Übersetzung für "Wahlenthaltung" in Englisch
Was
wollen
die
Iren
mit
ihrer
hohen
Wahlenthaltung
letztlich
zum
Ausdruck
bringen?
So
what
are
the
Irish
saying
by
abstaining
so
heavily?
Europarl v8
Dies
zeigt
sich
in
der
zunehmenden
Wahlenthaltung
auf
allen
Ebenen
der
Regierung.
This
is
reflected
in
rising
abstention
rates
at
elections
for
all
levels
of
government.
TildeMODEL v2018
Die
auffälligste
davon
ist
die
Politikverdrossenheit
und
die
Wahlenthaltung.
The
most
ostensible
is
the
increase
in
the
disinterestedness
of
politics
and
abstention.
ParaCrawl v7.1
Der
Faktor
Wahlenthaltung
könnte
ebenfalls
die
Endergebnisse
entscheidend
beeinflussen.
The
"abstentionism"
factor
could
also
be
an
element
that
affects
the
final
results.
ParaCrawl v7.1
Die
FPÖ
hat
39.000
Stimmen
an
die
SPÖ,
aber
auch
58.000
Stimmen
durch
Wahlenthaltung
eingebüsst.
The
FPÖ
(Freedom
Party)
lost
39.000
votes
to
the
SPÖ
and
58.000
votes
by
abstention
from
voting.
ParaCrawl v7.1
Auf
Bundesebene
registriert
man
bei
den
Kongresswahlen
die
stärkste
Wahlenthaltung
der
jüngsten
Geschichte
des
Landes.
At
the
federal
level,
there
was
the
greatest
level
of
absenteeism
in
the
recent
history
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Auf
Bundesebene
wird
die
bis
dahin
stärkste
Wahlenthaltung
in
der
Geschichte
des
Landes
registriert.
At
the
federal
level,
the
highest
abstention
rate
in
the
recent
history
of
the
country
is
registered.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
interessant,
dass
die
Wahlenthaltung
in
allen
Teilen
der
Gesellschaft
gleichermaßen
verbreitet
ist.
It
is
interesting
though
that
this
voter
abstentionism
involved
all
social
sectors
of
the
population
equally.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
eines
nach
wie
vor
zu
schwachen
Zugehörigkeitsgefühls
zur
EU
und
besorgniserregenden
Wahlenthaltung
insbesondere
bei
den
Europawahlen
wird
dieses
neue
Instrument
die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
eigenständigen
Akteuren
in
der
europäischen
Demokratie
machen.
In
a
context
where
citizens'
feeling
of
belonging
to
the
Union
is
still
too
weak
and
where
rates
of
abstention
at
the
European
elections,
especially,
are
particularly
worrying,
this
new
tool
will
enable
European
citizens
to
become
fully-fledged
actors
in
European
democracy.
Europarl v8
Vor
dem
Hintergrund
eines
nach
wie
vor
zu
schwachen
Zugehörigkeitsgefühls
zur
EU
und
insbesondere
einer
Besorgnis
erregenden
Wahlenthaltung
bei
den
Europawahlen
wird
dieses
neue
Instrument
die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
eigenständigen
Akteuren
in
der
europäischen
Demokratie
machen.
In
a
context
in
which
the
feeling
of
belonging
to
the
Union
is
still
too
weak
and
where
rates
of
abstention
at
the
European
elections,
especially,
are
particularly
worrying,
this
new
tool
will
enable
European
citizens
to
become
fully-fledged
actors
in
European
democracy.
Europarl v8
Wie
kann
man,
zu
einer
Zeit,
in
der
die
Wähler
wünschen,
daß
Entscheidungen
möglichst
in
ihrer
Nähe
gefällt
werden,
eine
Liste
verlangen,
die,
wird
sie
umgesetzt,
zu
einer
Wahlenthaltung
von
99
Prozent
führen
würde?
At
a
time
when
electors
want
decisions
to
be
taken
as
close
to
them
as
possible,
how
can
we
call
for
a
list
which
will
lead
to
an
abstention
rate
close
to
99
%
if
it
is
implemented?
