Übersetzung für "Wahlkampfrede" in Englisch
Sie
haben
sich
keinen
guten
Ort
für
eine
Wahlkampfrede
ausgesucht.
You
picked
a
lousy
spot
for
a
campaign
speech.
OpenSubtitles v2018
Mein
Dad
will
mich
bei
seiner
Wahlkampfrede
dabei
haben.
Good.
My
dad
wants
me
at
his
final
campaign
speech.
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
an
deine
Wahlkampfrede
über
die
Anti-Diskriminierungsverfügung?
You
remember
that
speech
you
gave
during
the
'69
campaign
about
the
anti-discrimination
ordinance,
you
remember?
OpenSubtitles v2018
Der
Präsident
hielt
heute
eine
Wahlkampfrede
in
Denver.
The
President
was
campaigning
today
in
Denver.
OpenSubtitles v2018
Schreibt
mir
das
in
die
Wahlkampfrede,
und
ich
sag's
mit
eigenen
Worten.
You
and
Ben
work
it
into
the
speech.
Get
me
a
hard
copy
and
I'll
write
it
in
my
own
words.
OpenSubtitles v2018
In
Chemnitz
strömen
200.000
Menschen
zu
seiner
Wahlkampfrede.
In
Chemnitz,
200,000
people
come
to
his
election
campaign
speech.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
vernichtet
Arbeitsplätze
–
wie
Tony
Blair
in
seiner
Wahlkampfrede
1983
sagte.
The
European
Union
destroys
jobs
–
as
Tony
Blair
said
in
his
1983
election
address.
Europarl v8
Deine
Wahlkampfrede
interessiert
ihn
sicher,
aber
er
wollte
sich
um
meine
Liste
kümmern.
I'm
sure
he'd
love
to
hear
your
campaign
speech...
but
Mr.
Lincoln
was
just
about
to
attend
to
my
list.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sind
Sie
2008
schon
Bürgermeisterin,...
ohne
auch
nur
eine
Wahlkampfrede
gehalten
zu
haben.
You
might
find
yourself
mayor
in
2008
without
so
much
as
a
campaign
speech.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wahr,
dass
Ihre
Rede
eher
eine
Wahlkampfrede
als
alles
andere
war,
doch
ich
möchte,
und
das
ist
der
Kern
der
Sache,
dass
Sie
alles
in
Ihren
Kräften
Stehende
tun,
um
den
Konsens
zwischen
den
spanischen
politischen
Kräften
in
den
europäischen
Institutionen
wieder
herzustellen,
der
verloren
gegangen
ist,
Herr
Ministerpräsident,
nicht
durch
Initiativen
von
Seiten
...
It
is
true
that
your
speech
was
more
like
a
campaign
speech
than
anything
else,
but
I
do
want
you,
and
this
is
the
crux
of
the
matter,
to
do
your
utmost
to
re-establish
the
consensus
between
the
Spanish
political
forces
in
the
European
institutions
which
has
disappeared,
Prime
Minister,
not
due
to
initiatives
which
have
come
from
this
side
of
the
...
Europarl v8
Während
etwa
70%
der
Bevölkerung
eine
Wahlkampfrede
von
Donald
Trump
verstehen
können
und
60%
die
Bedeutung
des
Textes
eines
Elvis-Presley-Songs
erfassen,
verfügen
nur
2%
über
die
notwendige
Lesekompetenz,
um
die
Protokolle
des
Offenmarktausschusses
der
Fed
(FOMC)
zu
verstehen.
While
about
70%
of
the
population
can
understand
a
campaign
speech
by
Donald
Trump,
and
60%
can
grasp
the
significance
of
the
lyrics
of
an
Elvis
Presley
song,
only
2%
have
the
reading
ability
necessary
to
understand
the
minutes
of
the
Federal
Open
Market
Committee.
News-Commentary v14
Als
du
10
Jahre
alt
warst,
11
womöglich,
ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
daran
erinnerst,
kam
Präsident
Taft
in
die
Stadt
für
eine
Wahlkampfrede.
When
you
were
10
years
old,
11
maybe,
I
don't
know
if
you'll
even
remember
this,
President
Taft
came
to
town,
some
campaign
speech.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mit
Ihrer
Wahlkampfrede
fertig
sind,
Mr.
Davies,
würde
ich
gerne
mit
dem
Unterricht
fortfahren.
If
you've
finished
your
campaign
speech,
Mr.
Davies,
I'd
like
to
get
on
with
the
class.
OpenSubtitles v2018
In
einer
Wahlkampfrede
zu
den
Parlamentswahlen
2011
prangerte
die
CHP
einen
Plan
der
AKP
Erdo?ans
an,
wonach
er
nach
den
Wahlen
ein
Machtmonopol
bilden
könnte.
In
an
electoral
campaign
speech
made
during
the
2011
municipal
elections,
the
CHP
accused
Erdo?an's
AKP
of
equipping
itself
with
a
plan
that
would
facilitate
the
monopolizing
of
power
after
the
elections.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
säkularen
Amerikaner
waren
wie
vor
den
Kopf
geschlagen,
als
der
demokratische
Kandidat
Barack
Obama
in
einer
Wahlkampfrede
das
"Faith-Based
Initiatives"-Programm
billigte,
das
von
der
Bush-Regierung
unterstützt
und
von
amerikanischen
Säkularisten
bekämpft
worden
war.
Most
secular
Americans
were
absolutely
stunned
and
dismayed
when
Democratic
Party
candidate
Barack
Obama
gave
a
campaign
speech
endorsing
the
Faith-Based
Initiatives
program
promoted
by
GW
Bush
and
despised
by
American
secularists.
ParaCrawl v7.1
It’s
not
the
money
of
the
Fifa
president»,
hatte
Infantino
2016
in
seiner
Wahlkampfrede
im
Hallenstadion
gesagt
und
spontanen
Applaus
der
Delegierten
geerntet.
It’s
not
the
money
of
the
FIFA
president,”
Infantino
said
in
his
2016
speech
at
the
Hallenstadion,
earning
spontaneous
applause
from
the
delegates.
ParaCrawl v7.1
Trump
begann
seine
Ansprache
vor
dem
internationalen
Gremium
praktisch
mit
einer
Wahlkampfrede,
als
er
erklärte,
dass
er
in
einem
Jahr
seit
seinem
letzten
Auftritt
"außergewöhnliche
Fortschritte"
gemacht
habe.
Trump's
address
began
with
what
amounted
to
a
campaign
stump
speech
to
the
world
body,
claiming
to
have
made
"extraordinary
progress"
in
the
year
since
he
last
appeared
there.
ParaCrawl v7.1
Präsidentschaftskandidatin
Hillary
Clinton
schien,
während
der
Wahlkampfrede
in
Philadelphia
(Pennsylvania),
Schwierigkeiten
mit
der
Koordination
ihres
linken
Auges
zu
haben
-
das
gleiche
Auge,
das,
vor
Jahren,
mit
einer
Prisma-Korrekturlinse
ausgestattet
werden
musste..
Presidential
candidate
Hillary
Clinton
appeared
to
have
trouble
coordinating
her
left
eye
during
a
campaign
speech
in
Philadelphia,
Pennsylvania
–
the
same
eye
that
had
to
be
outfitted
with
a
prism
correction
lens
years
earlier.
ParaCrawl v7.1
Der
Präsident
gab
seiner
"State
of
the
Union
Speech"
in
dieser
Woche
und
es
war
wirklich
eine
Wahlkampfrede.
The
President
gave
his
“State
of
the
Union
Speech,”
this
week
and
it
was
really
a
campaign
speech.
ParaCrawl v7.1