Übersetzung für "Wahrnehmungsweise" in Englisch

Ihre orientalisch geprägte Wahrnehmungsweise weicht ein wenig von unseren westlichen Denkprozessen ab.
Their oriental methods of observation are a little different from our western thinking processes.
ParaCrawl v7.1

Diese Art des Analysierens zeigt klar, dass unsere normale Wahrnehmungsweise der Objekte nicht richtig ist.
These ways of analysing clearly show that our usual way of perceiving the objects is incorrect, is mistaken.
ParaCrawl v7.1

Zunahme der Gehirnmasse (Mårtensson et al., 2012), Verzögerung des Auftretens von Demenz (Craik et al., 2010), Verbesserung des Gedächtnisses (Morales et al., 2013) sowie Veränderung in unserer Wahrnehmungsweise (Athanasopoulos et al., 2010) sind nur einige der wissenschaftlichen Ergebnisse über die Vorteile des Spracherlernens.
Increase in brain mass (Mårtensson et al., 2012), delay in the appearance of dementia (Craik et al., 2010), memory enhancement (Morales et al., 2013) even changes in the way we perceive the world (Athanasopoulos et al., 2010) are some of the scientific findings on the benefits of learning languages.
CCAligned v1

Die einstige Wahrnehmungsweise und die darauf basierenden Entscheidungen, die ihr getroffen hattet, verhelfen euch jetzt zu weiterem Wachstum, Gewahrsein und zur Expansion.
The former perceptions and choices you have made now bring you greater growth, awareness and expansion.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel: niemandem Schaden zuzufügen, bzw. niemanden zu verletzen (der Angelpunkt des grundlegenden Fahrzeugs) ein gutes Herz zu entwickeln (die Essenz des Mahayana) und reine Wahrnehmungsweise (das Herz des Vajrayana).
For example: refraining from harm, the crux of the Fundamental Vehicle; developing a good heart, the essence of the Mahayana; and pure perception, the heart of the Vajrayana.
ParaCrawl v7.1

Seit den späten 1980er-Jahren arbeitet sie an einem sich stets erweiternden Werkkorpus, der von einer ausgesprochen differenzierten Wahrnehmungsweise geprägt ist.
Since the late 1980s, she has been working on a constantly evolving body of work characterized by a highly differentiated mode of perception.
ParaCrawl v7.1

Auch die besondere Betrachtungs- und Wahrnehmungsweise, die im Verlauf der Ausdifferenzierung des Mediums entstanden ist, wird in Anspruch genommen.
Even the particular mode of observation and perception that arises in the process of differentiating aspects of the medium is utilized.
ParaCrawl v7.1

Die Fotos sind stark dokumentarisch angelegt, jedoch nicht in der Suche nach Objektivität, als vielmehr in einer authentischen, recht persönlichen Wahrnehmungsweise.
The pictures are documentary, but not seeking objectivity, but more in an authentic, quite personal perception.
ParaCrawl v7.1

Es liegt auf der Hand, denn es deckt sich mit der piktografischen Wahrnehmungsweise und Abstraktion unserer Sinnesorgane selbst(23), daß diese bezeichnende Darstellungsweise ohne Reflexion nur typisieren konnte.
It is obvious that this de-signating form of depiction of things without reflection could only typecast things, since it also corresponds with the pictographic observation and abstraction through our sensory organs, themselves(23).
ParaCrawl v7.1

Nicht nur das: Auch dieses "Dein-Wille-möge-geschehen" (ohne sich im geringsten darum zu kümmern, was dieser Wille überhaupt sei, also eine Akzeptanz, die von vornherein alles einschließt), auch dies wird auf ganz seltsame Weise ersetzt durch etwas, das nichts mit dem Denken und immer weniger mit dem Sehen zu tun hat, sondern das etwas Höheres ist, eine Wahrnehmungsweise, eine neue Art der Wahrnehmung: man weiß.
Not only that, the "may Your Will be done" (without worrying in the least about what it is, what that Will may be, in other words an acceptance of anything in advance) is replaced in a strange way – a strange way – by something that has nothing to do with thought and less and less to do with vision, something superior which is a kind of perception – a new kind of perception: you KNOW .
ParaCrawl v7.1

