Übersetzung für "Waldgürtel" in Englisch
Unterbach
ist
durch
einen
Waldgürtel
von
den
anliegenden
Stadtteilen
Düsseldorfs
getrennt.
Unterbach
is
separated
by
a
forest
belt
from
the
close-lying
boroughs
of
Düsseldorf.
Wikipedia v1.0
Alle
diese
Höhenzüge
zeigen
sich
als
fast
ununterbrochener
Waldgürtel.
All
these
ranges
form
an
almost
unbroken
belt
of
forest.
Wikipedia v1.0
Ruhige
Lage,
durch
einen
Waldgürtel
der
Nähe
der
Hauptstraße
getrennt.
Quiet
location,
separated
by
a
forest
belt
near
the
main
road.
ParaCrawl v7.1
Hinterhermsdorf
ist
ein
von
einem
5
bis
10
km
breiten
Waldgürtel
umschlossenes
Bergdorf.
Hinterhermsdorf
is
a
mountain
village
being
surrounded
by
a
5
to
10
km
wide
forest
belt.
ParaCrawl v7.1
Gämsen
und
Steinböcke
halten
sich
mit
Vorliebe
im
Hochgebirge
über
dem
Waldgürtel
auf.
Chamois
and
ibex
tend
to
stay
in
the
highlands
above
the
tree
line.
ParaCrawl v7.1
Das
Seeufer
ist
in
der
Region
von
Yvonand
flach
und
von
einem
Schilf-
und
Waldgürtel
umgeben.
The
lakeshore
in
the
region
of
and
surrounding
Yvonand
is
flat,
near
a
belt
of
reeds
and
forest.
Wikipedia v1.0
Ein
kleiner
Waldgürtel
trennt
sie
von
der
Straße
und
seine
Geräusche,
Kletterer
einige
Privatsphäre
ermöglicht.
A
small
strip
of
forest
separates
it
from
the
street
and
its
noises,
allowing
climbers
a
fair
privacy.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
befindet
sich
im
Waldgürtel,
der
sich
zu
beiden
Seiten
der
Insel
erstreckt.
The
town
is
situated
into
the
forest
area
like
an
amphitheater.
ParaCrawl v7.1
Südlich
von
Aarhus
liegt
Marselisborg
Skovene,
einer
Waldgürtel
7
Kilometern
lang
an
der
Küste
entlang.
South
of
Aarhus
a
forest
belt
streches
7
kilometres
along
the
coast.
ParaCrawl v7.1
Irsee
liegt
umgeben
von
einem
Waldgürtel
etwa
acht
Kilometer
entfernt
von
Kaufbeuren
an
einer
Hanglage.
Irsee
is
surrounded
by
forests
and
is
located
on
a
slope
at
approximately
8
km
from
Kaufbeuren.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Waldgürtel
um
die
Städte
wäre
es
in
den
Ballungsgebieten
im
Sommer
unerträglich
heiß.
Without
the
forest
belts
around
cities
it
would
be
in
metropolitan
areas
in
the
summer
unbearably
hot.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
auf
den
kargen
Sandböden
im
Norden
der
späteren
Herrschaften
Hoyerswerda
und
Muskau
hatte
man
den
Waldgürtel
belassen,
der
sich
gleichsam
als
natürlicher
Grenzsaum
zur
Niederlausitz
entlang
streckte.
The
forest
belt
was
only
left
in
place
on
the
sparse
sandy
soils
in
the
north
belonging
to
the
later
dominions
of
Hoyerswerda
and
Muskau,
which
also
acted
as
a
natural
border
to
Lower
Lusatia.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
drei
Stunden
kamen
wir
zurück,
h?¶rte
keine
Schüsse
waren
nicht,
und
in
den
Waldgürtel
war
voll
von
Polizisten
-
erz?¤hlte
der
"Komsomolskaja
Prawda"
Resident
Belomechetskoy
Peter
Proskurin.
When
the
three
hours
we
came
back,
heard
no
shots
were
not,
and
in
the
forest
belt
was
full
of
police
officers
-
told
the
Komsomolskaya
Pravda
resident
Belomechetskoy
Peter
Proskurin.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsvollzieher
Pistole
an
den
Kopf
und
Mann
geben
Morddrohungen,
setzte
ihn
seine
Freunde
in
der
guten
Stube
"Feld"
und
zu
dem
Waldgürtel
entlang
der
Autobahn
Syzran
Wolgograd
gelegen.
Bailiffs
gun
to
the
head
man
and
giving
death
threats,
his
friends
put
him
in
the
parlor
"Field"
and
taken
to
the
forest
belt,
located
along
the
highway
Volgograd
Syzran.
ParaCrawl v7.1
Es
folgt
die
erste
Waldzone,
in
der
Seepinien
angepflanzt
wurden,
um
das
Gebiet
aufzuforsten
und
den
inneren
Waldgürtel
vor
den
Schäden
der
Meereskorrosion
zu
schützen.
