht
besicherten
Wandelschuldverschreibung
mit
Wandlungsrecht
in
Aktien
der
SGL
Carbon
SE
(die
"Wandelanleihe")
beschlossen.
The
Management
Board
of
SGL
Carbon
SE
(together
with
its
subsidiaries
"SGL
Group")
resolved
today,
with
the
consent
of
the
Supervisory
Board,
to
issue
unsubordinated,
unsecured
convertible
notes
convertible
into
shares
of
SGL
Carbon
SE
(the
"Convertible
Notes").
ParaCrawl v7.1
Der
von
der
Emittentin
im
Falle
der
außerordentlichen
Kündigung
nach
Absatz
3
an
den
Anleihegläubiger
je
Teilschuldverschreibung
zurückzuzahlende
Betrag
beläuft
sich
auf
den
Ausgabebetrag
von
€
1,00,
sofern
das
Wandlungsrecht
aus
ihm
nicht
bereits
wirksam
ausgeübt
worden
ist.
The
amount
to
be
repaid
by
the
Issuer
to
the
bondholders
per
bond
in
the
event
of
extraordinary
cancellation
pursuant
to
section
3
shall
amount
to
the
issue
amount
of
€
1.00
if
the
conversion
right
from
it
has
not
already
been
effectively
exercised.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Änderung
der
Kontrolle
ist
jeder
Anleihegläubiger
berechtigt,
mittels
Abgabe
einer
Rückzahlungserklärung
von
der
Anleiheschuldnerin
die
Rückzahlung
einzelner
oder
aller
seiner
Schuldverschreibungen,
für
die
das
Wandlungsrecht
nicht
ausgeübt
wurde
und
die
nicht
zur
vorzeitigen
Rückzahlung
gekündigt
wurden,
zum
Nennbetrag
zuzüglich
der
darauf
aufgelaufenen
Zinsen
zu
verlangen.
In
the
event
of
a
change
of
control,
every
bondholder
has
the
right
to
demand
that
the
bond
debtor
should
proceed
with
repayment
of
part
or
all
of
the
bond
units
held
by
the
bondholder
at
par
value
plus
accrued
interest,
on
condition
that
the
attached
conversion
rights
have
not
yet
been
exercised
and
that
the
bond
units
have
not
yet
been
redeemed
for
the
purposes
of
repayment.
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
Emittentin
die
Teilschuldverschreibungen,
soweit
das
Wandlungsrecht
aus
ihnen
nicht
ausgeübt
worden
ist,
nach
dem
Laufzeitende
nicht
rechtzeitig
zurückzahlen,
so
fallen
auf
den
ausstehenden
Nennbetrag
ab
dem
15.
Mai
2008
bis
zum
Tag
der
tatsächlichen
Rückzahlung
Zinsen
in
Höhe
von
10
%
jährlich
an.
Should
the
issuer
not
repay
the
bonds
in
good
time
after
the
end
of
the
term
if
the
conversion
right
from
them
has
not
been
exercised,
10%
interest
p.a.
shall
accrue
to
the
outstanding
nominal
amount
from
15
May
2008
until
the
date
of
actual
repayment.
ParaCrawl v7.1
Die
Emittentin
wird
die
Teilschuldverschreibungen
am
15.
Mai
2008
zu
einem
Betrag
von
€
1,33
je
Teilschuldverschreibung
zurückzahlen,
soweit
das
Wandlungsrecht
aus
ihnen
nicht
ausgeübt
worden
ist
oder
sie
nicht
vorzeitig
zurückgezahlt
worden
sind.
The
Issuer
shall
repay
the
bonds
on
15
May
2008
at
€
1.33
per
bond
if
the
conversion
right
from
them
was
not
exercised
or
they
were
not
repaid
prematurely.
ParaCrawl v7.1
Hamburg,
den
25.
Juni
2012:
Der
Vorstand
der
TAG
Immobilien
AG,
Hamburg
("TAG")
hat
heute
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
die
Emission
von
nicht
nachrangigen
und
nicht
besicherten
Wandelschuldverschreibungen
(die
"Schuldverschreibungen")
mit
Wandlungsrecht
in
auf
den
Inhaber
lautende
Stückaktien
der
TAG
beschlossen.
Hamburg,
25
June
2012:
The
Management
Board
of
TAG
Immobilien
AG,
Hamburg,
("TAG")
resolved
today,
with
the
approval
of
the
supervisory
board,
to
issue
unsubordinated,
unsecured
convertible
bonds
(the
"Bonds")
convertible
into
no
par
value
ordinary
bearer
shares
of
TAG.