Europarl v8
Doch
hat
dies
im
Laufe
der
Zeit
eine
Art
politischer
Homogenisierung
in
Europa
bewirkt,
die
zu
massenhafter
Wahlenthaltung
geführt
hat.
But,
over
time,
this
has
produced
a
kind
of
political
homogenization
in
Europe,
leading
to
mass
abstentionism.
News-Commentary v14
Kurz
nach
den
Wahlen
führte
der
Verband
der
Städte,
Gemeinden
und
Regionen
eine
Umfrage
durch,
bei
der
30%
der
Nicht-Wähler
als
Hauptgrund
für
die
Wahlenthaltung
den
Mangel
an
geeigneten
Kandidaten
angaben,
während
22%
fehlendes
Interesse
an
Wahlen
und
Politik
anführten.
A
citizen
survey
was
undertaken
by
the
Association
of
Local
and
Regional
Authorities
shortly
after
the
elections.
The
survey
indicated
that
the
main
reason
for
abstaining,
given
by
30
per
cent
of
the
non-voters,
was
the
lack
of
appropriate
candidates,
whereas
22
per
cent
answered
that
they
were
not
interested
in
voting
or
politics.
EUbookshop v2
Das
Gefühl
des
Ausgeliefertseins,
der
mangelnden
Einflußmöglichkeit
und
des
fehlenden
Schutzes
durch
den
Staat
führt
im
besten
Fall
zur
Abwendung
von
Politik
und
zur
Wahlenthaltung,
wie
bei
den
europäischen
Wahlen,
und
im
schlimmsten
Fall
zu
extremistischem
Wahlverhalten.
The
feeling
of
being
at
the
mercy
of
others,
of
lacking
in
influence
and
of
having
no
protection
from
the
state
leads
in
the
best
case
scenario
to
a
lack
of
interest
in
politics
and
a
refusal
to
vote,
as
in
the
European
elections
and,
in
the
worst
case
scenario,
to
extremist
voting
patterns.
Europarl v8
Die
traditionelle
Wahlenthaltung
des
Anarchisten,
welche
die
marxistische
Linke
immer
bekämpft
hat
(und
besonders
entschieden
in
Italien),
ist
eine
individuelle
und
keine
Klassenposition.
The
traditional
abstentionism
of
the
anarchist,
always
fought
by
the
Marxist
Left,
and
especially
in
Italy,
is
an
individual
and
not
a
class
attitude.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
leicht,
in
den
meisten
betroffenen
Ländern
eine
hohe
Wahlenthaltung
und
eine
signifikante
Stärkung
der
„euroskeptischen“
Kräfte
vorherzusehen,
die
vereint
sind
in
ihrer
Rethorik
über
die
Rückkehr
zur
„nationalen
Souveränität“,
der
Feindschaft
zum
Euro
und
zu
den
„Technokraten
in
Brüssel“.
It
easy
to
foresee
high
abstention
rates
and
a
significant
success
of
“Euro-skeptical”
forces
(united
by
the
rhetoric
of
a
return
to
“national
sovereignty”,
and
by
the
hostility
towards
the
Euro
and
the
“Brussels
technocrats”)
in
the
majority
of
the
affected
countries.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Bolschewiki
vom
Boykott
sprachen,
so
meinten
sie
gewöhnlich
den
aktiven
Boykott,
nicht
aber
eine
einfache
und
passive
Wahlenthaltung.
By
boycott,
the
Bolsheviks
usually
meant
an
active
boycott,
and
not
the
mere
passive
abstention
from
voting
in
the
elections.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
soll
die
Sechste
Deklaration
(im
Folgenden
Sexta)
nicht
eine
Aufforderung
zur
Wahlenthaltung
bedeuten:
„Der
Vorschlag
der
Sexta
ist
Allianzen
zu
gründen
mit
politischen
Organisationen
ohne
Wahlregister.
