Übersetzung für "Waldgürtel" in Englisch

Unterbach ist durch einen Waldgürtel von den anliegenden Stadtteilen Düsseldorfs getrennt.
Unterbach is separated by a forest belt from the close-lying boroughs of Düsseldorf.
Wikipedia v1.0

Alle diese Höhenzüge zeigen sich als fast ununterbrochener Waldgürtel.
All these ranges form an almost unbroken belt of forest.
Wikipedia v1.0

Ruhige Lage, durch einen Waldgürtel der Nähe der Hauptstraße getrennt.
Quiet location, separated by a forest belt near the main road.
ParaCrawl v7.1

Hinterhermsdorf ist ein von einem 5 bis 10 km breiten Waldgürtel umschlossenes Bergdorf.
Hinterhermsdorf is a mountain village being surrounded by a 5 to 10 km wide forest belt.
ParaCrawl v7.1

Gämsen und Steinböcke halten sich mit Vorliebe im Hochgebirge über dem Waldgürtel auf.
Chamois and ibex tend to stay in the highlands above the tree line.
ParaCrawl v7.1

Das Seeufer ist in der Region von Yvonand flach und von einem Schilf- und Waldgürtel umgeben.
The lakeshore in the region of and surrounding Yvonand is flat, near a belt of reeds and forest.
Wikipedia v1.0

Ein kleiner Waldgürtel trennt sie von der Straße und seine Geräusche, Kletterer einige Privatsphäre ermöglicht.
A small strip of forest separates it from the street and its noises, allowing climbers a fair privacy.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt befindet sich im Waldgürtel, der sich zu beiden Seiten der Insel erstreckt.
The town is situated into the forest area like an amphitheater.
ParaCrawl v7.1

Südlich von Aarhus liegt Marselisborg Skovene, einer Waldgürtel 7 Kilometern lang an der Küste entlang.
South of Aarhus a forest belt streches 7 kilometres along the coast.
ParaCrawl v7.1

Irsee liegt umgeben von einem Waldgürtel etwa acht Kilometer entfernt von Kaufbeuren an einer Hanglage.
Irsee is surrounded by forests and is located on a slope at approximately 8 km from Kaufbeuren.
ParaCrawl v7.1

Ohne Waldgürtel um die Städte wäre es in den Ballungsgebieten im Sommer unerträglich heiß.
Without the forest belts around cities it would be in metropolitan areas in the summer unbearably hot.
ParaCrawl v7.1

Lediglich auf den kargen Sandböden im Norden der späteren Herrschaften Hoyerswerda und Muskau hatte man den Waldgürtel belassen, der sich gleichsam als natürlicher Grenzsaum zur Niederlausitz entlang streckte.
The forest belt was only left in place on the sparse sandy soils in the north belonging to the later dominions of Hoyerswerda and Muskau, which also acted as a natural border to Lower Lusatia.
ParaCrawl v7.1

Wenn die drei Stunden kamen wir zurück, h?¶rte keine Schüsse waren nicht, und in den Waldgürtel war voll von Polizisten - erz?¤hlte der "Komsomolskaja Prawda" Resident Belomechetskoy Peter Proskurin.
When the three hours we came back, heard no shots were not, and in the forest belt was full of police officers - told the Komsomolskaya Pravda resident Belomechetskoy Peter Proskurin.
ParaCrawl v7.1

Gerichtsvollzieher Pistole an den Kopf und Mann geben Morddrohungen, setzte ihn seine Freunde in der guten Stube "Feld" und zu dem Waldgürtel entlang der Autobahn Syzran Wolgograd gelegen.
Bailiffs gun to the head man and giving death threats, his friends put him in the parlor "Field" and taken to the forest belt, located along the highway Volgograd Syzran.
ParaCrawl v7.1