ParaCrawl v7.1
Alle
Inhaber
der
Anleihe
haben
während
des
Ausübungszeitraums
vom
12.
November
2013
bis
zum
2.
Dezember
2013
letztmalig
Gelegenheit,
ihr
Wandlungsrecht
gemäß
den
Anleihebedingungen
auszuüben.
All
bondholders
have
a
final
opportunity
to
exercise
their
conversion
rights
in
accordance
with
the
Terms
and
Conditions,
during
the
exercise
period
from
12
November
2013
to
2
December
2013.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
EuroShopAG,
Hamburg
(ISIN
DE0007480204),
hat
die
Platzierung
von
nicht-nachrangigen,
unbesicherten
Schuldverschreibungen
mit
Wandlungsrecht
in
Aktien
der
Deutsche
EuroShopAG
(die
„Wandelschuldverschreibungen“)
sowie
von
neuen
auf
den
Namen
lautenden
Aktien
(die
„Neuen
Aktien“)
erfolgreich
abgeschlossen
und
einen
Emissionserlös
in
Höhe
von
rund
167,7
Mio.€
erzielt.
Deutsche
EuroShopAG,
Hamburg
(ISIN
DE0007480204),
has
successfully
completed
the
placement
of
senior,
unsecured
convertible
bonds
convertible
into
shares
of
Deutsche
EuroShopAG
(the
"Bonds")
and
of
new
no-par
value
registered
shares
(the
"New
Shares").
The
placement
generated
proceeds
of
approximately
167.7
million€.
ParaCrawl v7.1
Der
Barwert
der
künftigen
vertraglich
vereinbarten
Zahlungsflüsse
wurde
durch
Diskontierung
mit
dem
Marktzinssatz
von
5,425
%,
den
die
Gesellschaft
bei
Begebung
einer
Schuldverschreibung
ohne
Wandlungsrecht
hätte
zahlen
müssen,
ermittelt.
The
present
value
of
future
cash
flows
arising
from
the
contractual
obligation
was
calculated
by
applying
a
discount
rate
equivalent
to
the
5.425
%
market
interest
rate
that
the
company
would
have
had
to
pay
if
it
had
issued
a
non-convertible
bond.
ParaCrawl v7.1
Die
zur
Erfüllung
der
vertraglichen
Verpflichtungen
aus
dem
Wandlungsrecht
der
Wandelschuldverschreibung
erforderlichen
Aktien
waren
zum
Jahresende
2009
weitestgehend
vom
Markt
zurückgekauft
(siehe
Abschnitt
30.6.
(Eigene
Aktien)).
The
quantity
of
shares
required
to
meet
contractual
obligations
in
respect
of
conversion
rights
for
the
convertible
bond
had
to
a
large
extent
already
been
repurchased
on
the
market
at
the
end
of
2009
(see
Note
30.6
Treasury
shares).
ParaCrawl v7.1
Hierzu
wurde
der
Barwert
der
künftigen
Zahlungsströme
aus
den
vertraglichen
Verpflichtungen
durch
Diskontierung
mit
dem
Marktzinssatz
von
5,425%
p.a.,
den
die
MTU
bei
Emission
einer
Schuldverschreibung
ohne
Wandlungsrecht
hätte
zahlen
müssen,
ermittelt.
The
present
value
of
all
future
cash
flows
arising
from
the
contractual
obligation
was
determined
by
applying
a
discount
at
the
market
interest
rate
of
5.425%
p.a.,
which
corresponds
to
the
rate
that
MTU
would
have
had
to
pay
at
the
bond
issue
date
for
a
non-convertible
bond.
ParaCrawl v7.1
Die
Anleihe
ist
mit
einem
Wandlungsrecht
in
nennwertlose
Stückaktien
der
MTU
Aero
Engines
Holding
AG,
München,
ausgestattet,
das
nach
Ermessen
des
jeweiligen
Inhabers
ab
dem
13.
März
2007
bis
zum
18.
Januar
2012
gemäß
den
„Anleihebedingungen“
zu
einem
bei
Ausgabe
festgelegten
Wandlungskurs
in
Höhe
von
anfänglich
49,50
€
ausgeübt
werden
kann.
The
bond
is
convertible
into
registered
non-par-value
common
shares
of
MTU
Aero
Engines
Holding
AG,
Munich.