Nevertheless,
despite
reports
to
the
contrary
in
various
news
outlets,
the
Sixth
Declaration
is
not
calling
for
abstention
from
voting:
"The
proposal
of
the
Sixth
Declaration
is
to
align
itself
with
unregistered
political
organizations,
which
is
not
to
say
that
these
organizations
do
not
struggle
to
gain
power,
nor
does
it
imply
that
their
strategies
do
not
include
electoral
efforts.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Wahlenthaltung
fand
statt
trotz
der
brutalen
Repressionsmaßnahmen,
die
im
gesamten
Land
vor
dem
29.
November
und
am
"Wahl"tag
selbst
durchgefÃ1?4hrt
wurden.
This
level
of
abstention
takes
place
despite
the
heavy
repression
in
the
country
in
the
days
leading
up
to
November
29
and
on
"election"
day
itself.
ParaCrawl v7.1
Doch
hat
dies
im
Laufe
der
Zeit
eine
Art
politischer
Homogenisierung
in
Europa
bewirkt,
die
zu
massenhafter
Wahlenthaltung
gefÃ1?4hrt
hat.
But,
over
time,
this
has
produced
a
kind
of
political
homogenization
in
Europe,
leading
to
mass
abstentionism.
ParaCrawl v7.1
Die
FPÖ
hat
12.000
Stimmen
an
die
SPÖ
und
22.000
Stimmen
durch
Wahlenthaltung
verloren,
konnte
aber
im
Gegenzug
5.000
ehemalige
SPÖ-WählerInnen
und
6.000
NichtwählerInnen
für
sich
mobilisieren.
The
FPÖ
in
turn
lost
12,000
votes
to
the
SPÖ
and
22,000
votes
through
abstention,
however,
they
won
over
5000
former
SPÖ
voters
and
6000
former
non-voters
in
return.
ParaCrawl v7.1
Das
hohe
Ausmaß
an
Wahlenthaltung,
welches
der
Opposition
diesen
knappen
Sieg
ermöglichte,
ist
eine
deutliche
Warnung.
The
level
of
abstention
that
handed
this
narrow
victory
to
the
opposition
is
a
warning.
ParaCrawl v7.1
Haris
Golemis:
Die
Entwicklungen
in
Europa
zeigen,
dass
die
weit
verbreitete
Unzufriedenheit
mit
der
neoliberalen
Politik,
die
in
der
EU
und
vor
allem
in
der
Eurozone
umgesetzt
wird,
nicht
nur
zunehmend
größere
Teile
der
Bevölkerung
in
politische
Apathie
und
in
Wahlenthaltung
treibt,
sondern
in
vielen
Ländern
die
Kräfte
der
extremen,
der
populistischen
und
der
euroskeptischen
Rechten
stärkt.
HG:
Developments
in
Europe
show
that
the
widespread
dissatisfaction
with
neoliberal
policies
implemented
in
the
EU
and
especially
in
the
Eurozone
not
only
turn
increasing
segments
of
the
populations
to
political
apathy
and
absenteeism,
but
in
many
countries
strengthen
the
forces
of
the
extreme,
populist,
and
Eurosceptic
right.
ParaCrawl v7.1
In
der
zweiten
Runde
hat
er
trotz
eines
Durchlaufs
gegen
Le
Pen
real
nur
44%
der
Stimmen
der
registrierten
Wähler
erhalten
(bei
einer
massiven
Wahlenthaltung
und
einer
Rekordzahl
an
leeren
oder
ungültigen
Stimmzetteln)
und
von
diesen
haben
mindestens
43%
nur
so
gestimmt,
um
den
Front
National
zu
verhindern[7]
.
And
within
the
second
round,
despite
being
like
on
a
boulevard
opposite
to
Mrs
Le
Pen,
he
only
received
44%
of
the
votes
of
registered
voters
(against
a
background
of
mass
abstention
and
a
record
number
of
blank
or
null
votes)
and
out
of
these
at
least
43%
did
so
only
to
block
the
FN[7]
.
ParaCrawl v7.1