Übersetzung für "Wahlwerbung" in Englisch

Dir ist schon klar, dass Wahlwerbung kein Kompliment ist?
You do realize shilling for votes is not a compliment, Courtney.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich hätte das in der Wahlwerbung unterstrichen.
I wish I could have made that clearer in the campaign ads.
OpenSubtitles v2018

Untersagt ist gleichfalls die Weitergabe an Dritte zum Zwecke der Wahlwerbung.
Similarly forbidden is distribution to third parties for the purpose of election campai- gning.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien sind für die Inhalte ihrer Wahlwerbung selbst verantwortlich.
It is the parties who are responsible for the content of their advertising.
ParaCrawl v7.1

Auch in der Wahlwerbung der staatlichen TV-Sender wurde die Religionszugehörigkeit einzelner Volksgruppen instrumentalisiert.
The religious affiliation of individual ethnic groups was also exploited in campaign advertisements on state-run TV.
ParaCrawl v7.1

Ein Teil der Wahlwerbung ist hier auf meinem Fußboden versammelt:
This is a part of the advertisements:
ParaCrawl v7.1

In Wahlkampfzeiten kann politisches Microtargeting dazu benutzt werden, um Wahlwerbung zu personalisieren.
During campaigns, political micro-targeting can be used to personalise political advertising.
ParaCrawl v7.1

Möglichkeiten für die Wahlwerbung muss es sowohl auf den Straßen als auch in den Medien geben.
At the same time, opportunities for election advertising, both on the streets and in the media, must be made available.
Europarl v8

Vor den britischen Unterhauswahlen im Mai 2010 machte Eddie Izzard Wahlwerbung für die Labour Party.
He appeared in a party political broadcast for the Labour Party in the run up to the 2005 general election.
Wikipedia v1.0

Unvereinbar mit diesem Wahlrechtsgrundsatz wäre jedoch etwa die Durchführung von Wahlwerbung auf Kosten des Staates.
The running of voting advertising at government expense would, though, be incompatible with this principle of electoral law.
Wikipedia v1.0

Bereits im Februar 2002 erklärte das Landratsamt Annaberg diese Wahl wegen unzulässiger Wahlwerbung für ungültig.
By February 2002 the Annaberg district office (Landratsamt Annaberg) had declared this result void due to unpermitted election advertising.
WikiMatrix v1

Die Wählerliste kann dagegen jeder Person oder Vereinigung zu Zwecken der Wahlwerbung mitgeteilt werden.
The electoral list may be communicated to anyone for use in political prospecting.
EUbookshop v2

Politische Parteien, außer Golkar, werden in der Wahlwerbung in ländlichen Gebieten eingeschränkt .
Political parties--except for Golkar--were restricted from campaigning in rural areas:
ParaCrawl v7.1

Mit Wahlwerbung präsentieren Parteien sich und ihr politisches Programm, um damit Stimmen zu sammeln.
By advertising, parties present themselves and their programmes in order to collect votes.
ParaCrawl v7.1

Sie können somit perfekt planen, mit welchen Formaten Sie Ihre Wahlwerbung zielführend einsetzen wollen.
This allows you to plan exactly what formats you want to use in order to deploy your campaign advertising effectively.
ParaCrawl v7.1

An diese Facebook-Freunde werden dann Wahlwerbung und Spendenaufrufe verschickt - im Namen der App-Nutzer.
Then these Facebook friends are sent campaign advertising and calls for donations - in the name of the app user.
ParaCrawl v7.1

Der Bundeswahlleiter ist für die Wahlwerbung und deren rechtliche Beurteilung nicht zuständig und zur Neutralität verpflichtet.
The Federal Returning Officer is not responsible for election campaign advertising and its legal assessment; he or she is committed to impartiality.
ParaCrawl v7.1

Ich stimme aber einigen Kritikern zu, die meinen, dass uns mit dem vorliegenden Vorschlag kein auf Dauer angelegtes Statut für die Entwicklung von Wahlwerbung betreibenden politischen Parteien, die einen wesentlichen Faktor darstellen, wenn unsere dynamische transnationale europäische parlamentarische Demokratie gedeihen soll, an die Hand gegeben wird.
I agree, however, with some of the critics who say that the proposal in front of us will not provide a lasting statute for the development of campaigning political parties, which are an essential factor should our vibrant transnational European parliamentary democracy flourish.
Europarl v8

Allerdings sollte ein drittes Szenario – weniger vorhersehbarer Wandel nach einem Sieg von Enríquez-Ominami – nicht ausgeschlossen werden, da die Wahlwerbung in den Medien erst am 13. November startet.
But a third scenario – less predictable change following a victory by Enríquez-Ominami – should not be ruled out, as campaign advertisements will appear in the media only starting November 13.
News-Commentary v14

Eine Frage, die man sich in diesem Zusammenhang stellen könne, sei, inwiefern die nationalen Parteien mit ihren eigenen Themen oder mit Themen der europäischen Parteien Wahlwerbung machten.
A question that could be asked in this regard is how far national parties would campaign on the basis of their own agendas as opposed to European parties' agendas.
TildeMODEL v2018

Die Wahlwerbung sei speziell auf dieses Thema ausgerichtet gewesen, so auch der Wahlspruch Stimmen Sie für ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Frau und Mann .
Campaign materials were designed especially for this occasion including a slogan "Vote for Balance between Women and Men".
TildeMODEL v2018

Die Ausgaben können lediglich vom Bewerber, seinem Wahlagenten oder einer anderen vom Bewerber mit der Organisation von öffentlichen Veranstaltungen, mit der Durchführung der Wahlwerbung usw. beauftragten Person getätigt werden.
Expenses may be incurred only by the candidates, their agents or anyone authorized by the can didates to organize public meetings, take charge of campaign publicity, etc.
EUbookshop v2

Die Mehrheit, darunter vor allem die assimilierten Juden, wählte die Sozialdemokratische Partei, die übrigen die jüdischen Parteien, die sowohl in der Monarchie als auch in der Ersten Republik zu Wahlen antraten und in ihrer Wahlwerbung hart gegen Stimmenverluste zu den Sozialdemokraten ankämpften.
The community's voting habits also reveals a division; while the majority, made up for the most part of assimilated Jews, voted for the social democrats, others voted for Jewish parties, which disputed elections both in the empire and in the First Republic and which concentrated their campaign advertising on fighting the social democrats for votes.
WikiMatrix v1

Gleichzeitig sprachen die drei landesweit ausgestrahlten Diskussionen trotz der negativen Wahlwerbung beider Seiten wichtige Punkte in einem seriösen Format an und wurden in weiten Kreisen verfolgt.
At the same time, despite negative advertising by both sides, the three nationally televised debates raised important issues in a serious format and were widely viewed.
News-Commentary v14