Bondholders
are
entitled
to
exercise
the
conversion
right
at
any
time
between
March
13,
2007
and
January
18,
2012
in
accordance
with
the
‘bond
features’
at
a
conversion
price
fixed
at
the
issue
date
of
€
49.50.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
wurde
der
Barwert
der
künftigen
Zahlungsströme
aus
den
vertraglichen
Verpflichtungen
(Convertible
Bonds
Underwriting
Agreement
vom
23.
Januar
2007)
durch
Diskontierung
mit
dem
Marktzinssatz
von
5,425
%
p.a.,
den
die
MTU
bei
Emission
einer
Schuldverschreibung
ohne
Wandlungsrecht
hätte
zahlen
müssen,
ermittelt.
The
present
value
of
all
future
cash
flows
arising
from
the
contractual
obligation
(convertible
bonds
underwriting
agreement
dated
January
23,
2007)
was
determined
by
applying
a
discount
at
the
market
interest
rate
of
5.425
%
p.a.,
which
corresponds
to
the
rate
that
MTU
would
have
had
to
pay
at
the
bond
issue
date
for
a
non-convertible
bond.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Änderung
der
Kontrolle
ist
jeder
Anleihegläubiger
berechtigt,
mittels
Abgabe
einer
Rückzahlungserklärung
von
der
Anleiheschuldnerin
die
Rückzahlung
einzelner
oder
aller
seiner
Schuldverschreibungen,
für
welche
das
Wandlungsrecht
nicht
ausgeübt
wurde
und
die
nicht
zur
vorzeitigen
Rückzahlung
gekündigt
wurden,
zum
Nennbetrag
zuzüglich
der
darauf
aufgelaufenen
Zinsen
zu
verlangen.
In
the
event
of
a
change
of
control,
every
bondholder
has
the
right
to
demand
that
the
bond
debtor
should
proceed
with
repayment
of
part
or
all
of
the
bond
units
held
by
the
bondholder
at
par
value
plus
accrued
interest,
on
condition
that
the
attached
conversion
rights
have
not
yet
been
exercised
and
that
the
bond
units
have
not
yet
been
redeemed
for
the
purposes
of
repayment.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
der
SGL
Carbon
SE
(„die
Emittentin“,
zusammen
mit
ihren
Tochtergesellschaften,
die
„SGL
Group“)
hat
heute
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
die
Emission
einer
nicht
nachrangigen
und
nicht
besicherten
Wandelschuldverschreibung
mit
Wandlungsrecht
in
nennwertlose
Stückaktien
der
SGL
Carbon
SE
(die
„Wandelanleihe“)
beschlossen.
The
Management
Board
of
SGL
Carbon
SE
(the
"Issuer"
together
with
its
subsidiaries,
the
"SGL
Group")
resolved
today,
with
the
consent
of
the
Supervisory
Board,
to
issue
unsubordinated,
unsecured
notes
convertible
into
no-par
value
ordinary
shares
of
the
Issuer
(the
"Convertible
Notes").
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
der
einjährigen
Laufzeit
nach
Ausgabe
wird
die
ausstehende
Pflichtwandelanleihe
zwingend
in
Aktien
der
Gesellschaft
gewandelt,
soweit
der
Anleihegläubiger
nicht
bereits
zuvor
sein
Wandlungsrecht
ausübt.
The
mandatory
convertible
bond
must
be
converted
into
shares
of
the
company
after
the
expiry
of
a
one-year
period
after
issuance
unless
the
bond
creditor
exercises
its
conversion
right
at
an
earlier
date.
ParaCrawl v7.1
Hamburg,
25.
Juni
2012:
Der
Vorstand
der
TAG
Immobilien
AG,
Hamburg
("TAG")
hat
heute
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
die
Emission
von
nicht
nachrangigen
und
nicht
besicherten
Wandelschuldverschreibungen
(die
"Schuldverschreibungen")
mit
Wandlungsrecht
in
auf
den
Inhaber
lautende
Stückaktien
der
TAG
beschlossen.
Hamburg,
25
June
2012:
The
Management
Board
of
TAG
Immobilien
AG,
Hamburg,
("TAG")
resolved
today,
with
the
approval
of
the
supervisory
board,
to
issue
unsubordinated,
unsecured
convertible
bonds
(the
"Bonds")
convertible
into
no
par
value
ordinary
bearer
shares
of
TAG.
ParaCrawl v7.1