Übersetzung für "Wahlenthaltung" in Englisch

Was wollen die Iren mit ihrer hohen Wahlenthaltung letztlich zum Ausdruck bringen?
So what are the Irish saying by abstaining so heavily?
Europarl v8

Dies zeigt sich in der zunehmenden Wahlenthaltung auf allen Ebenen der Regierung.
This is reflected in rising abstention rates at elections for all levels of government.
TildeMODEL v2018

Die auffälligste davon ist die Politikverdrossenheit und die Wahlenthaltung.
The most ostensible is the increase in the disinterestedness of politics and abstention.
ParaCrawl v7.1

Der Faktor Wahlenthaltung könnte ebenfalls die Endergebnisse entscheidend beeinflussen.
The "abstentionism" factor could also be an element that affects the final results.
ParaCrawl v7.1

Die FPÖ hat 39.000 Stimmen an die SPÖ, aber auch 58.000 Stimmen durch Wahlenthaltung eingebüsst.
The FPÖ (Freedom Party) lost 39.000 votes to the SPÖ and 58.000 votes by abstention from voting.
ParaCrawl v7.1

Auf Bundesebene registriert man bei den Kongresswahlen die stärkste Wahlenthaltung der jüngsten Geschichte des Landes.
At the federal level, there was the greatest level of absenteeism in the recent history of the country.
ParaCrawl v7.1

Auf Bundesebene wird die bis dahin stärkste Wahlenthaltung in der Geschichte des Landes registriert.
At the federal level, the highest abstention rate in the recent history of the country is registered.
ParaCrawl v7.1

Es ist jedoch interessant, dass die Wahlenthaltung in allen Teilen der Gesellschaft gleichermaßen verbreitet ist.
It is interesting though that this voter abstentionism involved all social sectors of the population equally.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund eines nach wie vor zu schwachen Zugehörigkeitsgefühls zur EU und besorgniserregenden Wahlenthaltung insbesondere bei den Europawahlen wird dieses neue Instrument die europäischen Bürgerinnen und Bürger zu eigenständigen Akteuren in der europäischen Demokratie machen.
In a context where citizens' feeling of belonging to the Union is still too weak and where rates of abstention at the European elections, especially, are particularly worrying, this new tool will enable European citizens to become fully-fledged actors in European democracy.
Europarl v8

Vor dem Hintergrund eines nach wie vor zu schwachen Zugehörigkeitsgefühls zur EU und insbesondere einer Besorgnis erregenden Wahlenthaltung bei den Europawahlen wird dieses neue Instrument die europäischen Bürgerinnen und Bürger zu eigenständigen Akteuren in der europäischen Demokratie machen.
In a context in which the feeling of belonging to the Union is still too weak and where rates of abstention at the European elections, especially, are particularly worrying, this new tool will enable European citizens to become fully-fledged actors in European democracy.
Europarl v8

Wie kann man, zu einer Zeit, in der die Wähler wünschen, daß Entscheidungen möglichst in ihrer Nähe gefällt werden, eine Liste verlangen, die, wird sie umgesetzt, zu einer Wahlenthaltung von 99 Prozent führen würde?
At a time when electors want decisions to be taken as close to them as possible, how can we call for a list which will lead to an abstention rate close to 99 % if it is implemented?
Europarl v8

Doch hat dies im Laufe der Zeit eine Art politischer Homogenisierung in Europa bewirkt, die zu massenhafter Wahlenthaltung geführt hat.
But, over time, this has produced a kind of political homogenization in Europe, leading to mass abstentionism.
News-Commentary v14

Kurz nach den Wahlen führte der Verband der Städte, Gemeinden und Regionen eine Umfrage durch, bei der 30% der Nicht-Wähler als Hauptgrund für die Wahlenthaltung den Mangel an geeigneten Kandidaten angaben, während 22% fehlendes Interesse an Wahlen und Politik anführten.
A citizen survey was undertaken by the Association of Local and Regional Authorities shortly after the elections. The survey indicated that the main reason for abstaining, given by 30 per cent of the non-voters, was the lack of appropriate candidates, whereas 22 per cent answered that they were not interested in voting or politics.
EUbookshop v2

Das Gefühl des Ausgeliefertseins, der mangelnden Einflußmöglichkeit und des fehlenden Schutzes durch den Staat führt im besten Fall zur Abwendung von Politik und zur Wahlenthaltung, wie bei den europäischen Wahlen, und im schlimmsten Fall zu extremistischem Wahlverhalten.
The feeling of being at the mercy of others, of lacking in influence and of having no protection from the state leads in the best case scenario to a lack of interest in politics and a refusal to vote, as in the European elections and, in the worst case scenario, to extremist voting patterns.
Europarl v8

