Übersetzung für "Wahlslogan" in Englisch

Sein Wahlslogan lautet „Fuck the dumb shit.
His official campaign slogan was "Fuck the dumb shit.
WikiMatrix v1

Meiner Meinung nach trifft Barack Obamas Wahlslogan - "Die Veränderung, die wir brauchen" - auch auf uns Europäer zu.
I think that Barack Obama's election slogan - 'The change we need' - concerns us, Europeans, as well.
Europarl v8

Die Amerikaner, kollektiv beseelt von einer Kombination aus natürlichem Optimismus und tief verwurzeltem Nationalismus, haben den Wahlslogan ihres Präsidenten, „Yes, we can“, zu ihrem eigenen gemacht.
Animated collectively by a combination of natural optimism and deep nationalism, Americans have made their president’s campaign slogan, “Yes, we can,” their own.
News-Commentary v14

Der Premierminister wurde Mikuláš Dzurinda (Regierung Dzurinda I, sogenannte „Regierung der Wende“ nach dem Wahlslogan von SDK).
The new government gained nickname "Government of Changes", from its election campaign, with Mikuláš Dzurinda as its prime minister.
Wikipedia v1.0

Ihr Wahlslogan lautete: "We’ve had Gray, we’ve had Brown now it’s time for some blond and pink.
Her slogan during the campaign was "We've had Gray, we've had Brown, now it's time for some blond and pink.
Wikipedia v1.0

Gegenüber den arabischen Israelis fährt sie eine harte Linie: Ihr Wahlslogan von 2009 war „Ohne Loyalität kein Bürgerrecht“.
It takes a strong line towards the peace process and the integration of Israeli Arabs, characterized by its 2009 election slogan "No loyalty, no citizenship".
WikiMatrix v1

Mit dem Wahlslogan „Go Professor go!“ erreichte er 11.952 Vorzugsstimmen und schaffte damit eine Vorreihung auf den ersten Platz.
With the elections slogan "Go Professor go!" he reached 11,952 preferred votes and thus achieved a precedence on the first place.
WikiMatrix v1

Was war Ihr Wahlslogan?
What was your campaign slogan?
ParaCrawl v7.1

Was wäre dein Wahlslogan?
What was your campaign slogan?
ParaCrawl v7.1

Der Wahlslogan von Goldwater lautete: In your heart, you know he's right (In Ihrem Herzen wissen Sie, dass er Recht hat).
Goldwaters' electoral slogan, In your heart, you know he's right was hijacked by the Democrats: In your guts, you know he's nuts .
ParaCrawl v7.1

Donald Trump wird es schwer haben, seinen Wahlslogan umzusetzen, demzufolge er Amerika wieder groß machen wolle, prognostiziert Právo:
Donald Trump will have a hard time implementing his campaign slogan "Make America great again", Právo predicts:
ParaCrawl v7.1

Obamas Wahlslogan lautete „Ja, wir können es“ und nicht „Wir können zwar, aber wir werden nicht.“ Nun, da er es mit einer von ökonomischer Ignoranz geplagten Wirtschaft zu tun hat, schlage ich ihm einen besseren Slogan vor: Nec aspera terrent, oder „Widrigkeiten schrecken uns nicht.“
Obama campaigned on the slogan “Yes, we can,” not “Yes, we can, but we won’t.” As he watches an American economy assailed by economic ignorance, I have a new and better catchphrase for him: Nec aspera terrent, or “Difficulties be damned.”
News-Commentary v14