Diese Wahrnehmungsweise ist eine besondere Gabe, obwohl Sie vielleicht manchmal eher das Gefühl haben, sie sei ein Handicap, besonders wenn Sie in einem konventionellen Bildungshintergrund aufgewachsen sind.
This mode of perception is a special gift, although it may have sometimes felt more like a handicap if you grew up within a conventional educational framework.
ParaCrawl v7.1

Für Verstand und Vernunft werden sich so zwei diametral verschiedene Interpretationen ergeben, da die Wahrnehmungsweise, das daraus sich erbauende Selbstverständnis und damit die Interpretation des Numinosen auf unterschiedlichen neuronalen Vernetzungen aufbauen.
In this process, two diameterically opposed interpretations will be the result, since perception, man's understanding of himself that is based on it and with it the interpretation of the numinous emanate from, are built along different neuronal pathways.
ParaCrawl v7.1

War es sonst der Raum des Gemäldes, der zur Darstellung des urbanen Raums diente, so wendet Thierry Costesèque durch seine Eingriffe diese Wahrnehmungsweise: plötzlich ist die Stadt das Bild.
If, in the history of art, it was the space of the picture that served as representation of urban space, by his interventions, Thierry Costesèque arrives to turn this perception: now, it is the city which becomes a picture.
ParaCrawl v7.1

Es war wie eine Rechtfertigung der Schöpfung, die eine bestimmte Wahrnehmungsweise, die man objektiv mit den Worten "Präzision", "Genauigkeit" umschreiben kann, erst ermöglichte.
It was like a justification of the creation, which made possible a certain mode of perception (which we could describe with the words “precision,” “exactness” in the objectification), which couldn't have existed without that.
ParaCrawl v7.1

Wir können sagen, dass sie "jenseits des Geistes, der Worte und der Konzepte" liegt, da sie jenseits unserer gewöhnlichen Wahrnehmungsweise der Dinge liegt.
It is beyond mind and beyond concepts and words in the sense that it is beyond our usual ways of perceiving things.
ParaCrawl v7.1

Der Himmel hat sich verpflichtet, eure Wahrnehmungsweise hinsichtlich dieses Reichs zu erhöhen und euch dessen gewahr werden zu lassen, wie vernetzt dieses gesamte Geschehen wahrlich ist.
Heaven is committed to raising your perceptions of this realm and to make you aware of how interconnected a process it truly is.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen aber aufpassen, nicht in die extreme Denkweise zu verfallen, nämlich dass, weil unsere normale Wahrnehmungsweise der Dinge getäuscht ist, in Wirklichkeit gar nichts existieren würde.
We should be careful not to go to the extreme of thinking that because the ordinary way in which our minds make objects appear is deceptive, nothing exists at all.
ParaCrawl v7.1

Man hat nicht den Eindruck, nach den meist zwanzig bis dreißigminütigen Filmen das Gefilmte besser zu kennen, wohl aber ein entschiedeneres Bewusstsein vom Eigenleben von Landschaften und Dingen, von der Beschränktheit dessen, was wir mit unserem Blick aufnehmen, und der Unzulässigkeit unserer immer anthropomorphen Wahrnehmungsweise.
After these mostly twenty or thirty minute films, we don't have the impression that we know anything more about what was filmed, but instead that we are more decisively conscious of the independent existence of landscapes and things, of the limits of what our gaze takes in, and of the unreliability of our always anthropomorphic means of perception.
ParaCrawl v7.1

Die philosophische Differenzlogik der Postmoderne zeigt die Wirklichkeit durch ihre eigene Wahrnehmungsweise radikal "böser" als sie ist, waehrend das "soft" eingehauchte Differenzdenken des Alltagsbewusstseins dieselbe Wirklichkeit viel "harmonischer" und "ausgeglichener" erscheinen laesst.
The philosophical difference logic of the Post-Modernism shows the reality, through its own way of perception, radically "more evil" than it is, while the "soft" breathed in difference thinking of the everyday consciousness lets appear the same reality much "more harmonious" and "more balanced" .
ParaCrawl v7.1