Die traditionelle Wahlenthaltung des Anarchisten, welche die marxistische Linke immer bekämpft hat (und besonders entschieden in Italien), ist eine individuelle und keine Klassenposition.
The traditional abstentionism of the anarchist, always fought by the Marxist Left, and especially in Italy, is an individual and not a class attitude.
ParaCrawl v7.1

Es ist leicht, in den meisten betroffenen Ländern eine hohe Wahlenthaltung und eine signifikante Stärkung der „euroskeptischen“ Kräfte vorherzusehen, die vereint sind in ihrer Rethorik über die Rückkehr zur „nationalen Souveränität“, der Feindschaft zum Euro und zu den „Technokraten in Brüssel“.
It easy to foresee high abstention rates and a significant success of “Euro-skeptical” forces (united by the rhetoric of a return to “national sovereignty”, and by the hostility towards the Euro and the “Brussels technocrats”) in the majority of the affected countries.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Bolschewiki vom Boykott sprachen, so meinten sie gewöhnlich den aktiven Boykott, nicht aber eine einfache und passive Wahlenthaltung.
By boycott, the Bolsheviks usually meant an active boycott, and not the mere passive abstention from voting in the elections.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem soll die Sechste Deklaration (im Folgenden Sexta) nicht eine Aufforderung zur Wahlenthaltung bedeuten: „Der Vorschlag der Sexta ist Allianzen zu gründen mit politischen Organisationen ohne Wahlregister.
Nevertheless, despite reports to the contrary in various news outlets, the Sixth Declaration is not calling for abstention from voting: "The proposal of the Sixth Declaration is to align itself with unregistered political organizations, which is not to say that these organizations do not struggle to gain power, nor does it imply that their strategies do not include electoral efforts.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Wahlenthaltung fand statt trotz der brutalen Repressionsmaßnahmen, die im gesamten Land vor dem 29. November und am "Wahl"tag selbst durchgefÃ1?4hrt wurden.
This level of abstention takes place despite the heavy repression in the country in the days leading up to November 29 and on "election" day itself.
ParaCrawl v7.1

Doch hat dies im Laufe der Zeit eine Art politischer Homogenisierung in Europa bewirkt, die zu massenhafter Wahlenthaltung gefÃ1?4hrt hat.
But, over time, this has produced a kind of political homogenization in Europe, leading to mass abstentionism.
ParaCrawl v7.1

Die FPÖ hat 12.000 Stimmen an die SPÖ und 22.000 Stimmen durch Wahlenthaltung verloren, konnte aber im Gegenzug 5.000 ehemalige SPÖ-WählerInnen und 6.000 NichtwählerInnen für sich mobilisieren.
The FPÖ in turn lost 12,000 votes to the SPÖ and 22,000 votes through abstention, however, they won over 5000 former SPÖ voters and 6000 former non-voters in return.
ParaCrawl v7.1

Das hohe Ausmaß an Wahlenthaltung, welches der Opposition diesen knappen Sieg ermöglichte, ist eine deutliche Warnung.
The level of abstention that handed this narrow victory to the opposition is a warning.
ParaCrawl v7.1

Haris Golemis: Die Entwicklungen in Europa zeigen, dass die weit verbreitete Unzufriedenheit mit der neoliberalen Politik, die in der EU und vor allem in der Eurozone umgesetzt wird, nicht nur zunehmend größere Teile der Bevölkerung in politische Apathie und in Wahlenthaltung treibt, sondern in vielen Ländern die Kräfte der extremen, der populistischen und der euroskeptischen Rechten stärkt.
HG: Developments in Europe show that the widespread dissatisfaction with neoliberal policies implemented in the EU and especially in the Eurozone not only turn increasing segments of the populations to political apathy and absenteeism, but in many countries strengthen the forces of the extreme, populist, and Eurosceptic right.
ParaCrawl v7.1

In der zweiten Runde hat er trotz eines Durchlaufs gegen Le Pen real nur 44% der Stimmen der registrierten Wähler erhalten (bei einer massiven Wahlenthaltung und einer Rekordzahl an leeren oder ungültigen Stimmzetteln) und von diesen haben mindestens 43% nur so gestimmt, um den Front National zu verhindern[7] .
And within the second round, despite being like on a boulevard opposite to Mrs Le Pen, he only received 44% of the votes of registered voters (against a background of mass abstention and a record number of blank or null votes) and out of these at least 43% did so only to block the FN[7] .
ParaCrawl v7.1