Übersetzung für "Wahlkampfrede" in Englisch

Sie haben sich keinen guten Ort für eine Wahlkampfrede ausgesucht.
You picked a lousy spot for a campaign speech.
OpenSubtitles v2018

Mein Dad will mich bei seiner Wahlkampfrede dabei haben.
Good. My dad wants me at his final campaign speech.
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich an deine Wahlkampfrede über die Anti-Diskriminierungsverfügung?
You remember that speech you gave during the '69 campaign about the anti-discrimination ordinance, you remember?
OpenSubtitles v2018

Der Präsident hielt heute eine Wahlkampfrede in Denver.
The President was campaigning today in Denver.
OpenSubtitles v2018

Schreibt mir das in die Wahlkampfrede, und ich sag's mit eigenen Worten.
You and Ben work it into the speech. Get me a hard copy and I'll write it in my own words.
OpenSubtitles v2018

In Chemnitz strömen 200.000 Menschen zu seiner Wahlkampfrede.
In Chemnitz, 200,000 people come to his election campaign speech.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union vernichtet Arbeitsplätze – wie Tony Blair in seiner Wahlkampfrede 1983 sagte.
The European Union destroys jobs – as Tony Blair said in his 1983 election address.
Europarl v8

Deine Wahlkampfrede interessiert ihn sicher, aber er wollte sich um meine Liste kümmern.
I'm sure he'd love to hear your campaign speech... but Mr. Lincoln was just about to attend to my list.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sind Sie 2008 schon Bürgermeisterin,... ohne auch nur eine Wahlkampfrede gehalten zu haben.
You might find yourself mayor in 2008 without so much as a campaign speech.
OpenSubtitles v2018

Es ist wahr, dass Ihre Rede eher eine Wahlkampfrede als alles andere war, doch ich möchte, und das ist der Kern der Sache, dass Sie alles in Ihren Kräften Stehende tun, um den Konsens zwischen den spanischen politischen Kräften in den europäischen Institutionen wieder herzustellen, der verloren gegangen ist, Herr Ministerpräsident, nicht durch Initiativen von Seiten ...
It is true that your speech was more like a campaign speech than anything else, but I do want you, and this is the crux of the matter, to do your utmost to re-establish the consensus between the Spanish political forces in the European institutions which has disappeared, Prime Minister, not due to initiatives which have come from this side of the ...
Europarl v8

Während etwa 70% der Bevölkerung eine Wahlkampfrede von Donald Trump verstehen können und 60% die Bedeutung des Textes eines Elvis-Presley-Songs erfassen, verfügen nur 2% über die notwendige Lesekompetenz, um die Protokolle des Offenmarktausschusses der Fed (FOMC) zu verstehen.
While about 70% of the population can understand a campaign speech by Donald Trump, and 60% can grasp the significance of the lyrics of an Elvis Presley song, only 2% have the reading ability necessary to understand the minutes of the Federal Open Market Committee.
News-Commentary v14

Als du 10 Jahre alt warst, 11 womöglich, ich weiß nicht, ob du dich daran erinnerst, kam Präsident Taft in die Stadt für eine Wahlkampfrede.
When you were 10 years old, 11 maybe, I don't know if you'll even remember this, President Taft came to town, some campaign speech.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mit Ihrer Wahlkampfrede fertig sind, Mr. Davies, würde ich gerne mit dem Unterricht fortfahren.
If you've finished your campaign speech, Mr. Davies, I'd like to get on with the class.
OpenSubtitles v2018

In einer Wahlkampfrede zu den Parlamentswahlen 2011 prangerte die CHP einen Plan der AKP Erdo?ans an, wonach er nach den Wahlen ein Machtmonopol bilden könnte.
In an electoral campaign speech made during the 2011 municipal elections, the CHP accused Erdo?an's AKP of equipping itself with a plan that would facilitate the monopolizing of power after the elections.
ParaCrawl v7.1

Die meisten säkularen Amerikaner waren wie vor den Kopf geschlagen, als der demokratische Kandidat Barack Obama in einer Wahlkampfrede das "Faith-Based Initiatives"-Programm billigte, das von der Bush-Regierung unterstützt und von amerikanischen Säkularisten bekämpft worden war.
Most secular Americans were absolutely stunned and dismayed when Democratic Party candidate Barack Obama gave a campaign speech endorsing the Faith-Based Initiatives program promoted by GW Bush and despised by American secularists.
ParaCrawl v7.1

It’s not the money of the Fifa president», hatte Infantino 2016 in seiner Wahlkampfrede im Hallenstadion gesagt und spontanen Applaus der Delegierten geerntet.
It’s not the money of the FIFA president,” Infantino said in his 2016 speech at the Hallenstadion, earning spontaneous applause from the delegates.
ParaCrawl v7.1

Trump begann seine Ansprache vor dem internationalen Gremium praktisch mit einer Wahlkampfrede, als er erklärte, dass er in einem Jahr seit seinem letzten Auftritt "außergewöhnliche Fortschritte" gemacht habe.
Trump's address began with what amounted to a campaign stump speech to the world body, claiming to have made "extraordinary progress" in the year since he last appeared there.
ParaCrawl v7.1

Präsidentschaftskandidatin Hillary Clinton schien, während der Wahlkampfrede in Philadelphia (Pennsylvania), Schwierigkeiten mit der Koordination ihres linken Auges zu haben - das gleiche Auge, das, vor Jahren, mit einer Prisma-Korrekturlinse ausgestattet werden musste..
Presidential candidate Hillary Clinton appeared to have trouble coordinating her left eye during a campaign speech in Philadelphia, Pennsylvania – the same eye that had to be outfitted with a prism correction lens years earlier.
ParaCrawl v7.1

Der Präsident gab seiner "State of the Union Speech" in dieser Woche und es war wirklich eine Wahlkampfrede.
The President gave his “State of the Union Speech,” this week and it was really a campaign speech.
ParaCrawl v7.1