Further
on,
enter
the
first
maritime
pine
forest
zone,
the
result
of
reforesting
in
the
past,
in
order
to
protect
the
stretch
of
the
inner
pine
trees
from
the
devastating
effects
of
the
salt.
ParaCrawl v7.1
Adasawase,
ein
Dorf
im
Waldgürtel
des
südlichen
Ghana,
erhielt
im
Jahre
2010
eine
erste
Wasserversorgung,
welche
sauberes
Grundwasser
mit
Leitungsrohren
zu
5
öffentlichen
Zapfstellen
bringen
sollte.
Adasawase,
a
village
in
the
forest
belt
of
southern
Ghana,
received
a
first
water
supply
system
in
2010,
planned
to
supply
clean
ground
water
to
5
public
stand
pipes.
ParaCrawl v7.1
Schlendern
Sie
durch
die
'Landschapspark
Drongengoed'
mit
dem
Waldgürtel
die
sich
über
Provinzialdomäne
Het
Leen,
die
Lembeekse
Wälder.
Stroll
along
the
'Landschapspark
Drongengoed'
with
the
forest
belt
stretching
across
Provincial
Domain
Het
Leen,
the
Lembeekse
forests.
CCAligned v1
Einem
langen
Anstieg
durch
einen
Waldgürtel
(ca.
750
Hm)
folgt
ein
grandioses
Auf
und
Ab
über
das
Hinkareck
(1932m),
Zeiritztörl
(1854m)
und
das
Zeiritzkampel.
A
long
ascend
through
a
forest
belt
is
followed
by
magnificent
ups
and
downs
across
Hinkareck
(1932
m),
Zeiritztörl
(1854
m)
and
Zeiritzkampel.
CCAligned v1
Ungefähr
von
Kaltene
bis
an
die
Grenze
des
Nationalparks
Sl?tere
liegt
zwischen
der
Landstraße
und
der
Ostsee
ein
staatlicher
Waldgürtel.
State
owned
forests
stretch
between
the
road
and
the
sea
from
around
Kaltene
to
the
border
of
Sl?tere
National
park.
ParaCrawl v7.1
Die
gemischte
Wald-Steppen-Zone
und
der
Waldgürtel,
welche
über
Wasserwege
mit
Nord-
und
Zentraleuropa
verbunden
sind,
wurden
zur
Heimat
eines
sesshaften,
Landwirtschaft
betreibenden
Volkes.
The
mixed
forest-steppe
and
the
forest
belt,
linked
by
waterways
to
northern
and
central
Europe,
became
the
homeland
of
a
sedentary
agricultural
population.
ParaCrawl v7.1
Bandipur
Nationalpark
ist
einer
der
vielen
Rücklagen
im
Waldgürtel
zwischen
den
Western
Ghats
und
der
Nilgiri
Mountains
gelegen.
Bandipur
National
Park
is
one
the
many
reserves
located
within
the
forest
belt
between
the
Western
Ghats
and
the
Nilgiri
Mountains.
ParaCrawl v7.1
Der
Waldgürtel
ist
nun
überwunden,
in
schönem,
freien
Almgelände
geht
es
in
einem
Bogen
weiter
und
rechts
an
der
Wörndle
Lochalm
(2.040
m)
vorbei.
The
forest
belt
is
overcome
and
in
the
open
country
we
continue
towards
the
Malga
Busa
(2,040
m).
ParaCrawl v7.1
Als
Bewohner
der
Tundren-
und
Waldgürtel
der
Holarktis
führen
beide
Arten
jahreszeitlich
bedingte
Wanderungen
durch,
wobei
die
Spornammer
viel
weiter
südlich
zieht.
As
inhabitants
of
the
tundras
and
forest-belts
of
the
Holarktis,
both
types
execute
conditional
hikes
seasonally,
with
what
the
spur-bunting
moves
much
farther
south.
ParaCrawl v7.1
Rechts
der
Rinne
durch
den
schmalen
Waldgürtel
hinaus
und
im
Prinzip
dem
Sommerweg
folgend
(auch
Markierungsstangen),
aber
auf
eingewehte
Bereiche
achtend,
den
Absatz
hinauf
bis
auf
einem
Buckel
ein
Kreuz
in
Sicht
kommt
(La
Cruce,
1750m).
We
pass
through
the
trees
and
generally
following
the
summer
path
(marked
with
poles),
with
caution
to
snow
drift
areas,
up
the
terrace
until
a
hill
with
a
cross
comes
in
sight
(La
Cruce,
1750m)
ParaCrawl v7.1
Im
M?¤rz
dieses
Jahres
in
der
Waldgürtel
der
N?¤he
des
Dorfes
Kirow-Bezirk
Sovpahar
K?¶rper
wurde
55-j?¤hriger
Mann
mit
Stichwunden
gefunden
..
In
March
of
this
year
in
the
forest
belt
near
the
village
of
Kirov
district
Sovpahar
body
was
found
55-year-old
man
with
stab
wounds
..
ParaCrawl v7.1