Es folgt die erste Waldzone, in der Seepinien angepflanzt wurden, um das Gebiet aufzuforsten und den inneren Waldgürtel vor den Schäden der Meereskorrosion zu schützen.
Further on, enter the first maritime pine forest zone, the result of reforesting in the past, in order to protect the stretch of the inner pine trees from the devastating effects of the salt.
ParaCrawl v7.1

Adasawase, ein Dorf im Waldgürtel des südlichen Ghana, erhielt im Jahre 2010 eine erste Wasserversorgung, welche sauberes Grundwasser mit Leitungsrohren zu 5 öffentlichen Zapfstellen bringen sollte.
Adasawase, a village in the forest belt of southern Ghana, received a first water supply system in 2010, planned to supply clean ground water to 5 public stand pipes.
ParaCrawl v7.1

Schlendern Sie durch die 'Landschapspark Drongengoed' mit dem Waldgürtel die sich über Provinzialdomäne Het Leen, die Lembeekse Wälder.
Stroll along the 'Landschapspark Drongengoed' with the forest belt stretching across Provincial Domain Het Leen, the Lembeekse forests.
CCAligned v1

Einem langen Anstieg durch einen Waldgürtel (ca. 750 Hm) folgt ein grandioses Auf und Ab über das Hinkareck (1932m), Zeiritztörl (1854m) und das Zeiritzkampel.
A long ascend through a forest belt is followed by magnificent ups and downs across Hinkareck (1932 m), Zeiritztörl (1854 m) and Zeiritzkampel.
CCAligned v1

Ungefähr von Kaltene bis an die Grenze des Nationalparks Sl?tere liegt zwischen der Landstraße und der Ostsee ein staatlicher Waldgürtel.
State owned forests stretch between the road and the sea from around Kaltene to the border of Sl?tere National park.
ParaCrawl v7.1

Die gemischte Wald-Steppen-Zone und der Waldgürtel, welche über Wasserwege mit Nord- und Zentraleuropa verbunden sind, wurden zur Heimat eines sesshaften, Landwirtschaft betreibenden Volkes.
The mixed forest-steppe and the forest belt, linked by waterways to northern and central Europe, became the homeland of a sedentary agricultural population.
ParaCrawl v7.1

Bandipur Nationalpark ist einer der vielen Rücklagen im Waldgürtel zwischen den Western Ghats und der Nilgiri Mountains gelegen.
Bandipur National Park is one the many reserves located within the forest belt between the Western Ghats and the Nilgiri Mountains.
ParaCrawl v7.1

Der Waldgürtel ist nun überwunden, in schönem, freien Almgelände geht es in einem Bogen weiter und rechts an der Wörndle Lochalm (2.040 m) vorbei.
The forest belt is overcome and in the open country we continue towards the Malga Busa (2,040 m).
ParaCrawl v7.1

Als Bewohner der Tundren- und Waldgürtel der Holarktis führen beide Arten jahreszeitlich bedingte Wanderungen durch, wobei die Spornammer viel weiter südlich zieht.
As inhabitants of the tundras and forest-belts of the Holarktis, both types execute conditional hikes seasonally, with what the spur-bunting moves much farther south.
ParaCrawl v7.1

Rechts der Rinne durch den schmalen Waldgürtel hinaus und im Prinzip dem Sommerweg folgend (auch Markierungsstangen), aber auf eingewehte Bereiche achtend, den Absatz hinauf bis auf einem Buckel ein Kreuz in Sicht kommt (La Cruce, 1750m).
We pass through the trees and generally following the summer path (marked with poles), with caution to snow drift areas, up the terrace until a hill with a cross comes in sight (La Cruce, 1750m)
ParaCrawl v7.1

Im M?¤rz dieses Jahres in der Waldgürtel der N?¤he des Dorfes Kirow-Bezirk Sovpahar K?¶rper wurde 55-j?¤hriger Mann mit Stichwunden gefunden ..
In March of this year in the forest belt near the village of Kirov district Sovpahar body was found 55-year-old man with stab wounds ..
ParaCrawl v7.1